1樓:終級真理
是這個意思。
なりたいです是句子的主幹
日本語が上手な人に是想要成為的物件,が前面是句子的小主語。
上手 に なりたいです。 是什麼語法點?
2樓:百度使用者
首先,なる 在語法中是變法的表達, 上手だ 是形容動詞,接 用言 用に 來連線 たい 是表示願望的形容詞,接與動詞連用形後, です 表示敬體,可以接於形容詞後。 分からないと、質問してください
3樓:匿名使用者
上手になる是長進的意思,加たい希望對某種技術或某種事物能進步
先生くらいの日本語が上手になりたいです。想成為像老師一樣日語流利 這句話對嗎?
4樓:匿名使用者
先生みたいに 像老師那樣 要用くらい整句都得改
5樓:匿名使用者
要改的太多了,首先得把ぐらい改成レベル
日語:都對嗎?有什麼區別嗎?「日本語を上手になりたいです。」と「日本語が上手になりたいです。」
6樓:匿名使用者
日本語が上手になりたいです
日本語が上手くなりたいです
這兩個是對的
用を是錯的
7樓:優雅的蝦條
嗯。。。を不對,を是用來提示賓語的,然而」上手」是形容動詞,也就是二類形容詞,不接賓語。用が的正確,表示「上手」的物件。
比如」好き」這個詞,我們說喜歡什麼什麼時,會說~~が好きだ、而不會說~~を好きだ,好き也是形容動詞,這樣講比較好理解吧。
先生みたいに 上手に日本語が話せるようになりたいです,這句話的幾個語法點解釋
8樓:匿名使用者
日語: 先生みたいに 上手に日本語が話せるようになりたいです。
中文:(我)想變得 像老師(先生)一樣地 流利地 講日語。
-------------------------
『先生みたいに 』『上手に』都是補充說明「話せる」的「狀語」。
也就是說明「怎麼個能說」呢,「像老師那樣」地「流利」地。
日語在「狀語」後面加「に」,是很常見的語法表現形式。
--------------------
這句話的主語被省略掉了,完整的說法應該是:
日語:私は 先生みたいに 上手に日本語が話せるようになりたいです。
中文:我想變得 像老師(先生)一樣地 流利地 講日語。
-------------------------
『私は~ようになりたいです』中的「~ようになりたい」的漢字応該是「~様に成りたい」
「~様に成りたい」是日文的常用表現形式、中文意思是:想變成~樣,想成為~樣。
請問懂日語的朋友,(請看問題補充)謝謝
9樓:望穿清秋
みたい像...一樣
用 話す 的可能動詞表示能力 接賓語時要把變を為が 意思是能說日語ようになる表示事物變化的過程及結果 如:由不會到會 由不做某事到做某事
後接たい なる變為なり 意思是想要變成
這句話的意思是 我想像老師一樣能夠很好地說日語
10樓:八卦青蛙
話せる 是 話す 的可能形式 日本語が話せる 表示能夠說日語ようになる 接在動詞連用形後表示能力或狀態變化的結果 譯為「變的怎麼怎麼樣」
話せるようになる 變得能夠說日語
先生みたい 像老師那樣
上手に 擅長
たい 想做某事,前動詞連用形,所以なる變為なり日本語が 這是主語,能夠說日語,不是用日語說先生みたいに上手に日本語が話せるようになりたいです好想像老師那樣能夠流利的說日語
11樓:烏龜大磨蹭
になり這個事變的怎麼怎麼樣,這句話的意思是,希望能夠像老師一樣擅長日語交流!話せる是可能態,後面是是變的怎麼樣。有個過程那種意思。重要的還是能理解這句話的意思
★日語:「日本語が上手い」和「日本語が上手」 的字尾有什麼區別.大神們幫幫忙
12樓:百度使用者
上手い 在日語裡的解釋其實和 上手 的意思是一樣的。 區別就是 上手い 是形容詞, 上手 是形容動詞。
13樓:春哥
這裡上手い(うまい)是順利,高明,巧妙的意思 不要和上手(じょうず)弄錯了,它是擅長,能幹之意 補充: 「上手」是な類形容詞,如果用它來修飾的話,後面直接加上副詞に就可以了。 這樣的形容詞還有上手>上手に,便利>べんりに;她們都不是以い為結尾的。
只有い類形容詞,在修飾別的詞語的時候,才會把い變成く。 追問: 那如果是:
○ 私は日本語が上手です ○ 私は日本語が上手いです 這兩種的表達是一致的嗎 回答: 你說的一致是什麼意思? 在此句中兩個詞語都表示 日語 的一種學習的程度的意思,前面が,後續です,所以用法一樣。
追問: 那 上手い 和 上手 後面跟的東西一樣麼 都是跟 です 就可以了?
日語都對嗎?有什麼區別嗎?日本語上手日本語上手
日本語 上手 日本語 上手 這兩個是對的 用 是錯的 嗯。不對,是用來提示賓語的,然而 上手 是形容動詞,也就是二類形容詞,不接賓語。用 的正確,表示 上手 的物件。比如 好 這個詞,我們說喜歡什麼什麼時,會說 好 而不會說 好 好 也是形容動詞,這樣講比較好理解吧。先生 日本語 上手 想成為像老師...
今日本語上手句子最後的是什麼意思,有什麼用?句中的是什麼意思
原型 自動詞 變成,成為 加強語氣,甚至於,連 現在連日語都說的很流利 的原型是 變成 變為 變得 動詞的 型去掉 可以表示中頓,這裡的 表示的就是中頓。強調,翻譯為 現在連日語也變得完全上手了。謝謝,望採納 變成,成為 也現在日語也變得很好 是 變成 省去了 是 也 的意思 現在日語也完全變成高手...
日語初級問題日本語三年勉強答案是
這裡的勉強 不表示被動態,而表示尊敬態。因為詢問的是對方的動作,所以用 表達尊敬。求大神用日語翻譯這段話 看到你回的訊息我很開心,終於和你聊天了,只有我的日語不好翻譯後電腦發給我,你才能看懂吧,我發給你的全部內容只有收到的部分嗎?我想做嗎?因為我每天都能想你,所以自己和你聊天了,現在我更加努力的學習...