昔有醫人……的古文原文加譯文
1樓:人人哦哦哦課
原文如下:
昔有醫人,自媒能治背駝,曰:「如弓者、如蝦者、如環者,若延吾治,可朝治而夕如矢矣。」一人信焉,使治曲駝,乃索板二片,以一置地下,臥駝者其上,又以一壓焉,又踐之。
駝者隨直,亦隨死。其子欲訴諸官。醫人曰:
我業治駝,但管人直,不管人死。」嗚呼!今之為官,但管錢糧收,不管百姓死,何異於此醫也哉!
白話譯文:從前有個醫生,誇耀自己能治駝背。他說:"無論駝得像弓那樣的人,像蝦那樣的人,像曲環那樣的人,請我去醫治,保證早晨治了,晚上就如同箭桿(一樣直了)。
有個人信以為真,就請他醫治駝背。( 這個醫生)要來兩塊門板,把一塊放在地上,叫駝揹人趴在上面,又用另一塊壓在上面。
然後踩在他的背上。駝背倒是很快就弄直了,人也跟著死了。駝揹人的兒子想要告官,醫生說:
我的職業是治駝背,只管把駝背弄直,不管人死活!"如今的做官的人只管錢和糧食,(卻)不管百姓死活,和這個醫生有什麼區別呢?
庸醫治駝》出自明代江盈科《雪濤諧史》。
2樓:匿名使用者
從前有個醫生,自吹能治駝背。他說:"無論駝得像弓那樣的,像蝦那樣的,還是彎曲像鐵環那樣的,請我去醫治,管保早晨治了,晚上就如同箭桿一般直了。"有個人信以為真,就請他醫治駝背。
這個醫生要來兩塊門板,把一塊放在地上,叫駝揹人趴在上面,又用另一塊壓在上面,然後跳上去使勁地踩。這麼一來,駝背倒是很快就弄直了,但人也被踩斷了氣。駝揹人的兒子要到官府去告他,這個醫生卻說:
我的職業是治駝背,只管把駝背弄直,那管人是死是活!"
江盈科《雪濤**·催科》
寓意:辦事如果只講主觀動機,不管客觀效果,那就只能把事情辦糟。
原文:昔有醫人,自媒能治背駝,曰:"如弓者、如蝦者、如曲環者,延吾治,可朝治而夕如矢。
一人信焉,而使治駝,乃索板二片,以一置地下,臥駝者其上,又以一壓焉,而即()焉,駝背隨直,亦復隨死。其子欲鳴諸官,醫人曰:"我業治駝,但管人直,那管人死!"
昔有醫人的譯文
3樓:回憶
從前有個醫生,誇耀(自己)能治駝背。他說:(駝背)像弓那樣的人,像蝦那樣的人,彎曲像鐵環那樣的人,請我去醫治,可以早晨**,晚上就如同箭一般直了。
有個人信以為真,就請他醫治駝背。這個醫生要來兩塊門板,把一塊放在地上,叫駝揹人趴在上面,又用另一塊壓在上面,然後使勁地踩。這麼一來,駝背倒是很快就弄直了,但人也死了。
駝揹人的兒子要到官府去申訴,這個醫生卻說:我的職業是治駝背,只管把駝背弄直,哪管人的死活!
李愬的文言文翻譯,文言文 李愬諜襲蔡州
李愬至唐州,親行視士卒 這句開頭的文言文叫 資治通鑑 原文 李愬至唐州,軍中承喪敗之餘,士卒皆憚戰,愬知之。有出迓者,愬謂之曰 天子知愬柔懦,能忍恥,故使來拊循爾曹。至於戰攻進取,非吾事也。眾信而安之。愬親行視,士卒傷病者存恤之,不事威嚴。或以軍政不肅為言,愬曰 吾非不知也。袁尚書專以恩惠懷賊,賊易...
文言文翻譯,文言文翻譯
翻譯 裡中士人胡卓明,他的父親 祖父喜歡下棋,有下棋技藝的人每天都會到他家來。他的母親這天夜裡忽然從睡夢中驚醒,問她原因,她說夢見自己吞了一枚爛棋子。開始認為是白天經常見到棋子,所以晚上就夢見下棋的情景。不久她生下卓明。卓明長到了七八歲,他的祖父與客人下棋輸了,卓明忽然從旁邊指著說 公公下錯了一著棋...
文言文翻譯,文言文翻譯
李光弼是營州柳城人。他父親李楷洛,本是契丹酋長,武則天時進入朝廷,累官到左羽林大將軍,封爵薊郡公。吐蕃侵犯河源,李楷洛率精兵擊退了他們。出征前,他對別人說 敵人打敗後,我不會回來了。軍隊歸來,他在路上去世了,贈官為營州都督,賜諡號叫忠烈。李光弼嚴肅堅毅沉著果斷,有出色的謀略。小時候喜歡嬉戲玩耍,安祿...