六國論逐字逐句翻譯,《六國論》《阿房宮賦》中字詞翻譯

2021-03-19 18:26:52 字數 2645 閱讀 4622

1樓:匿名使用者

蘇1009-1066)字明號者泉【蘇老泉,二十七始發讀詩書唐宋八大家之一後山今四川山縣人,他是哪個朝代人?人稱他為什麼?與兒子大蘇(蘇軾)、「小蘇(蘇轍)並稱三蘇

《六國論》《阿房宮賦》中字詞翻譯

2樓:匿名使用者

至丹以荊卿為計,始速禍焉 【此處「焉」是語氣詞】後秦擊趙者再 【「者

專」語助】

以事秦之心屬禮天下奇才,併力西向 【「併力西向」共同對付強秦】悲夫!有如此之勢 【「勢」態勢】

至於顛覆,理固宜然 【「至於」可翻譯為以至於。 「理固宜然」理所當然】

矗不知乎幾千萬落 【「矗」 是動詞活用做形容詞】一旦不能有,輸來其間 【「輸來其間」——使其間輸來 】

3樓:四月的小草

嚴丹經輕米,啟動速度禍「燕」是語氣詞] [「語言援助後秦擊趙]

施沁心脾儀式世界

版奇才,也認為,權向西還認為,西方的「共同對付強秦】貝芙! 「潛在」的局面,使潛在

至於顛覆,李谷一然[「作為」可翻譯為是。 「李谷一然,」自然柱幾乎不知道幾千萬上下「初」是一個動詞,利用形容詞]一旦不能已經失去了在同時失去了 - 失去]

蘇洵《六國論》原文與翻譯

4樓:國安雙冠

《六國論》——蘇洵 六國破滅

,非兵不利,戰不善,弊在賂秦

.賂秦而力虧,破滅之道也.或曰:

「六國互喪,率賂秦邪 」曰;「不賂者以賂者喪.蓋失強援不能獨完,故曰弊在賂秦也.」 秦以攻取之外,小則獲邑,大則得城,較秦之所得與戰勝而得者,其實百倍;諸侯之所亡與戰敗而亡者,其實亦百倍;則秦之所大欲,諸侯所大患,固不在戰矣.

思厥先袓父,暴霜露,斬荊棘,以有尺寸之地;子孫視之不甚惜,舉以與人,如棄草芥.今日割五城,明日割十城,然後得一夕安寢;起視四境,而秦兵又至矣!然則諸侯之地有限,暴秦之慾無厭,奉之彌繁,侵之愈急,故不戰而強弱勝負已判矣.

至於顚覆,理固宜然.古人云:「以地事秦,猶抱薪救火,薪不盡,火不滅.

」此言得之. 齊人未嘗賂秦,終繼五國遷滅,何哉 與嬴而不助五國也.五國旣喪,齊亦不免矣.

燕趙之君,始有遠略,能守其土,義不賂秦.是故燕雖小國而後亡,斯用兵之效也.至丹以荊卿為計,始速禍焉.

趙嘗五戰於秦,二敗而三勝.後秦擊趙者再,李牧連卻之.洎牧以讒誅,邯戰為郡;惜其用武而不終也.

且燕趙處秦革滅殆盡之際,可謂智力孤危.戰敗而亡,誠不得已. 向使三國各愛其地;齊人勿附附於秦;刺客不行;良將猶在,則勝負之數,存亡之理,與秦相較,或未易量.

嗚呼!以賂秦之地,封天下之謀臣;以事秦之心,禮天下之奇才;併力西向,則吾恐秦人食之不得下嚥也.悲夫!

有如此之埶,而為秦人積威之所劫,日削月割以趨於亡.為國者無使為積威之所劫哉! 夫六國與秦皆諸侯,其埶弱於秦,而猶有可以不賂而勝之之埶;苟以天下之大,而從六國破亡之故事,是又在六國下矣!

【譯文】 六國滅亡,不是**不鋒利、打仗不擅長,弊病在於賄賂秦國。賄賂秦國就使國力削弱,滅亡的原因啊。有人說:

「六國相互滅亡,全(因為)賄賂秦國嗎?」回答是:「不賄賂的國家因為賄賂的國家而滅亡。

失去了有力的後援,不能夠獨自保全自己。因此說弊病在於賄賂秦國啊!」 秦國除用戰爭奪取土地以外,小的可以獲得小城,大的就得到大城。

比較秦國**賂所得的土地,和因戰勝而得到的土地,實際上多百倍;諸侯由於賄賂所失去的土地,跟戰敗中失去的土地相比,實際上也多百倍。所以秦國很想得到的,諸侯很擔心的,原本就不在於作戰啊。回憶六國的先輩,冒著霜露,披荊斬棘,才得到很少的土地。

(其)子孫卻對待土地不很愛惜,拿來給別人,如同拋棄小草(比喻輕賤的東西)。今日割讓五座城池,明天割讓十座城池,然後得到一夜的安穩睡眠(比喻短暫的時間)。起來看看四周的邊境,而秦國兵馬又到了。

這樣下去諸侯的土地是有限的,貪暴的秦國的慾望沒有滿足,奉送(秦國)越多,(秦國)侵犯他們就越厲害。所以不須作戰,強弱勝敗已經分明瞭。終究滅亡,理應如此。

古人說:「用土地侍奉秦國,如同抱柴禾去救火,柴禾不用完,火就不熄滅。」這話說對了。

齊人未曾賄賂秦國,最後跟著五國滅亡了,為什麼呢?結交秦國卻不幫助五國啊。五國已經滅亡,齊國也不能倖免了。

燕、趙的國君,起初有長遠的謀略,能夠守衛他們的國土,堅持正義而不賄賂秦國。因此燕國雖是個小國卻能後滅亡,這是用兵抗敵的功效啊。等到燕太子丹用荊軻(行刺)作為策略,才招致了災禍的來臨。

趙國曾五次對秦作戰,二敗而三勝。後來秦國兩次攻打趙國,李牧連續打退了秦國的進攻,等到李牧因受讒言被殺,邯鄲才成為(秦國的)一個郡,可惜趙國使用武力卻不能堅持到最後啊。況且燕趙是處在秦(把別國)消滅得差不多的時侯,可以說是智謀和力量(變得)勢孤力弱、處境危急,戰敗而亡國,實在是不得已的。

當初假使(韓魏楚)三國各自愛惜他們的土地,齊人不歸附秦國,刺客不到秦去,優秀將領(李牧)仍健在,那麼勝負的定數,存亡的道理,應當能夠與秦國互相較量,(結局)或許還不容易預料。 唉!(如果)用賄賂秦國的土地封賞給天下的謀臣,用侍奉秦國的心意禮遇天下的奇才,合力對付秦,那麼我恐怕秦人會害怕得連飯也吃不下去啊。

可悲呀!有像這樣(強大)的國勢,卻被秦國久負的威勢挾制,天天削減月月割讓,因而趨於滅亡。治理國家的人可不要使(自己)被積蓄的威勢所挾制啊!

說起來六國和秦國都是諸侯,他們的勢力比秦弱小,卻仍有可以不用賄賂(的方法)來戰勝秦的可能性。假如以(現今)偌大的天下,屈尊而重蹈六國滅亡的舊事,這就又列於六國的下等了。

六國論翻譯,六國論的翻譯

譯文 1 六國的滅亡,並不是 因為他們的 不鋒利,仗打得不好,弊病在於用土地來賄賂秦國。拿土地賄賂秦國虧損了自己的力量,這就 是滅亡的原因。2 想到他們的祖輩父輩,冒著寒霜雨露,披荊斬棘,才有了很少的一點土地。子孫對那些土地卻不很愛惜,全把他送給別人,好像拋棄 不值錢的 小草一樣。六國論的翻譯 原文...

蘇洵《六國論》原文,蘇洵《六國論》原文與翻譯

原文 六國破滅,非兵不利 戰不善,弊在賂秦。賂秦而力虧,破滅之道也。或曰 六國互喪,率賂秦耶?曰 不賂者以賂者喪,蓋失強援,不能獨完。故曰 弊在賂秦也。秦以攻取之外,小則獲邑,大則得城。較秦之所得,與戰勝而得者,其實百倍 諸侯之所亡,與戰敗而亡者,其實亦百倍。則秦之所大欲,諸侯之所大患,固不在戰矣。...

求《六國論》詞類活用特殊句式急,六國論詞類活用

特殊句式 1 六國破滅,非兵不利,戰不善,弊在賂秦 2 賂秦而力虧,破滅之道也 3 而為秦人積威之所劫 4 洎牧以讒誅 5 趙嘗五戰於秦 6 苟以天下之大,而從六國破亡之故事 詞類活用 1 日割月削 名詞作狀語,一天天地 一月月地 2 小則獲邑,大則得城 形容詞作名詞,小的方面,大的方面 3 義不賂...