《慕名失實》怎麼翻譯?慕名失實文言文翻譯

2025-03-12 19:45:14 字數 3195 閱讀 5248

1樓:

譯文:有個讀書人因囊螢讀書而聞名於家鄉,一位同鄉仰慕他的品行,便在早晨去拜訪他。他的家裡人向同鄉道歉,說他出門了。

同鄉說:「哪有囊螢夜讀而早晨卻外出的人呢?」家裡人說:

不為別的,是為捕捉螢火蟲出去了,申時將回來。」現在天下所敬仰推崇的人,定是那些「囊螢」讀書的人螞衝虧。假使讀書人白天閉門讀書,誰又會去拜訪他呢?

慕名失實。本文選自《梅花草堂筆記》。

作者 張大復。

別名 元長。

朝代判枝 明代崑山。

原文: 書生以囊螢聞於裡,里人高其義,晨詣之,謝他往。里人曰:

何有悶神囊螢讀,而晨他往者?」謝曰:「無他,以捕螢往,哺且歸矣。

今天下之所高,必其囊螢者;令書生白日下帷,孰詣之哉?

2樓:愛

書生以囊螢聞於裡,里人高其義,晨詣之,謝他往。里人曰:「何有囊螢讀,而晨他往者?

謝曰:「無他,以捕螢往,哺且歸矣。」今天下之所高,必爛液其囊螢者;令書生白日下帷,孰詣之哉?

意思:有個讀書人因囊螢讀書而聞名於家鄉,一位同鄉仰慕他的品行,便在早晨去拜訪他。

他的家裡稿歷梁人向同鄉道歉,說他出門了。同鄉說:「哪有囊螢夜讀而早晨卻外出的人呢?

家裡人說:「不為別的,是為捕捉螢火蟲出去了,申時將回來。」現在鍵運天下所敬仰推崇的人,定是那些「囊螢」讀書的人。

假使讀書人白天閉門讀書,誰又會去拜訪他呢?

慕名失實文言文翻譯

3樓:我是乙個麻瓜啊

有個讀書人因囊螢讀書而聞名於家鄉,一位同鄉仰慕他的品行,便在早晨去拜訪他。 他的家裡人告訴來訪者,說他出門了。同鄉對此感到奇怪,說:

哪有囊螢夜讀而早晨卻外出的人呢?」家裡人說:「不為別的,是為捕捉螢火蟲出去了,黃昏時將回來。

現在天下所敬仰推崇的人,定是那些「囊螢」讀書的人。假設讓讀書人白天閉門讀書,誰又會去拜訪他呢?

原文:書生以囊螢聞於裡。里人高其義,晨詣之。家人謝他往。里人異之,曰:「何有囊螢讀,而晨他往者?」曰:「無他,以捕螢往,晡且歸矣。」

今天下所高,必其囊螢者,令書生白日下帷,孰詣之哉?

4樓:小小小驕

原文:書生以囊螢聞於裡。里人高其義,晨詣之。

翻譯:有個讀書人因囊螢讀書而聞名於家鄉,一位同鄉仰慕他的品行,便在早晨去拜訪他。

原文:家人謝他往。里人異之,曰:「何有囊螢讀,而晨他往者?」

翻譯:他的家裡人對他道歉,並告訴來訪者,說他出門了。同鄉對此感到奇怪,說:「哪有囊螢夜讀而早晨卻外出的人呢?」

原文:曰:「無他,以捕螢往,晡且歸矣。」

翻譯:家裡人說:「不為別的,是為捕捉螢火蟲出去了,黃昏時將回來。」

原文:今天下所高,必其囊螢者,令書生白日下帷,孰詣之哉?

翻譯:現在天下所敬仰推崇的人,定是那些「囊螢」讀書的人。假設讓讀書人白天閉門讀書,誰又會去拜訪他呢?

本文選自《梅花草堂筆記》,此書共八百五十三則,上自帝王卿相,下至士庶僧侶,樹木花草,飛禽走獸,塵世夢境,春夏秋冬,皆在筆談之內,從中可以領略到時代人物的風貌和社會習俗,清新人們的耳目,由於其間記有錢穀、屯田、漕河、海運的經世之事,故亦足備考史之資。

書中講了乙個學習晉朝的車胤囊螢夜讀的故事,諷刺書生東施效顰,貽笑天下。作者意在告訴我們做事要腳踏實地,不要為了名利而弄虛作假!本文章也諷刺了那些貪圖虛名、華而不實的人。

文言文翻譯:《慕名失實》

5樓:順心還婉順的君子蘭

有培轎個讀書人因囊螢讀書而聞名於家鄉,一位同鄉仰慕他的品行,便在早晨去拜訪他。

他的家裡人向同鄉道歉,說他出笑謹門了。同鄉說:「哪有囊螢夜配公升肆讀而早晨卻外出的人呢?」家裡人說:「不為別的,是為捕捉螢火蟲。

出去了,申時。

將回來。」現在天下所敬仰推崇的人,定是那些「囊螢」讀書的人。假使讀書人白天閉門讀書,誰又會去拜訪他呢?

《慕名失實》這個文言文怎麼翻譯?

6樓:探賾索隱而成

有個讀書人因夜借螢次讀書而聞名於家鄉,一位同鄉仰慕他的品行,便在早晨去拜訪他。 他的家裡人告訴來訪者,說他出門了。同鄉對此感到奇怪,說:

哪有夜借螢火夜讀而早晨卻外出的人呢?」家裡人說:「不為別的,是為捕捉螢火蟲出去了,黃昏時將回來。

現在天下所敬仰推崇的人,定是那些「夜借螢火」讀書的人。假設讓讀書人白天閉門讀書,誰又會去拜訪他呢?

古文《慕名失實》譯文

7樓:匿名使用者

譯文: 有個讀書人因囊螢讀書而聞名於家鄉,一位同鄉仰慕他的品行,便雹喊襲在早晨去拜訪他。

他的家裡人向同鄉道歉,說他出門了。同鄉說:「哪有囊螢夜讀而早晨卻外出的人呢?」家裡人說:「不為別的,是為捕捉螢火蟲。

出去了,申時將回來。」現在天下所敬仰推崇的人,定是那些「囊螢」讀書的人。假源兄使讀書人白天閉門讀書,誰又會去拜訪他呢?

名段點評]本段選自張大復《梅花草堂集》

本文辛辣地諷刺了那些貪圖虛名、華而不實的人。晉朝。

的主胤囊螢夜讀。傳為佳話.但滲孝。

本文中的書生,東施效顰,貽笑天下。同樣囊螢,其目的不同。車胤囊螢是為了抓緊時間讀。

書,書生囊螢是為了獵取名聲。由此我們可以得到有益的啟示:無論做什麼事情,都要求真。

務實,切忌搞形式主義。

慕名失實的原文:

8樓:落拓易燃易**

書生以囊螢聞於裡。里人高其義,晨詣之。家人謝他往。里人異之,曰:「何有囊螢讀,而晨他往者?」曰:「無他,以捕螢往,晡且歸矣。」

今天下所高,必其囊螢者,令書生白日下帷,孰詣之哉?

慕名失實的譯文:

9樓:柔順還熱誠丶餅乾

有個讀書人因囊螢讀書而聞名於家鄉,一位笑敏清同鄉仰慕他的品行,便在早晨去拜訪他。 他的家裡人告訴來訪者,說他出門了碰前。同鄉對此感到奇怪,說:

哪有囊螢夜讀而拿戚早晨卻外出的人呢?」家裡人說:「不為別的,是為捕捉螢火蟲出去了,黃昏時將回來。

現在天下所敬仰推崇的人,定是那些「囊螢」讀書的人。假設讓讀書人白天閉門讀書,誰又會去拜訪他呢?

文言文翻譯,文言文翻譯

翻譯 裡中士人胡卓明,他的父親 祖父喜歡下棋,有下棋技藝的人每天都會到他家來。他的母親這天夜裡忽然從睡夢中驚醒,問她原因,她說夢見自己吞了一枚爛棋子。開始認為是白天經常見到棋子,所以晚上就夢見下棋的情景。不久她生下卓明。卓明長到了七八歲,他的祖父與客人下棋輸了,卓明忽然從旁邊指著說 公公下錯了一著棋...

文言文翻譯,文言文翻譯

李光弼是營州柳城人。他父親李楷洛,本是契丹酋長,武則天時進入朝廷,累官到左羽林大將軍,封爵薊郡公。吐蕃侵犯河源,李楷洛率精兵擊退了他們。出征前,他對別人說 敵人打敗後,我不會回來了。軍隊歸來,他在路上去世了,贈官為營州都督,賜諡號叫忠烈。李光弼嚴肅堅毅沉著果斷,有出色的謀略。小時候喜歡嬉戲玩耍,安祿...

文言文翻譯,文言文翻譯

燕國貴族共同推舉太子姬平為燕昭王。昭王是在燕國被齊國攻破後即位的,他憑弔死者,探訪貧孤,與百姓同甘共苦。自己紆尊降貴,用重金來招募人才。他問郭隗 齊國乘我們的內亂而攻破燕國,我深知燕國國小力少,不足以報仇。然而招攬賢士與他們共商國是,以雪先王的恥辱,始終是我的願望。先生您如果見到合適人才,我一定親自...