1樓:查紅玉
得看是急稿還是一般稿子了,急稿可能要求3 ---4小時交稿;一般稿子可能一天範圍內交稿;
水平高,內容熟悉的稿子1000字兩小時就結束了。
2樓:匿名使用者
若是正規公司需要多次審稿,一般一天後即可交稿。
3樓:天宇信達翻譯
一個人翻譯的話,整個流程下來大概需要四個小時,可是對於實力較強的公司來說,每天二三十萬字的翻譯能力還是有的
翻譯公司的英語筆譯工資一般多少呀?
4樓:想做路人甲
我雖然沒在翻譯公司做過,但是有朋友就在翻譯公司。筆譯的工資一般一千多,然後按翻譯的量提成,我朋友一個月拿三千多,在長三角中心城市,估計杭州還會略高一點。不過要提醒的是,去的翻譯公司名氣越大,那工作量就越多,一天到晚搞筆譯很累的,而且很多是限時的活,至於發展前景嘛,個人覺得一般,除非特別能混,水平高,這樣有可能會被其他公司挖去,不然也就只能小譯員做做了
5樓:匿名使用者
基本薪水1500-1800,然後按件計酬。一般筆譯的話4000-5000元,口譯的話會更高,關鍵看你接的活了。5險1金是必須的啦。
祝你好運常伴!:)
中譯英一千字多少錢英譯中 費用筆譯收費標準
6樓:
翻譯收費標準翻譯基準**--筆譯中譯英 160-260元/千字英翻中 120-200元/千字計費標準這只是個基準指導價,還會有上下浮動,再就是完成時間也有說法,如果短時間能完成大篇幅翻譯,**能會再高些。希望對你能有幫助 :)
7樓:匿名使用者
普通材料英譯中120-200/千字;中譯英150-260/千字。應根據具體稿件的難度、交稿時間等來商定最終**。更多問題可百 度「雍城瑂瑂」。
8樓:正朔國際
翻譯公司一般都按照字的多少及內容而定費用,所以翻譯費用不是恆
定的。諮詢下正朔國際翻譯,記得說大概多少字的內容及翻譯的相關資訊,譯員會相應的給予**。需要資料上的翻譯可以選擇比較好的翻譯機構,例如正朔翻譯,涉及的語種和業務比較廣泛,可以滿足個個客戶的需求,而且採用的是網際網路+翻譯的模式的形式,打破地域限制的格局。
要根據你的資料難易程度來看的,還有就是需要翻譯成什麼語種,一般的產品說明在正朔翻譯,中譯英是200多每千字。
熟練的英文筆譯每天可以翻譯多少字
9樓:查紅玉
藉助翻譯
數如下:
英譯漢大約 3000 -- 5000 字/天;
漢譯英大約 2500-- 3500 字/天;
上述均按照 8 小時計算;具體因稿件專業型別、語言是否地道、重複率、個人對材料熟悉程度等而異;市場上翻譯公司給翻譯員的**一般在 60 --- 150 之間(給合格翻譯的**,低水平兼職不在此列);漢譯英單價比英譯漢的高 20 - 30 元;
國內筆譯市場混亂的很,低水平、低質量的翻譯作品充斥市場,導致行業整體素質不高,專業程度差,高階人才流失嚴重,有待規範和整頓,翻譯員的收入相對投入也較低,這些需要我們去改善!沒有翻譯,***就無法和薩科奇通話,中外的所有交流將支部,各國人民只能活在自己的小圈子裡!
10樓:匿名使用者
不同材料和領域的稿件,翻譯起來難度和速度都不一樣!
熟練的翻譯一般3000字專---4000字英譯漢屬大約 3500 字/天;
漢譯英大約 2500 字/天;
筆譯價位: 30 元到 150 元/千漢字一天按8小時計
11樓:走到頭
英譯漢大約 3000 -- 5000 字/天;
漢譯英大約 2500-- 3500 字/天;
翻譯公司一般收翻譯多少,詳細,一般翻譯公司的翻譯標準和收費是怎麼計費的呢?
lz這個問題有點抽象 首先要知道你是什麼語種 當然英語最大眾化並對便宜,其他日語 韓語 西班牙語 葡萄牙語 阿拉伯語都先對要高。小語種最貴。而且外譯中和中譯外 也不一樣。第二文章難易程度如何 一般翻譯公司都分為參考,標準,專業不同檔次,自然有差別。醫學類的是最難的所以通常比較貴。第三是字數多少 這個...
專職英語筆譯翻譯,一天一般的工作量是多少
首先復得看你是哪種級別的,發果制 是那種全能型bai特別du優秀的,在公司裡面做這zhi種翻譯,一般都是dao要全天過轉的,當然收入肯定也會高一點。如果是兼職的,接的單子大時間長,週期短,你當然也要辛苦一點,工作量都很大,查資料和處理相關的資料,編輯這樣的話,工作量也很大。但 接的單 子少,最多這一...
一般午睡多少小時才算好?午睡睡多久才算最好
生理學家認為,科學的午睡是精力充沛和健康的保證,一定時間的午睡可以解除整個上午工作帶來的疲勞,讓整個下午都充滿精力,午睡時間以三十分鐘到六十分鐘最為適宜,也就是說睡眠的時間不要超過1小時,在尚未進入深睡眠階段醒來,既有利於消除疲勞,又可以避免出現越睡越乏困的現象。午睡的最佳時間應選擇在飯後半小時左右...