蘇撤寫的文言文《上樞密韓太尉書》的翻譯 40

2025-03-28 12:55:07 字數 1795 閱讀 9940

蘇撤寫的文言文《上樞密韓太尉書》的翻譯

1樓:網友

太尉執事:轍生性喜好寫文章,對此想得很深。我認為文章是氣的外在體現,然而文章不是單靠學習就能寫好的,氣卻可以通過培養而得到。

司馬遷走遍天下,廣覽四海名山大川,與燕、趙之間的英豪俊傑交遊,所以他的文章疏放不羈,頗有奇偉芹並之氣。這兩個人,難道曾經執筆學寫這種文章嗎?這是因為他們的氣充滿在內心而溢露到外貌,發於言語而表現為文章,自己卻並沒有覺察到。

上樞密韓太尉書]

上樞密韓太尉書。

轍出生已經十九年了。我住在家裡時,所交往的,不過是鄰居同鄉這一類人。所看到的,不過是幾百裡之內的景物,沒有高山曠野可以登臨觀覽以開闊自己的心胸。

諸子百家的書,雖然無所不讀,但是都是古人過去的東西,不能激發自己的志氣。我擔心就此而被埋沒,所以斷然離告首含開家鄉,去尋求天下的奇聞壯觀,以便了解天地的廣大。我經過秦朝、漢朝的故都,盡情觀覽終南山、嵩山、華山的高峻,向北眺望黃河奔騰的急流,深有感慨地想起了古代的英雄豪傑。

到了京城,抬頭看到天子宮殿的壯麗,以及糧倉、府庫、城池、苑囿的富庶而且巨大,這才知道天下的廣闊富麗。見到翰林學士歐陽公,聆聽了他巨集大雄辯的議論,看到了他秀美奇偉的容貌,同他的學生賢士大夫交遊,這才知道天下的文章都匯聚在這裡。太尉以雄才大略稱冠天下,全國人依靠您而無憂無慮,四方異族國家懼怕您而不敢侵犯,在朝廷之內像周公、召公一樣輔君有方,領兵出征像方叔、召虎一樣禦敵立功。

可是我至今還未見到您呢。

況且乙個人的學習,如果不是有志於大的方面,即使學了很多又有什麼用呢?轍這次來,對於山,看到了終南山、嵩山、華山的高峻;對於水,看到了黃河的深廣;對於人,看到了歐陽公;可是仍以沒有謁見您而為一件憾事。所以希望能夠一睹賢人的風采,就是聽到您的一句話也足以激發自己雄心壯志,這樣就算看遍了天下的壯觀而不會再有什麼遺憾了。

轍年紀很輕,還沒能夠通曉做官的事情。先前來京應試,並不是為了謀取微薄的俸祿,偶然得到了它,也不是自己所喜歡的。然而有幸得到恩賜還鄉,等待吏部的選用,使我能夠有幾年空閒的時間,將用來更好地研習文章,並且學習從政之道。

太尉假如認為我還可以教誨而屈尊教導我的話,那我就更感到幸襪笑運了。

《上樞密韓太尉書》(蘇轍)原文及翻譯

2樓:鮮活且善良丶桃花

作者或出處:蘇轍。

古文《上樞密韓太尉書》原文:

太尉執事:轍生好為文,思之至深。以為文者氣之所形,然文不可以學而能,氣可以養而致。

太史公行天下,周覽四海名山大川,與燕、趙間豪俊交遊,故其文疏蕩,頗有奇氣。此二子者,豈嘗執筆學為如此之文哉?其氣充乎其中而溢乎其貌,動乎其言而見乎其文,而不自知也。

轍生十有九年矣。其居家所與遊者,不過其鄰里鄉黨之人;所見不過數百里之間,無高山大野可登覽以自廣,百氏之書,雖無所不讀,然皆古人之陳跡,不足以激發其志氣。恐遂汩沒,故決然捨去,求天下奇聞壯觀,以知天地之廣大。

過秦、漢之故都,恣觀終南、嵩、華之高,北顧黃河之奔流,慨然想見古之豪傑。至京師,仰觀天子宮闕之壯,與倉廩、府庫、城池、苑囿之富且大也,而後知天下之巨麗。見翰林歐陽公,聽其議論之巨集辨,觀其容貌之秀偉,與其門人賢士大夫遊,而後知天下之文章聚乎此也。

太尉以才略冠天下,天下之所恃以無憂,四夷之所憚以不敢發,入則周公、召公,出則方叔、召虎。而轍也未之見焉。

且夫人之學也,不志其大,雖多而何為?轍之來也,于山見終南、嵩、華之高,於水見黃河之大且深,於人見歐陽公,而猶以為未見太尉也。故願得觀賢人之光耀,聞一言以自壯,然後可以盡天下之大觀而無憾者矣。

轍年少,未能通習吏事。向之來,非有取於斗公升之祿,偶然得之,非其所樂。然幸得賜歸待選,便得優遊數年之間,將以益治其文,且學為政。太尉苟以為可教而辱教之,又幸矣!

用文言文寫關於學習的作文用文言文寫一篇關於學習的作文

入初中以後,學習的古文逐 漸增多了,談讓我體會了許多苦與樂.就拿 捕蛇者說 這篇文章來講,可讓我嚐盡了苦頭.還沒有講課,就要先把課文背會.雖然這課只要求背第四段,但就僅僅背上這麼一段,比背上一大長篇英語還難.要把音讀準,字寫對都很重要.光背會課文當然是不行的,還得背會解詞,能翻譯句子,瞭解課文內容以...

寫賣東西的文言文,賣東西用文言文怎麼說

竟然是文豔文?那就是古人說的話,古人也是人,自然會買東西,賣東西肯定會有很多賣東西的文言文,不過你就單憑這麼說,我也不知道你要找的是哪一個文言文 也賣東西的文言文,那就是買櫝還珠 寫賣東西的文言文,我想你應該去參考文言文的寫法,或者說老師有這種稿件,你可以請教老師。賣東西的文言文,嗯,很拗口,很不好...

讚美文言文寫得好的句子,文言文誇別人文章寫得好

行雲流水,妙筆生花。這篇文章短小精幹,言論等簡短有力,文章的氣勢雄偉,矯健有力。您寫的這篇文章,如行雲流水,徜徉恣肆。雖然李煜是亡國之君,但他的詞卻情真意切,纏綿悱惻,字字血淚,李煜更是被譽為詞中之帝,縱使歲月流逝,他的一曲 虞美人 仍將流傳千古。大俠文采飛揚才情過人李白唐伯虎杜甫泰戈爾在世看此文章...