1樓:
son of wind
2樓:匿名使用者
the son of wind
翻譯 ...風之子用英文怎麼說啊!!!
3樓:匿名使用者
...風之子the son of the wind注意兩者都必須加定冠詞the,表示特指!!!
4樓:匿名使用者
the son of the wind
5樓:匿名使用者
son of the wind
6樓:匿名使用者
the son of wind
風之子的英文是什麼?
7樓:
如果想翻的詩意一點,可以額外再推薦一個 son of zepher
8樓:匿名使用者
the kid of breeze
9樓:醉倚高樓
son of wind
10樓:中華論壇
child of the wind
11樓:匿名使用者
the son of wind
12樓:腦袋有包
子 of the 風
我的英文名canace含義是風之子 麻煩各位幫我起一個和英文名非常相似的法文名,最好讀音相似或含義相同
13樓:匿名使用者
我在維基百科中查到 canace(英文)是波塞冬的一個女兒
與之對應的法文名是 canacé 發音近似為 ga na sei(拼音 第一聲)
英文名(憂傷古典浪漫)
14樓:妖島之魚
要女生的麼?
zenaide 希臘語 宙斯的女兒
zerlinda 希伯來語 美麗的黎明
zene 非洲語 美麗的
zarah 希伯來語 黎明到來
zuza 斯拉夫語 優美的百合
tania 拉丁語 仙女王后
thea 希臘語 女神
trina 希臘語 純潔
sachi 日語 上天賜福的孩子
serafina 西班牙語 六翼天使,天使shams 阿拉伯語 太陽
lala 斯拉夫語 鬱金香
laura 拉丁語 月桂樹
levana 拉丁語 冉冉升起的太陽
linda 西班牙語 美麗的
karli 土耳其語 被雪覆蓋的
canace 希臘語 風之子
15樓:匿名使用者
愛新覺羅·痛經,翻譯成英文即可
「風之子」用英語怎麼說rt
16樓:凱迪
「風之子」翻譯為:
son of the wind
英文翻譯成中文,急,英文翻譯成中文,很著急
享受生活,bai 珍惜你如今du所擁有的的一切。珍惜生活,就象死zhi神即將來臨dao。最後一句話也可內以這樣翻譯 像你明天容就會死去那樣活著這貌似是個電影裡的臺詞,不是名言誒 最後一句是甘地的名言。自己翻譯的,希望可以幫到你!另外,樓上貌似是機器翻譯,請樓主注意!甘地說 要像明天就會死亡一樣地活著...
英文翻譯成中文,中文翻譯成英文
國慶日假日 希望長的國慶日接近。我極端地快樂。我和同窗在國慶日假期內一起玩。與家庭成員的拜訪朋友。我用了多餘的時間看一些書。第一多餘的時間和我的兄弟姊妹將電腦遊戲撞擊在一起。我也而且我的家庭成員爬一座山,短距離旅行。一個我的豐富,歡喜的國慶日假日 國慶節盼望已久的國慶節終於來到了。我高興極了。我和我...
關於英文翻譯成中文
1,因此,當我們在這個偉大的國家有幸受到熱情而友好的歡迎時,我相信中國正在做的事情是意義重大的。2,我開始解釋由於我的眼鏡不在身邊,我不能做到最好,但是她不讓我講完。1.因此,當我們在這個偉大的國家收到了這麼多的榮譽和這麼多的好意,我相信,中華人民共和國做了非常重大的事情。2.我開始解釋,既然我的眼...