1樓:匿名使用者
劉 昀유(류) 윤
讀音 :yu(ryu) yun
寫法 :db(fb) dbs
유 韓國
류 朝鮮
「我的名字叫」用韓語怎麼說?帶上韓文帶上諧音!
2樓:顧明鈞
欠你錢?說話暴露家教
3樓:匿名使用者
我的名字叫:제 이름은 ......입니다.
羅馬音是:cei yi lemen .....yi mi da.
這個一般是別人問你,你叫什麼名字的時候,你回答的!
我叫:저는 .....입니다.
/ 저는 ...라고 합니다.ce nen ....
yi mi da/ ce nen ...la go ha mida.這兩個的話一般情況下是用在自我介紹的時候可以用,用的比較多!
前面再加上你好的打招呼的句子就行了!
希望可以幫到你,謝謝!
4樓:匿名使用者
제 이름은 *** 입니다.cai i lem *** i mi da 我的名字叫***
5樓:韓語翻譯
내 이름이 "****"입니다.
我的名字是****
諧音: nai yi le mi ***yi mi da
我的名字用韓文怎麼寫?怎麼讀?
6樓:兔二玉六
田若芃 - 전약봉 【羅馬音bai:jeon yak bong】
漢語發音du
類似於「zhi真 呀個 泵」
【很高興可以幫dao到你忙】o(∩_∩)o~【如內有問題請追問或
容hi我】
【滿意請採納為滿意答案!最好再點一下「贊同」】【謝謝!!!】
7樓:索馬利亞軍團
吳思宜韓文:
오사의標準羅馬字標記:
o sa eui
**:以上回答你滿意麼?
8樓:匿名使用者
田若芃:音譯---텐뤄펑
字譯---전약봉
9樓:睢駿公西力行
是讀jinnen
吧那裡有連音的吧
10樓:顧宜世依白
陳昕【韓語】진
흔【發音】jin
heun【中文諧音】錦恨
我的名字叫。。。用韓語怎麼說
11樓:
中文:我的bai名字叫***!
du韓語:저는 ***라고 합니다!
備註:閉音節的話在人zhi
名的後dao面加上이!供參考!
中文:我的內名字容叫***!
韓語:저는 ***라고 합니다!
備註:閉音節的話在人名的後面加上이!供參考!
希望會對你有所幫助,有什麼問題的話請追問!滿意的話望採納......
12樓:匿名使用者
ne yi ri me *** yib ni da
13樓:彌書笪英哲
程茵欣정인흔
讀音:zeng
yinhen
韓語鍵盤:
wjddlsgms
用韓文怎麼寫,讀自己的名字?
14樓:
暈,制貌似不是上面那位說的那樣。
王雨微:왕우미,讀音wang wu mi.
李飛翔:이비향,讀音yi bi h-yang。
15樓:唐姿字鴻哲
我叫李宇坤,請問用韓語怎麼寫?
16樓:匿名使用者
왕비마li활상
韓語中,李這個字是無法翻譯的,所以只能是拼音。
希望可以幫助你!
不知道你能不能看的見韓字。
17樓:雪中穎
樓上譯的「李」百分之兩百錯了,正確的應該是「이」,
其它的幾個字就不清楚了。
18樓:督秀珍安念
韓語中,對人名和地名採用兩種翻譯方式。
一種叫字譯法,即一字一譯,內字數正好是對應關係。容如:
青島用字譯法翻譯為:
청도cong
do另一種音譯法,即發音和漢語基本相似。
如:青島
用音譯法翻譯為:
칭다오qing
dao。
以上兩種翻譯都可以,通常採用字譯法較多。
你的名字是什麼,可以繼續追問給你翻譯。
19樓:完柳亥婉儀
可以字譯或者音譯。
字譯的話
是一對一,音譯的話
就長了。
20樓:栤氺餛萂嫵
我怎麼知道,我又不是學韓文的。0 0 只學中文英文和日文。。。
怎麼查自己的名字在韓文中怎麼讀,用韓文怎麼寫,讀自己的名字?
在這個 上面可以翻譯,但是不可以聽怎麼讀,這些網上都找得到的,你去搜回一下就知答道了 用韓文怎麼寫,讀自己的名字?暈,制貌似不是上面那位說的那樣。王雨微 讀音wang wu mi.李飛翔 讀音yi bi h yang。我叫李宇坤,請問用韓語怎麼寫?li 韓語中,李這個字是無法翻譯的,所以只能是拼音。...
我名字翻譯成韓語怎麼寫怎麼讀,韓文名字是怎麼翻譯成中文的?
扶文芳 韓語 發音 bu moon bang 樓上的很會批,找幾個韓字亂批的,字錯了,發音也錯了 韓文名字是怎麼翻譯成中文的?有詳細資料的就用人家的漢字原名 沒有詳細資料,查不出漢字名的,就根據其姓名的韓語發音在韓語漢字 注意,是韓語漢字,而不是根據漢語普通話 中找與其讀音相同的漢字翻譯,這與翻譯西...
無聊用韓文怎麼讀,無聊用韓文怎麼說
1.無聊 也可以翻譯成 但是韓國人很少這麼說。應該翻譯成 比較恰當。發音 ji ru ha da 2.chae you i er mu ryo 無聊蔡唯一 chae yu il 是偉大的偉等 如果是表示無事可做 閒的意思,我覺得無聊應該是 拼音讀法xim xim ha da 這個詞。而 拼音讀法ji...