1樓:
翻譯:我希望能夠得到你們家的書,通讀一遍 出自《鑿壁偷光》原文:主人怪問衡,衡曰:
「願得主人書遍讀之。」 翻譯:主人覺得很奇怪,問他為什麼(做工但不要工錢),衡說:
「我希望能夠得到你們家的書,通讀一遍。」
這句話翻譯成中文是什麼意思?謝謝
2樓:張達人
「這句話」 本身就是中文,不可能再翻譯為中文,英文是 「this sentence」。
3樓:日藍藍
請問是想翻譯哪句話呢?
話說這句話翻譯成中文是什麼意思啊? 10
4樓:匿名使用者
準備好了沒有?來吧!***eon在這裡很明顯譯成來吧加油是在比賽的裡用的看上下文的語境吧,我覺得譯成來吧比較好.
5樓:a大神有腹肌
正在畫很多作品???
6樓:love港口回家
多畫一些畫。這句沒有請的意思,而是命令。
請問這句話翻譯成中文,是什麼意思?是否有錯誤?
7樓:匿名使用者
just do it! 意思是: (想做)就去做! (不要顧慮太多)
8樓:安吉拉歲月
句子沒錯.
just do it !
就這麼幹吧!
別管其他的開始吧!
這句話翻譯成白話文是什麼意思,這句話翻譯為白話文是什麼意思?
一個人孑然一身,富貴時,親戚朋友都敬畏 懼怕,貧賤時,親戚朋友 都輕賤忽視他,更別說是帶兵打仗的將領!更何況我在雒陽欠郭田二百畝地,我怎麼能佩戴六國的相印成為相呢?這句話翻譯為白話文是什麼意思?卿在汝南,甚有善政,卿欲知譖卿者乎?狄仁傑謝曰 陛下以臣為過,臣當改之 陛下明臣無過,臣之幸也。臣不知譖者...
這句日文翻譯成中文什麼意思,勘合日文翻譯成中文是什麼意思?
因為a對b沒有價值,所以被他捨棄了 a對b來說,已經沒有利用價值了,被他拋棄了。以上 a因為b沒有利用價值而被他拋棄了。a b 彼 疑問 誰拋棄了誰?彼 指的是 a 還是 b?a對b沒有了利用價值,所以被他拋棄了 勘合日文翻譯成中文是什麼意思?日文 勘合 羅馬音 kan go 中文 核對 滿意的話別...
把這句話翻譯成英文(有些難度)把這句話翻譯成英文(有些難度)
i hope i could be born in 1970s or 1980s 用的是虛擬語句 i love the music,movies,cartoons and books of that ages.however,i was born in 1990s 已經出生,所以這裡要用was 我希...