1樓:seener藍血騎士
俺:男性用,只用於口語,是一種相對比較粗俗、自我尊大的自稱。對上級、長輩使用非常無禮。
私:不分男女,總體上來講,工作場合用得比較多。
僕:一般男性用,日常生活中用得比較多,是一種比較低姿態的自稱。
ps:1 有這麼一個故事,有個日本男的平時和女朋友一起時都自稱「俺」,而每次得罪女朋友,讓她感到不高興時,說話或者發簡訊時又改為「僕」。一個自尊自大,一個低姿態,所謂「此一時彼一時」啊。
2 在日本如果碰到流氓爛仔之類的,對方十有**會自稱「俺」,語氣牛逼哄哄的。
日語中的我,俺,私,僕有什麼區別阿?
2樓:古風1號
俺:男性用,只用於口語,是一種相對比較粗俗、自我尊大的自稱。對上級、長輩使用非常無禮。
私:不分男女,總體上來講,工作場合用得比較多。
僕:一般男性用,日常生活中用得比較多,是一種比較低姿態的自稱。
ps:1 有這麼一個故事,有個日本男的平時和女朋友一起時都自稱「俺」,而每次得罪女朋友,讓她感到不高興時,說話或者發簡訊時又改為「僕」。一個自尊自大,一個低姿態,所謂「此一時彼一時」啊。
2 在日本如果碰到流氓爛仔之類的,對方十有**會自稱「俺」,語氣牛逼哄哄的。
請參考~~~~~~~~~~~~~
3樓:咪琳水晶
發音不同
僕的發音是bokuぼく 多為男性使用,有謙遜之意。
俺的發音是oreおれ 多為男性使用,態度比較傲慢。
私的發音是wataxiわたし 其實是中性詞語,不過因為女人一般都用這個,所以被誤當做女性主語。
實際上性別區分也不是很嚴格。
它們的意思都是『我』,翻譯成漢語的時候都是』我『。
4樓:匿名使用者
我這麼給你解釋吧
私:(正式)普通青年
僕:文藝青年
俺:俗語,口語
5樓:為愛
看場合用吧
我(われ): 相當於「自我,自身」 比較書面的,正式的說法 。
私(わたし): 一般正式場合
僕(僕)(ぼく): 好朋友,家人間
俺(おれ) : 好友之間
6樓:小伊凡
小女才疏學淺,日語中目前沒碰到過「我」。
俺:粗魯無禮,常見於男生用。正規場合不可用。
私:男女通用,是三個詞中最常用的。
僕:比俺強一點,一般男用。正規場合不可用。
日文中「我,私,僕,俺」的區別
7樓:坐呃嗚
日語中,「我」「私」「僕」「俺」的區別如下:
1、男女自稱差異:
(1)我:「我」在日語中是「われ」,是男女共用的第一人稱代詞。
(2)私:「私」在日語中是「わたし」,是男女共用的第一人稱代詞。
(3)俺:「俺」在日語中是「おれ」,是男性專用的第一人稱代詞。
(4)僕:「僕」在日語中是「ぼく」,是男性專用的第一人稱代詞。
2、使用場合差異:
(1)我:比較正式、書面的說法,多用於演講、開會、討論嚴肅問題的時候。
(2)私:
①作為男性自稱時,往往用於正式的場合,作為女性自稱時被廣泛使用在稍正式和非正式的場合, 適用範圍比男性更廣。
②面對尊長或正式場合時, 不論男女都要使用「わたし」, 且態度要客氣、一本正經, 禮儀上要正襟危坐或低腰叩頭, 體現了自己謙卑恭敬的態度。
(3)俺:
①「おれ」在舊江戶時代男女通用, 到現代只限於男人使用, 給人更多的是個性開朗, 容易相處的感覺, 但在有些場合會顯得些許粗俗, 且自大感覺更甚。
②在動漫中, 「おれ」的使用使人物的刻畫更具有一層詼諧幽默的喜劇色彩, 使用頻率更高。
(4)僕:面對熟悉的人特別是朋友可以用「ぼく」,使用這種體現關係親密的第一人稱代詞, 可以盤膝而坐, 隨隨便便, 暢所欲言, 顯示了自己友好的交友期望。
3、使用語體不同
(1)我:「我」在日語中是書面語,比較正式,但不如「私」正式。
(2)私:「私」在日語中是書面語,是教科書上所教的第一個人稱代詞。
(3)俺:「俺」在日語中是口語,東京和日本大部分地區的成年男性多用,比較粗俗、隨便的說法。如果對長輩用此稱呼,就顯得很不禮貌。
(4)僕:「僕」在日語中是口語,多為年齡較小的男性使用。
8樓:go隨遇而安
「我」「私」「僕」「俺」區別在於自謙程度,適用物件和適用場合。
1、自謙程度不同。
按自謙程度:私》僕》我》俺。
「我」比較正式、書面的說法。
「私」是最正式的第一人稱。
「僕」有一定的自謙程度,但是不夠正式。
「俺」是非常隨意的自稱,不含自謙成分。
2、適用物件不同。
「我」男女通用,「私」常用於女性,"僕"和「俺」女性不使用。
3、適用場合不同。
「我」多用於演講、開會、討論嚴肅問題的時候。
「私」在正式場合或對身份比自己高的人使用。
「僕」是日本年幼的男童最常用的自稱。
「俺」男性在私下場合最常用的第一人稱。
9樓:匿名使用者
1.私 わたし wa ta shi 中文類似發音:瓦他西
教科書上所教的第一個指代「我」的詞,男女通
用其實日本人用的不多,用於較正式的場合
熟人之間用的話,會給人比較斯文的感覺
例項 基本上每個動畫或遊戲中都能看到這個,我只說幾個
夏亞----高達系列 宿命傳說----伍德洛
2.私 わたくし wa ta ku shi 中文類似發音:瓦他枯西
わたし的敬語形式,不常用,一般有教養的女性多用。只有在極正式的場合男性才會使用
例項 我接觸到的動畫遊戲中,只有以下幾人用到過這個詞
神崎堇----櫻花大戰系列 琉娜----光明之淚 阿蒂爾----重生傳說 拉克斯----seed
3.あたし a ta shi 中文類似發音:阿(三聲)他西
年輕女性多用,口語
例項 法拉----永恆傳說
4.あたくし a ta ku shi 中文類似發音:阿(三聲)他枯西
あたし的敬語形式,更正式一點
例項 說實話,我還真沒見到有人用這個……
5.僕 ぼく bo ku 中文類似發音:包庫
年齡較小的男性多用,口語。如果年齡大一點的用這個,會給人感覺孩子氣,有點可愛
例項 吉尼亞斯----仙樂傳說
有點男孩子氣的女性有時候也用
例項 戈古尼哥----櫻花大戰系列
6.俺 おれ o re 中文類似發音:偶萊
東京和日本大部分地區的成年男性多用,比較粗俗、隨便的說法
如果對長輩用此稱呼,就顯得很不禮貌
例項 多蒙----機動武鬥傳g 山田剛司----電車男
7.我(吾) われ wa re 中文類似發音:瓦萊
比較正式、書面的說法,男女通用
多用於演講、開會、討論嚴肅問題的時候
例項 夏亞的演講----高達系列
最常聽到的:われわれは……(我們……)
8.わし wa shi 中文類似發音:瓦西
上了年紀的老頭用
例項 東方不敗----機動武鬥傳g 自來也----火影忍者
9.自分 じぶん zi bun 中文類似發音:幾不(一聲)恩
本意是「自己」。用來自稱時,相當於「在下、鄙人」
男女通用
例項 軍隊中作報告,稱呼對方為閣下時,自己就能用這個
10.我輩 わがはい wa ga ha i 中文類似發音:瓦嘎哈伊
軍隊中用稱呼,日常生活中很少見到
例項 keroro----keroro軍曹
11.拙者 せっしゃ se ssya 中文類似發音:塞瞎
幕府時代武士用,軍隊中用,男性用
例項 dororo----keroro軍曹 關平----三國無雙系列
12.小生 しょうせい syou sei 中文類似發音:肖賽
幕府時代武士用
例項 緋村劍心----浪客劍心 左慈----三國無雙系列
13.予(餘) よ yo 中文類似發音:遙
常聽到的貴族男性的用法
ps:ps2上的魔界戰記disgaea2中,羅薩琳特(ロザリンド) 倒是這麼自稱,不過她的性別是女……
わらわ wa ra wa 中文類似發音:瓦拉瓦
常聽到的貴族女性的用法
14.うち u chi 中文類似發音:武
七、烏氣
本意是「家」,也可以指自己一方的人
關西方面的女孩自稱
例項 豬名川由宇----***ic party 李紅蘭----櫻花大戰系列
15.わたす wa ta su 中文類似發音:瓦他斯
東北方面的人自稱
與之類似還有 オラ o ra
第二人稱 「你」
1.貴方 あなた a na ta 中文類似發音:阿(三聲)哪(一聲)他
這個詞恐怕是日語中最為微妙的了
教科書所教的第一個指代「你」的詞,另一個意思就是親密的人之間的稱呼
妻子稱呼丈夫也可用此稱呼,通常譯為「親愛的」
例項 基本上每個動畫和遊戲都能看到這個詞,下面僅僅舉個小例子
ごめんね、あなたが生(い)きていて……よかった……
gomenne anata ga ikiteite yokatta
對不起。但只要你活著,那就夠了…… ----出自ff7
2.あんた an ta 中文類似發音:昂塔
あなた的連音型,口語用,比あなた要隨便一些
例項 太多了,多得我都想不起來……
3.お前 おまえ o ma e 中文類似發音:偶媽哀
最常用的比較隨便的稱呼,一般不對長輩使用,對平輩和晚輩可用
有時丈夫稱呼妻子也用這個
例項 也是太多了……
4.君 きみ ki mi 中文類似發音:ki(三聲)咪
比お前要隨便一點,上級稱呼下級可用
例項 一般有點氣質的男性都會用這個,比如深淵傳說中的眼睛鬼畜大佐
5.汝 なんじ nan zi 中文類似發音:囊(四聲)記
比較正式的書面形式,一般在咒語中出現,用來稱呼神、魔之類
6.貴様 きさま ki sa ma 中文類似發音:ki(三聲)撒媽
輕蔑的稱呼,對於看不起或敵視的人用
例項 多蒙稱呼東方不敗----機動武鬥傳g
7.てめえ te me e 中文類似發音:忒(三聲)梅
有罵人的意思,相當於「你這混蛋」一類的詞
例項 浦飯幽助----幽遊白書
8.おのれ o no re 中文類似發音:偶諾萊
雖然這個詞也是「你」的意思,但通常來都會翻譯成「可惡、混蛋」一類的意思
例項 很多戰鬥的時候都會聽到
9.貴殿 きでん 中文類似發音:ki扽
男性對自己的地位高和男性長輩、同輩用,文言、書面語也可用
例項 ff12中審判長曾用過此詞稱呼別人
第三人稱 「他」
1.彼 かれ ka re 中文類似發音:卡萊
相當於中文的「他」
2.彼女 かのじょ ka no zyo 中文類似發音:卡諾交
相當於中文的「她」,也有指代女朋友的意思
3.こいつ ko i tu 中文類似發音:口一呲
本意是「這傢伙」,很多時候根據語境翻譯成「他」比較合適
4.やつ ya tu 中文類似發音:壓呲
本意是「傢伙」,也是根據語境可以翻譯成「他」,有點輕視的味道
稱呼 1.ちゃん chan 中文類似發音:鏘
對小孩和比較親密的人用,或是小時候稱呼自己長輩用
例項 おにいちゃん----妹妹公主中mm們稱呼主人公 おばあちゃん----keroro軍曹中冬樹稱呼自己奶奶
2.さん san 中文類似發音:桑
表示尊敬,一般對平輩的人都能用,使用頻率和範圍最廣
例項 大神さん----櫻花大戰系列女主人公稱呼大神
3.君 くん kun 中文類似發音:昆
用在地位、輩分比自己低的人身上,男性多用
對於晚輩和平輩也可使用,但對長輩不可
例項 大神君----櫻花大戰系列中菖蒲稱呼大神 冬樹くん----keroro軍曹中桃華稱呼冬樹
4.様 さま sa ma 中文類似發音:撒媽
很尊敬的稱呼,對比較尊敬的人可用,或地位比自己高的人
對神仙什麼的也能用
也有對自己用的,屬於自高自大的典型,意為本大爺,老子
例項 龍馬さま----網球王子中某花痴常用 俺様----幻想水滸傳4中某人
5.殿 どの do no 中文類似發音:多諾
和「様」相近,尊敬程度比「様」稍遜
軍隊中多使用
例項 モア殿----keroro軍曹中keroro稱呼每人時 xx殿----醫院中病床前所寫的人名
6.閣下 かっか ka kka 中文類似發音:卡咔
相當於中文的「閣下」,軍隊中較**階的人多用
例項 戰爭題材的比較多,可惜我很少見到……
7.殿下 でんか den ka 中文類似發音:扽卡
和中文的「殿下」不同
中文一般是指有皇室血統的人,日語中一般用於國王,多用於男性。
日語裡僕和俺的區別,日文中「我,私,僕,俺」的區別
哈?同輩晚輩?沒這方面的明確吧。僕,boku,一般來說用於男生對自己的稱呼 我,當然也有專大大咧咧的女 屬生會這樣稱呼自己。俺,ore,相對於boku來說,比較粗獷一些,比較大男子漢 男子氣一些。女生一般不用。至於這個區別吧。兩個都沒有規定什麼時候用的。隨個人自己喜好。僕和俺這兩個詞都不能對長輩用。...
日文中生和出身的區別是什麼
生 強調的是出生 誕生 出身,強調的是出身,即籍貫 國家 職業等表示身份的內容 有到這個為止的意思,今 只能指時間上的到此為止,沒有到這個為止的意思的意思 求日語翻譯 生 這個是什麼意思?和 何必吶,樂觀點哈 這個日語 怎麼翻譯,謝謝 說這句話的人認為自己的出生給家人或朋友帶來了不幸。生 我的出生給...
私募與風投的區別是什麼
一 投資物件不同 1 私募 私募公司的投資物件通常是處於1 4到1 2的快速擴張階段的企業,相比風投,私募公司比較看重短期盈利能力,更關注處於成熟階段的企業,這些企業往往有著經過市場肯定和驗證的商業模式。二 特點不同 1 私募 投資公司 的股東數目不要多,出資額都要比較大,既保證私募性質,又要有較大...