朋友給我的國外營養品,看不懂上面的英文,求翻譯

2021-05-20 11:12:18 字數 1838 閱讀 7322

1樓:匿名使用者

有的看不清,裡面含水果的混合物,補充營養的。裡面有杏,橘子粉,李子,草莓,蔓越莓,藍莓,黑莓,番木瓜等等。

可以補充葉酸,各種維生素的營養品。

朋友從韓國帶回來一瓶營養品,看不懂上面的韓文,誰能幫忙翻譯下?

2樓:匿名使用者

保管方法:儲存到不要受到陽光直射的陰涼處,儲存到小孩子碰不到的地方。

保質期:在前面商標處

因為本商品受害的話可以退款或交換,具體內容請參照消費者保**。

注意事項:懷孕,哺乳期,或者服用藥品的過程中請和醫生商談後再使用。

3樓:匿名使用者

原產美國,韓國銷售

首爾永登浦區公司位置,公司名

稱容器材質pet

保管方法,防止陽光直射,孩童不能接近處放置儲存期限,12年12月09日前使用

因服用本品產生任何不良效果產生的傷害,出現交換退貨時,參照韓國交易委員會相關規定,持本品聯絡經銷商。

注意:哺乳期,妊娠期,遵醫囑服用

朋友從國外給我買了兩瓶化妝品,上邊寫的都是英文,我看不懂,請大家幫忙給我翻譯一下啊,謝謝啦。

4樓:四眼田雞就是我

第一瓶日霜,搽在臉上,脖子上,洗臉後使用。

第二瓶晚霜,用法相同,卸妝以後使用。

功效:滑嫩肌膚

5樓:

上面一個是日霜,介紹翻譯如下

for**oother,morebouncy,lookingskin(運用膠原蛋白)re-plumper(每天早上起來於面部及頸部)onthououghly(清潔的肌膚)

下面一個是晚霜,介紹翻譯如下

為光滑的,更bouincy**看早晨醒來的時候每天晚上再豐潤晚上膠原蛋白應用於面部及頸部,並拆卸後的嫵媚(大概意思就是為了使早上起來您的**更光滑有彈性,每天晚上卸妝後使用晚霜)

「bouincy」是拼錯了?是不是「bouncy」?bouncy的意思是彈力足的,有彈性的

6樓:美女也幸福

上邊的是日間修復。使你的**光滑,富有彈性等,每天早上塗抹產品於面部和頸部,徹底的清潔你的肌膚

下邊的是夜間修復。使你的**光滑,富有彈性等,每天晚上塗抹產品於面部和頸部,第二天就會喚醒你的肌膚

朋友從澳門回來給我帶回一套natio,但是是全英文的,看不懂!幫我翻譯下額! 10

7樓:匿名使用者

gentle foaming facial cleanser 輕柔泡沫潔面乳 (洗

抄面奶)

skin brightening face balm 煥膚臉霜(等於冬天用的滋潤霜)

clay and plant face mask purifier 陶土及植物精華 抹式** absorbs impurities強力吸收髒東西 refines skin's texture 精心呵護**組織。

rosewater and chamomile gentle skin toner 玫瑰水洋甘菊溫和爽膚水

8樓:瀟七月

第一瓶是 輕柔泡沫洗面乳

第二瓶是 亮膚面霜 (就是抹上去讓**看起來很有光澤)第三瓶是 泥巴和草本的**,深入清潔毛孔,吸收雜質,讓膚質變更好的第四瓶是 爽膚水——含玫瑰露和黃春菊精華 (溫和)

9樓:匿名使用者

第1瓶是:溫和泡沫洗面奶、第2瓶是:**增白臉上香膏、 第3瓶是:粘土和植物**淨化吸收雜質提煉,肌膚質感、 第4瓶是:玫瑰香水和甘菊溫柔爽膚水。不知道對不對!!!

別人捎了盒日本保健品,上面全是日文看不懂,寫的第三類,適合酸

發張 也可以呀。否則沒法幫你的。買的兒童保健品看不懂,求翻譯日文 你買的是這個東西嗎?我去查了一下,這個flow的公司是 賣的這個產品。這是類似於深海鯊魚魚肝油類的產品,日本的產品如果是給小孩子吃的,都會標註上小孩子的注意事項。你這個產品從產品說明和外觀來看應該不是兒童保健品。而且下圖產品多出現於跟...

誰給我翻譯一下啊。朋友送的。看不懂

有些字看不清楚無法翻譯 這這是韓國的福庫電飯鍋。前面應該是品牌o.ancmr,dry red wine 2003 2003年產的乾紅葡萄酒,bordeaux 波爾多 法國城市 請誰能幫我翻譯一下下面的話是證明意思啊,別人給我發了個英文郵件看不懂 的購買行為。如果您是第一次來我們的平臺,請安裝免費的平...

朋友送的化妝品,介紹上全是英文,看不懂,請幫忙翻譯一下。可能會有輸錯字母的地方,解釋下大意即可。謝

成分 水,12 15烷基苯甲酸,五環矽氧烷 甘油,甘油硬脂酸酯,二甲基矽氧烷,十六醇,六環矽氧烷,甜杏仁油,香料,丙烯酸酯 10 30烷基丙烯酸交聚物,黃原膠,對羥基苯甲酸甲酯,對羥基苯甲酸乙酯,氫氧化鉀,乙二胺四乙酸四鈉,苯甲酮 4,香蘭草果實提取物,酒精,地那銨苯甲酸鹽,二丙二醇,檸檬油,香豆素...