為什麼北京地鐵用英語報站時不用英語讓外國人讓座

2021-05-29 01:39:55 字數 5253 閱讀 7631

1樓:心儀物語

讓座,不應該區分國別。

或者,按照主客之說,應該為遠道來的客人讓座。

因為,人人都有遠赴他國的時候。

北京地鐵的英語報站是怎麼說的都。麻煩最好有錄音!

2樓:百度使用者

我經常坐 the next station is..... the train in the direction of ... is ***ing.

the door on the left will be used. the train is arriving ... station.

北京地鐵報站時的英語都是什麼呀???

3樓:於海波司空氣

北京地鐵報站英語

1、首先,進入地鐵,坐電梯:

please stand firm and hold the handrail. 請站穩扶好。

這句話通常也

寫在電梯旁邊,handrail是一個由hand和rail組成的複合詞,顧名思義,就是電梯扶手的意思。

2、passengers with bulky items, please use the lift.

攜帶大件行李的乘客,請使用升降電梯。bulk為名詞,指體積,而bulky是形容詞,體積大的意思。

3、接下來,進站之後:

the train bound for zhongguancun is arriving; please keep away from the screen door. 開往中關村的列車即將進站,請遠離遮蔽門。

4、到站:

the next station is beijing railway station.please get ready for your arrivl. 列車執行前方是北京站,下車的乘客請提前做好準備。

we are arriving at beijing railway station.北京站到了。

5、換乘車站

the next ststion is chongwenmen.please get ready for your arrivl.chongwenmen is change station.

passenger can take the subway line.列車執行前方是崇文門站,下車的乘客請提前做好準備。各位乘客,崇文門站是換乘車站,換乘地鐵5號線的乘客,請從崇文門站下車。

5、到站:

we are arriving at chongwenmen station. 崇文門站到了。

擴充套件資料:

通用報站格式

本次列車終點站為xx。

(英語)the destination of this train is ***.

下一站:xx,可換乘 x號線。

(英語)the next station is *** ,the interchange with line x,please exit the train to the x.

其他車站

下一站:東山口,可換乘六號線。

(英語)the next station is dongshankou,the interchange with line 6.

公園前站

下一站:公園前。

(英語)the next station is gongyuanqian.

請從列車前進方向的右門下車,中部樓梯換乘2號線。

(英語)please exit the train to the right, to transfer to line two, please take the stairs in the middle of the platform.

下一站是本次列車的終點站:廣州東站,可換乘3號線。

(英語)the next station is guangzhou east railway station, the terminal of this journey, and interchange with line 3.

4樓:

地鐵報站時會說:the next station is ***,please get ready for you arrive。

前方到站是***,請準備下車。

到站時報站時說:we are arriving at ****到了。

在各號線上出現過的英文站名簡單列舉一些:

八角遊樂園是bajiao amusement park軍事博物館是military museum天安門西是  tian'anmen west天安門東是  tian'anmen east四惠東是    sihui east

傳媒大學是  ***munication university of china

雍和宮是    yonghegong lama temple北京站是    beijing railway station天通苑北是  tiantongyuan north天通苑南是  tiantongyuan south立水橋南是  lishuiqiao south北苑路北是  beiyuanlu north大屯路東是  datunlu east

5樓:匿名使用者

具體包括以下句子:

1. 進入地鐵站之後:

(1)the train bound for *** is arriving. please keep away from the screen door.

開往***的列車即將進站,請遠離車門。

(2)pleas mind the gap.

請注意站臺與列車之間的空隙。

2. 在地鐵上:

(1)*** is a transfer station. passengers for line 4,please get ready to get out of the train.

西直門是換乘站,換成四號線的乘客,請準備下車。

(2)please let passengers exit first.

請先下後上。

(3)the next station is ***,please get ready for getting off.

前方到站***,請準備下車。

(4)we are poarching station ***,please stand clear for the train door.

***站到了,請不要倚靠車門。

(5)we are arriving at ***.

***到了。

6樓:阿離

1、首先,進入地鐵,坐電梯:

please stand firm and hold the handrail. 請站穩扶好。

這句話通常也寫在電梯旁邊,handrail是一個由hand和rail組成的複合詞,顧名思義,就是電梯扶手的意思。

2、passengers with bulky items, please use the lift.

攜帶大件行李的乘客,請使用升降電梯。bulk為名詞,指體積,而bulky是形容詞,體積大的意思

3、接下來,進站之後:

the train bound for zhongguancun is arriving; please keep away from the screen door. 開往中關村的列車即將進站,請遠離遮蔽門。

4、pleas mind the gap. 請注意站臺與列車之間的空隙。

gap是指間隔、空隙。mind the gap這句標語已經成為英國地鐵的一個文化標誌,印有該字樣的牌子也被製作成紀念品在倫敦**。

5、在列車上:

xizhimen is a transfer station. passengers for line 4,please get ready to get out of the train.

西直門是換乘車站,換成四號線的乘客,請準備下車。

6、please let passengers exit first. 請先下後上。

7樓:

報站:the next station is ***,please get ready for you arrive.

前方到站是***,請準備下車。

到站時報站:we are arriving at ***.

***到了。

換乘站:interchange 或 transfer方向:東east 西west 南south 北north1號線:line 1

環線:loop line

八通線:batong line

13號線:line 13

特殊的站名:

國貿:international trade centre傳媒大學:***munication university of china

北京站:beijing railway station雍和宮:yonghegong lama temple軍事博物館:

military museum八角遊樂園:bajiao amusement park

8樓:匿名使用者

比如:萬壽路 is our next stop.

或 the next station is 公主墳.

這兩句換著用,意思一樣的,下一站是***。

如果是換乘站,如:

the next station is 復興門, the interchange station for the loop line. 下站是復興門,是去往環線的換乘站。這是一線車上說的。

環線的就說:

……for the line 1. 去往一線的換乘站。

換乘站那個詞我也說不準。

9樓:匿名使用者

到站前:

next station is ***, please be ready for getting off.

前方到站***,請準備下車。

到站時:we are poarching station ***, please stand clear for the train door.

***站到了,請不要依靠車門。

10樓:匿名使用者

一般都是拼音,有一些路是road,street

11樓:福田大福後

下一站,

***next station,***

下一站,***,乘客可換乘地鐵x號線

next station,***,interchange station for line x

***站

*** station

地鐵報站系統原理,北京地鐵報站時的英語都是什麼呀???

地鐵自動報站系統主要由站臺 車廂內建無線通訊裝置和地鐵廣播系統組成。採納哦 十四號線的提示牌顏色太黑了,應該改進,看不清楚。黑色底色,太暗了,希望改變 北京地鐵報站時的英語都是什麼呀?北京地鐵報站英語 1 首先,進入地鐵,坐電梯 please stand firm and hold the hand...

北京地鐵為什麼沒有3號線,北京地鐵咋沒有3號線啊?

在近期規劃中,北京地鐵3號線與6號線進行了線路整合,保留南段,取消了北段 望京 酒仙橋地區 的規劃 在計劃中,北京地鐵3號線西端終點位於石景山區玉泉路砂石場附近,仍有西延計劃。東端終點在朝陽區東壩附近,尚未確定 城內走向基本確定,自玉泉路起,沿阜石路向東,途經定慧寺 航天橋 白堆子,轉向三里河路,後...

為什麼北京地鐵變為京港地鐵了,為什麼北京地鐵四號線叫京港地鐵四號線??

沒變,一直都是這兩個地鐵公司來建造和管理的。以前只有4號線是京港地鐵,現在14號線也是。為什麼北京地鐵四號線叫京港地鐵四號線?北京地鐵四號線叫京港地鐵四號線是因為四號線屬於股份制由北京及香港共同出資成立的京港公司投資建設。因為北京地鐵四號線是京港運營分公司建設運營的。不過我沒怎麼聽說過京港地鐵四號線...