地鐵報站系統原理,北京地鐵報站時的英語都是什麼呀???

2021-05-29 01:39:30 字數 6117 閱讀 4423

1樓:孚侉

地鐵自動報站系統主要由站臺、車廂內建無線通訊裝置和地鐵廣播系統組成。採納哦

2樓:匿名使用者

十四號線的提示牌顏色太黑了,應該改進,看不清楚。黑色底色,太暗了,希望改變

北京地鐵報站時的英語都是什麼呀???

3樓:於海波司空氣

北京地鐵報站英語

1、首先,進入地鐵,坐電梯:

please stand firm and hold the handrail. 請站穩扶好。

這句話通常也

寫在電梯旁邊,handrail是一個由hand和rail組成的複合詞,顧名思義,就是電梯扶手的意思。

2、passengers with bulky items, please use the lift.

攜帶大件行李的乘客,請使用升降電梯。bulk為名詞,指體積,而bulky是形容詞,體積大的意思。

3、接下來,進站之後:

the train bound for zhongguancun is arriving; please keep away from the screen door. 開往中關村的列車即將進站,請遠離遮蔽門。

4、到站:

the next station is beijing railway station.please get ready for your arrivl. 列車執行前方是北京站,下車的乘客請提前做好準備。

we are arriving at beijing railway station.北京站到了。

5、換乘車站

the next ststion is chongwenmen.please get ready for your arrivl.chongwenmen is change station.

passenger can take the subway line.列車執行前方是崇文門站,下車的乘客請提前做好準備。各位乘客,崇文門站是換乘車站,換乘地鐵5號線的乘客,請從崇文門站下車。

5、到站:

we are arriving at chongwenmen station. 崇文門站到了。

擴充套件資料:

通用報站格式

本次列車終點站為xx。

(英語)the destination of this train is ***.

下一站:xx,可換乘 x號線。

(英語)the next station is *** ,the interchange with line x,please exit the train to the x.

其他車站

下一站:東山口,可換乘六號線。

(英語)the next station is dongshankou,the interchange with line 6.

公園前站

下一站:公園前。

(英語)the next station is gongyuanqian.

請從列車前進方向的右門下車,中部樓梯換乘2號線。

(英語)please exit the train to the right, to transfer to line two, please take the stairs in the middle of the platform.

下一站是本次列車的終點站:廣州東站,可換乘3號線。

(英語)the next station is guangzhou east railway station, the terminal of this journey, and interchange with line 3.

4樓:

地鐵報站時會說:the next station is ***,please get ready for you arrive。

前方到站是***,請準備下車。

到站時報站時說:we are arriving at ****到了。

在各號線上出現過的英文站名簡單列舉一些:

八角遊樂園是bajiao amusement park軍事博物館是military museum天安門西是  tian'anmen west天安門東是  tian'anmen east四惠東是    sihui east

傳媒大學是  ***munication university of china

雍和宮是    yonghegong lama temple北京站是    beijing railway station天通苑北是  tiantongyuan north天通苑南是  tiantongyuan south立水橋南是  lishuiqiao south北苑路北是  beiyuanlu north大屯路東是  datunlu east

5樓:匿名使用者

具體包括以下句子:

1. 進入地鐵站之後:

(1)the train bound for *** is arriving. please keep away from the screen door.

開往***的列車即將進站,請遠離車門。

(2)pleas mind the gap.

請注意站臺與列車之間的空隙。

2. 在地鐵上:

(1)*** is a transfer station. passengers for line 4,please get ready to get out of the train.

西直門是換乘站,換成四號線的乘客,請準備下車。

(2)please let passengers exit first.

請先下後上。

(3)the next station is ***,please get ready for getting off.

前方到站***,請準備下車。

(4)we are poarching station ***,please stand clear for the train door.

***站到了,請不要倚靠車門。

(5)we are arriving at ***.

***到了。

6樓:阿離

1、首先,進入地鐵,坐電梯:

please stand firm and hold the handrail. 請站穩扶好。

這句話通常也寫在電梯旁邊,handrail是一個由hand和rail組成的複合詞,顧名思義,就是電梯扶手的意思。

2、passengers with bulky items, please use the lift.

攜帶大件行李的乘客,請使用升降電梯。bulk為名詞,指體積,而bulky是形容詞,體積大的意思

3、接下來,進站之後:

the train bound for zhongguancun is arriving; please keep away from the screen door. 開往中關村的列車即將進站,請遠離遮蔽門。

4、pleas mind the gap. 請注意站臺與列車之間的空隙。

gap是指間隔、空隙。mind the gap這句標語已經成為英國地鐵的一個文化標誌,印有該字樣的牌子也被製作成紀念品在倫敦**。

5、在列車上:

xizhimen is a transfer station. passengers for line 4,please get ready to get out of the train.

西直門是換乘車站,換成四號線的乘客,請準備下車。

6、please let passengers exit first. 請先下後上。

7樓:

報站:the next station is ***,please get ready for you arrive.

前方到站是***,請準備下車。

到站時報站:we are arriving at ***.

***到了。

換乘站:interchange 或 transfer方向:東east 西west 南south 北north1號線:line 1

環線:loop line

八通線:batong line

13號線:line 13

特殊的站名:

國貿:international trade centre傳媒大學:***munication university of china

北京站:beijing railway station雍和宮:yonghegong lama temple軍事博物館:

military museum八角遊樂園:bajiao amusement park

8樓:匿名使用者

比如:萬壽路 is our next stop.

或 the next station is 公主墳.

這兩句換著用,意思一樣的,下一站是***。

如果是換乘站,如:

the next station is 復興門, the interchange station for the loop line. 下站是復興門,是去往環線的換乘站。這是一線車上說的。

環線的就說:

……for the line 1. 去往一線的換乘站。

換乘站那個詞我也說不準。

9樓:匿名使用者

到站前:

next station is ***, please be ready for getting off.

前方到站***,請準備下車。

到站時:we are poarching station ***, please stand clear for the train door.

***站到了,請不要依靠車門。

10樓:匿名使用者

一般都是拼音,有一些路是road,street

11樓:福田大福後

下一站,

***next station,***

下一站,***,乘客可換乘地鐵x號線

next station,***,interchange station for line x

***站

*** station

求上海地鐵所有的語音報站,越全越好,重謝 15

12樓:匿名使用者

正常:歡迎乘坐軌道交通5號線。本次列車終點站,奉賢新城。

下一站,金海湖,開左邊門。next station,jinhai lake.doors will open on the left.

開啟metro大都會,手機刷碼乘地鐵。

金海湖,到了。開左邊門,下車請注意安全。we are now at jinhai lake.doors will open on the left.

換乘:歡迎乘坐軌道交通6號線。本次列車終點站,東方體育中心。

下一站,世紀大道,開右邊門。可換乘2號線,4號線,9號線,請注意換乘列車的首末班時間。開啟metro大都會,手機刷碼乘地鐵。

next station,century avenue.doors will open on the right.you can transfer line2,line4 and line9.

世紀大道,到了。開右邊門,下車請注意安全。可換乘軌道交通2號線,4號線,9號線。

we are now at century avenue.doors will open on the right.you can transfer line2,line4 and line9.

終點站:歡迎乘坐軌道交通8號線。本次列車終點站,沈杜公路。

下一站,終點站,沈杜公路,開左邊門。可換乘浦江線。next station,the terminus station shendu highway.

doors will open on the left. you can transfer pujiang line.車輛執行,請站穩扶好,不要玩手機,注意安全。

(2023年上海地鐵報站,僅供參考。我做上海7年了,相信我,這些都是最新的。)

終點站,沈杜公路,到了。開左邊門,下車請注意安全。可換乘軌道交通浦江線。

we are now at shendu highway.doors will open on the left.you can transfer pujiang line.

為什麼北京地鐵用英語報站時不用英語讓外國人讓座

讓座,不應該區分國別。或者,按照主客之說,應該為遠道來的客人讓座。因為,人人都有遠赴他國的時候。北京地鐵的英語報站是怎麼說的都。麻煩最好有錄音!我經常坐 the next station is.the train in the direction of is ing.the door on the ...

天津地鐵報站天津地鐵報站的中文和英語

xx站到了。x邊的車門將會開啟。請您按秩序下車。下車時請注意,列車與站臺之間的空隙。doors will be open on the xx,please get off in turn,and mind the gap between the train and platform.助人為樂是我們的...

北京地鐵是不是24小時現在,北京地鐵是24小時執行嗎?

不是,只有奧運期間地鐵延時 鳥巢附近重點站末班車時間 奧運支線奧林匹克公園站23 53 十號線北土城站開往巴溝 勁鬆方向均為0 05 五號線大屯東開往天通苑北方向1 20,開往宋家莊方向0 16 除機場線外,其他線路也均延長時間。列車執行間隔 奧運支線將達到3分鐘至3分30秒一趟 10號線運營間隔為...