日文中生和出身的區別是什麼

2021-03-19 18:28:44 字數 3317 閱讀 5201

1樓:匿名使用者

生まれ,強調的是出生、誕生

出身,強調的是出身,即籍貫、國家、職業等表示身份的內容

2樓:羊運旺乾子

これまで有到這個為止的意思,今まで只能指時間上的到此為止,沒有到這個為止的意思的意思

求日語翻譯:「生まれて、すみません 」這個是什麼意思?和「何必吶,樂觀點哈」這個日語 怎麼翻譯,謝謝

3樓:匿名使用者

說這句話的人認為自己的出生給家人或朋友帶來了不幸。

生まれて、すみません → 我的出生給你們帶來了麻煩,實在對不起。

何必吶,樂觀點哈 → 気にするな、前向きに考えようよ

4樓:匿名使用者

生而為人,我很抱歉~by太宰治

5樓:臣服修羅

生而為人 我很抱歉

6樓:關兆輝

日語翻譯是:出(產)生,對不起。

何必吶,樂觀點哈,日語解釋是:吶、楽観的な時必要はなかった

希望對你有幫助,祝你愉快!

7樓:匿名使用者

出生,對不起 なぜねえ、楽観時は

8樓:匿名使用者

「生まbaiれて、すみま

duせん。 」

直譯是「我出生了,zhi很抱歉dao。」

其意思真正為內:"生而為人,我

容很抱歉。「

這句話出自於寺內壽太郎的《遺書》中,後被太宰治引用在《二十世紀旗手》中,被引用進電影《被嫌棄的松子一生》中。

9樓:甩蔥的二次元

這是太宰治**裡的一句話,翻譯得更優美的話是生而為人,我很抱歉。

10樓:匿名使用者

樓主 一看這日語 就有問題 我看了 很奇怪 怎麼也想不出有這說法 至於後邊的 日本人沒有這麼說的 都會說 要往前看 之類的 活的不要太拘謹 之類的吧

日文「また」和「まだ」分別是什麼意思?

11樓:匿名使用者

日文 「また」 和「まだ」 都有對應的漢字, 通過各自對應的漢字你就可以很容易地理解它們分別的意思。

<1>關於 「また」

日文假名:また

日文漢字:又、復、亦、

日文發音:ma ta

中文意思:又... ,還有.....,另外......,再....., 亦或......

<2>關於 「まだ」

日文假名:まだ

日文漢字:未

日文發音:ma da

中文意思:未曾.... ,尚未....,還沒....,不曾....

12樓:匿名使用者

請看漢字:

また = 又 = 表示重複的動作 『又來這一套』『又是***』

まだ = 未 =表示『尚未改變原來的狀態』

-------------------------例句:又是禮拜一啦?哎呀呀,又要去上班,累死人啦。

また 月曜か?やれやれ、また 出勤か、草臥れたな!

你又來這一套啦。

又來たな。

還是星期一啊,哎呀呀,這禮拜這麼長啊。

まだ 月曜か?一やれやれ、今周は 長いな!

你還差得遠呢。

あなたは まだまだです。

13樓:匿名使用者

又 【また】 【mata】

ⅰ《名》另,別,他.

又の名/別名;別稱.

又の年/翌年;來年.

又の日/次日『書』;翌日『書』;改天;以後;他日『書』;日後『書』.

又にしましょう/改天再說〔去,來,做〕吧;下次再說吧.

では又/回頭見!

ⅱ《副》

(1)〔もう一度〕又,再,還.

さっき食べたばかりなのに又食べるのか/剛剛吃過的,還想吃呀?

又優勝した/又當冠軍了.

又おいでください/歡迎再來.

彼は又もとのように丈夫になった/他又象原來那樣健壯了.

一度読んだ本を又読み返す/重看已經看過一遍的書.

又痛むようでしたらこの薬を飲んでください/若是再疼的話,請吃這個藥.

ひとつ食べると,又食べたくなる/吃了一個,就還想再吃.

(2)〔同じく〕也,亦『書』.

きょうも又雨か/今天還是個雨天.

わたしも又そんなことはしたくない/我也不想幹那種事.

未だ 【まだ】 【mada】

(1)〔いまだ〕尚,還,未,仍.

新聞は未だこない/報紙還沒送來.

彼女は未だ寢ている/她還在睡覺.

未だ時間がある/還有時間呢.

休暇までは未だ10日ある/到放假還有十天.

病気が未だ治らない/病尚未〔還沒〕見好.

未だ6時前だ/還不到六點.

急いで行けば未だまにあう/快走的話還來得及.

未だ雨が降っている/還下著雨呢.

おまえは未だ若いからそんなことはわからない/你還年輕,不懂那種事情.

どうだ,未だ歩けるか/怎麼樣,(你)還能(繼續)走嗎?

もういいかい--未だだよ/好了嗎?--還沒好!

ご飯は未だか/飯還沒做好嗎?

手続きが未だの人は急いでください/還沒辦完手續的人,請快點吧.

(2)〔わずか〕才,僅,不過.

引っ越してから未だ2日だ/搬家過來才兩天.

彼女は未だはたちだ/她才二十歲.

未だ3時だ/才三點鐘.

14樓:佑惑→抽

また是"又,還,再"的意思,比如,我還會再再來的:またきます。又失敗了:また失敗してしまいました。

まだ也有「還」的意思,但是一般後面接否定,表示「還沒。。。」,比如,他還沒來:かれはまだ來ない。

平時要想正確的記,可以結合各自的漢字,また的漢字是「又」「復」「亦」,まだ是「未だ」

15樓:匿名使用者

また的意思是「又一次,再一次」。

まだ的意思是「還沒」。

怎麼區分記憶:

1.まだ裡面的だ上面有2個點,你可以想象成「拖泥帶水,做什麼事都拖著2點」,所以當老闆問你工作完成了沒有,你的回答肯定是「還沒」。

2.また沒有上面的2點的拖泥帶水,所以做事迅速,所以老闆問你工作完成沒有,你的回答肯定是「完成了,又一次,再一次(下一次工作)」。

這樣形象的記憶就很好區分了。

16樓:華浦日語

また 是 又 再的意思 まだ 是 尚 未 還得意思 是兩個完全不一樣的單詞 また 來ました(又來了!)まだ 來ません(還沒來)

日文中僕俺和私的區別是什麼

俺 男性用,只用於口語,是一種相對比較粗俗 自我尊大的自稱。對上級 長輩使用非常無禮。私 不分男女,總體上來講,工作場合用得比較多。僕 一般男性用,日常生活中用得比較多,是一種比較低姿態的自稱。ps 1 有這麼一個故事,有個日本男的平時和女朋友一起時都自稱 俺 而每次得罪女朋友,讓她感到不高興時,說...

日語裡僕和俺的區別,日文中「我,私,僕,俺」的區別

哈?同輩晚輩?沒這方面的明確吧。僕,boku,一般來說用於男生對自己的稱呼 我,當然也有專大大咧咧的女 屬生會這樣稱呼自己。俺,ore,相對於boku來說,比較粗獷一些,比較大男子漢 男子氣一些。女生一般不用。至於這個區別吧。兩個都沒有規定什麼時候用的。隨個人自己喜好。僕和俺這兩個詞都不能對長輩用。...

貓和狗的區別是什麼,貓和老虎的區別是什麼?

貓和狗都bai 是人們喜愛的寵物,他du們最典zhi型的區別是 1 貓和狗的外dao形不同,貓的爪子會縮版進趾裡,狗不權能。2 貓的眼睛會隨著時間的不同會有變化,狗不會。3 貓的腳下有肉墊,狗沒有。4 貓是貓科類動物,狗屬於犬科。5 家貓的祖先據推測是起源於古埃及的沙漠貓,波斯的波斯貓,已經被人類馴...