1樓:匿名使用者
lung /loong chiubun (港式和粵語拼法)
2樓:鑫鑫紫
lung chiu bun 香港拼音
bunly
中文名港式粵語翻譯成英文名
3樓:
香港的姓名譯作英文是以粵語音為出發的,所以香港籍姓名的英文拼寫所拼讀出的讀音也是貼近粵語音,而與普通話語音相差比較大。這是由於香港在中國建國後沒有被劃歸如漢語普通話普及區域的緣故。這也是「香港」這個名字為什麼會翻譯成「hongkong」的原因了。
「張智霖」這個名字在粵語中讀作「zieong zi lam」,於是根據這個音結合香港拼音規則則拼寫為「cheung chi lam」。而「julian」是他的英文名字,目前很流行的英文取名方法往往是根據中文名的讀音來取接近的英文名。「morton」也是英文名字,與中文名的英文拼寫式兩個不同的概念...
「李婷婷」目前存在的英文拼寫有下列情況: 中國普通話英語拼音:li ting ting 中國香港式英文拼音:
lee ten ten (香港的「李」姓偶爾也拼寫為lei)
4樓:馬來西亞亞戴
杜震康=dù zhènkāng; 粵語=to, jan-hong; [ 如: 杜汶澤, 英語:chapman to, man-chak) ]
1) jan-hong to; 震康杜;
2) zenon to;
3) jackson to;
4) jadon to;
5) janko to; jaydon, jayden to.
5樓:lz大王
duchess karen
如何將中文名用港式粵語翻譯成英文名? 比如我的名字:陳喜斌.感覺很難翻譯.
6樓:匿名使用者
這個一點也不難。現在用港式粵語給你翻譯(拼寫,附讀音在後)如下:
陳chan4 喜hei2 斌ban1
希望幫到你。
如何將中文名用港式粵語翻譯成英文名,急急急,謝謝各位大神
曉 hiu 慧 wai 或 wei 港式拼法的 曉 不能拼作s i u。曉慧 siu wai 如何將中文名用港式粵語翻譯成英文名?比如我的名字 李佩。感覺很難翻譯。求解 如果是需要外國人按粵語讀出你的名字 pui lay 如果是書面 pui lee pui lee pui li 如何將中文名用港式粵...
中文名字翻譯成英文名字,如何把中文名字翻譯成英文名字啊?
boison 讀音 boy 神 本人小名叫小多各位幫忙翻譯成英文名字。想好了 發給我hehe86854569 qq.com 86854569 如何把中文名字翻譯成英文名字啊?中國人的名字寫成英文的話不需要翻譯,直接寫成拼音。比如劉亦菲的名字英文格式就是 liu yifei。或者兩個字的名字,比如黃渤...
怎樣把中文名翻譯成英文名,如何把中文名字直譯成英文名?
叫 seven 咯 小學生都懂的單詞 seven ho 但願這幾個裡面有你中意的 soren silvain sylvain sullivan 如何把中文名字直譯成英文名?名字中文拼音 一個空格 姓氏中文拼音。其中名字拼音 姓氏拼音首字母大寫,名字有多個字的,中間不能加空格。例子 中文名 趙日升 英...