1樓:麥迪
這就是一個普通的主謂賓句式啊,直接翻譯成當前的計劃包括她在華盛頓特區的第一次亮相。不過,用have不合適,首先have作擁有時要跟著人稱代詞,其次,這裡要用第三人稱單數,所以應該改成includes才對。原創作答,望採納!
o(∩_∩)o
2樓:匿名使用者
目前她計劃首次出現在華盛頓哥倫比亞特區。
3樓:匿名使用者
她現在的第一計劃是出現在華盛頓哥倫比亞特區
4樓:公司了
目前的計劃有她第一次出現在華盛頓哥倫比亞特區
請問這個英語句子是什麼句式?
5樓:匿名使用者
but the professional ***panies 主語prospered 謂語in the irpermanent theaters地點狀語.
翻譯:但是,專業公司在非永久性的劇院裡蓬勃發展。
6樓:匿名使用者
關於這段英語句子可以去作業幫查一下
7樓:匿名使用者
請問這個英語英語句子是什麼句式是什麼?英語句子本來英語我學的就不好,英語句子什麼句式我也不知道。
英語中的五種句式都是什麼?
8樓:匿名使用者
1,主+ 謂
2 ,主+ 謂+賓
3,主+ 謂 +表
4,主+ 謂+間接賓語+直接賓語
5,主+ 謂+賓語+賓語補足語
9樓:匿名使用者
定語從句,狀語從句,賓語從句,表語從句,同謂語從句
分析一下這個英語句子謝謝,分析一下英語句子謝謝
劃分句子成分可幫助解決你的問題 i 主語 am confident 謂語 that we從句主語 will get謂語 that money back 賓語 賓語從句 可見,這是 形容詞後面接that賓語從句 的句型結構.這是一個用how引導的特殊疑問句,意思是你下午有什麼安排。是的 是省去了 th...
英語句子翻譯,最後一句,這是什麼意思啊?我沒看懂
他作為管理者來到北京的第一天就注意到了這些電動自行車。彭佳慧的 喜歡兩個人 最後的那句英文是什麼啊?翻譯成中文又是什麼意思啊?i can t get you out of my mind.我不能把你在我心裡移除.you are all i think day and night.你就是我日日夜夜的思...
英語句子分析高手幫忙解答一下,謝謝了
該句用了 baithough.that句型,主要用來引du導that後面的句子。該句的意zhi思是 儘管 雖dao然 他描述自回己是個興趣答廣泛,敢於冒險的人,但他最想做的是出去到外面做事 大概就這個意思吧,不知道這是那個書上還是哪兒的句子,感覺你這個句子有問題,有語病wanted to do wa...