日語的名前是姓,那麼全名應該怎麼說

2021-03-19 18:32:24 字數 3763 閱讀 8881

1樓:匿名使用者

"氏名"或「フルネーム」(full name的片假名)。

「名前」是名,姓是「名字」,但「名前」全名的意思也有。

日語裡的"名子(不包括姓的)"和"姓","全名"怎麼說

2樓:凮起雲湧

日語的名字讀法介紹:

日本姓氏的讀法十分複雜。同一個讀音可能對應了幾十個漢字的寫法,而同一組漢字又可能有好幾種讀法,甚至根本毫無規律可言。

這可能間接造成日本社會對於名片非常依賴的現象,大眾需要名片上的羅馬拼音或振假名才能準確讀出對方姓名。

以日本第二大姓氏鈴木為例,同樣讀作suzuki者,尚有壽壽木、鈴樹等八種。而同樣的漢字,鈴木又有十四種不同的讀法。

另外一個經典的範例,小鳥遊讀作takanashi,讀音和漢字完全無法對應。這時需要像猜謎語般地來解析。

taka是日語中老鷹的意思,而nashi是日語中的否定文語的終止型,連起來的意思是「因為沒有老鷹,所以小鳥能出來玩。

3樓:

日本把姓叫做「苗字」(みょうじ)下面的名字叫「名

前」(なまえ)

一般在添表、在欄裡寫姓名時、都有一欄叫「姓氏」的地方。和中國一樣、你就添上全名。一般問話的時候、會問「お名前は?

」意思就是問你的全名。日本沒有「全名」這個詞。如果人家問你「苗字は?

」你就告訴人家你的姓好了。

4樓:匿名使用者

姓:名字(みょうじ)

名(不包括姓):名(な)

全名:名前(なまえ)

日語自我介紹中應該讀自己的全名還是姓氏?

5樓:匿名使用者

習慣上將姓和名都說出來比較正式,但是如果不是很正式的介紹,也可以只說姓的部分。

由於姓與名的字數並不固定,二者往往不易區分,因而事先一定要向來訪者瞭解清楚,在正式場合中應把姓與名分開書寫,如「二階堂 進」,「藤田 しげる」等。

一般口頭都稱呼姓,正式場合稱全名。日本人姓名常用漢字書寫,但讀音則完全不同。如:「山本」應讀作 yamamoto,「三島」應讀作 mishima,「日下」應讀作 kusaka。

日本女子的名多以子(こ)、江/枝(え)、代(よ)、美(み)、香/佳/花(か)、恵/絵(え)、紀(き)、利(り)結尾,如,川島芳子、大關行江、宇野千代、大原富枝,聽起來優雅、柔和。現在青年女子中,約有90%的人用 「子」命名。

女性同樣也有直接用形容詞、名詞起名的情況,不過大多還是以か、み、り結尾,如「遙(はるか,『遙か』)」、「瞳(ひとみ,『瞳』)」、「薰(かおり,『香り』)」等。按習慣,女子出嫁後要改用夫姓。中野良子嫁給川崎善弘後,改名川崎良子;鬆崎君代,結婚後就改姓名為慄本君代。

現在,越來越多的女子反對夫妻同姓,還成立了「反對夫妻同姓會」,主張婚後仍用自己的姓。

6樓:ci愛天下無雙

我以前和日本人見面都是全名.不過發現他們根本記不住.

最好的辦法.是說了全名再強調你的姓

私は助理と申します。助です。

工作中的話一般不強調職位.同外面客戶交流也只是說哪個公司的.

株式會社の助理です

7樓:匿名使用者

正式一點的話全名

隨便一點的話姓氏就可以了

工作上的話

自己公司的話姓氏就可以了

跟公司外的話全名比較好

8樓:無極塵

面試時,自報家門當然全名。

工作應酬,遞上名片,讀姓氏加と申します。

有興趣的,再解釋名,可以緩和氣氛,利於接觸。

9樓:匿名使用者

如果是在公司業務當中或者朋友第一次見面:

日本人的習慣是隻講自己

的姓,然後雙手遞出名片(注,名片以對方為正方向)。以此來表達對對方的敬意。

例如:始めまして、山田(山田太郎)と申します、よろしくお願いいたします。

如果是在面試:

必須把自己全名都說出來,以此來讓面試官瞭解你的情況。以上

10樓:ww的四季

不一定哦 看情況的 正式場合下是要全名的

11樓:匿名使用者

姓氏中國的漢字對於日本人來說很多都尖酸難懂,如果你介紹全名,人家根本不知道你在說什麼

12樓:まんさん伊

一般是姓氏,全名的也有,面試的時候要全名

13樓:一懶無娛

出於對他人的禮貌,都是應該要介紹全名的。

日語名字的組成,稱呼一般是名還是姓?

14樓:匿名使用者

例如緒方龍一這個名字,一般關係的人叫緒方桑,關係比較親近的叫龍一。

15樓:匿名使用者

關係一般就是姓(如普通同學,同事)關係較好就稱名

16樓:匿名使用者

當然是稱呼姓,名只可以親友間使用

日語名字念全名的時候 姓是不是念在後面?

17樓:匿名使用者

直接念 姓在前名在後 或者可以直接念姓加上「桑」

18樓:匿名使用者

日本人本身的念法和我們是一樣的,先姓後名。在一些體育賽事上有時候會先念名字再念姓,看各個地方習慣吧。

希望採納^^

「名前」指的是名字還是姓氏?

19樓:哈日斌

一般是指姓

a:お名前は?

您的名字是?

b:田中と申します。

我叫田中。

a:田中さんですね。

田中先生啊。

下の名前=是指名。

a:下のお名前は何ですか?

下邊的名字呢?

b:博史(ひろし)です。

博史。a:フルネームで書いて下さい。

請您把姓名都填寫一下。

フルネーム=姓+名。

20樓:匿名使用者

日本人的姓名是∶苗字十名前 比如∶「田中 美樹」那麼「田中」就是苗字、而「美樹」是名前。

21樓:匿名使用者

是全名,包括名字和姓氏

22樓:匿名使用者

日語麼。。- -名字

23樓:無知不可恥

名前是日文漢字,是姓名的意思。

日語中 名前(なまえ ) 和 氏名(しめい) 的區別。明日 (あす、あした、みょうに

24樓:匿名使用者

氏名指人的全名,連姓帶名全部包括在內,比較硬而書面化名前可以指全名,可以單指名字而不含姓,例如苗字和名前同時出現的時候,前者指姓,後者指名。名前也可以指代人以外的事物的名稱,而氏名只能指人。

明日,あした最為日常及口語化,あす較為書面正式化,みょうにち感覺最硬最正式化,意思相同。

昨日,きのう對應あした較為日常化,さくじつ較為書面正式化。意思相同。

25樓:板弟弟

1.比如 :石原里美 里美就是 名前 , 石原就是氏名2.

「あした」是「あす」的口語表現,「あす」是比較正式的文體形。「あす」除了有明天的意思之外,還有「未來」的意思。

明日(みょうにち)是「あす」的漢語表現,為音讀,意思是一樣的。

3.きのう比較常用,比較生活化,而さくじつ是敬體,用於鄭重場合,如新聞報道等。

日語中名前和氏名的區別是什麼,日語中名前和氏名的區別。明日

1.比如 石原里美 里美就是 名前 石原就是氏名2.是 的口語表現,是比較正式的文體形。除了有明天的意思之外,還有 未來 的意思。3.明日 是 的漢語表現,為音讀,意思是一樣的。4.比較常用,比較生活化,而 是敬體,用於鄭重場合,如新聞報道等。氏名指人的全名,連姓帶名全部包括在內,比較硬而書面化名前...

日語中小野是姓還是名,first name是姓還是名?

小野是姓,在日本100大姓中排名第52 如下 1 佐藤2.鈴木 3.高橋 4.田中 5.渡邊 6.伊藤 7.山本 8.中村 9.小林 10.星野 11.加藤 12.吉田 13.山田 14.佐 木 佐佐木 15.山口 16.鬆元 松本 17.井上 18.木村 19.林 20.清水21.山崎 22.中島...

客人的全名是billbrown,他的姓是brown的翻譯

全名 英語叫做full name,包括名和姓兩部分,正如你所說客人的全名是bill brown。名字翻內譯的國際慣容例是名從主人原則,所以只能音譯為 比爾 布朗 像中國人姓 黃 一樣,brown這個人姓 棕 bill是william 威廉 的暱稱,正式名字的意思是 強而有力的戰士 但是法定名字是不能...