「大人清白,不審於何得此絹」古文翻譯成現代文

2025-03-10 22:05:15 字數 3373 閱讀 5933

1樓:匿名使用者

父親清白,不知道這匹絹是從**得到的?

古文胡威翻譯

2樓:網友

胡質的兒子威,字伯虎。自小志向遠大。當時胡質在荊洲任官,他從京城前去看望。

家裡生活窘迫,沒有車馬奴僕,他自己趕驢前往,拜見他的父親。停留了十餘天,準備回去。快走的時候,父親給他一匹絹,作為路上的盤纏。

威跪下問父親,父親清白,不知道這匹絹是從**得到的?胡質說,是我的俸祿,用來做你的盤纏。問明所賜絹的來路後,威接受,告辭回家。

途中又親自放驢,料理生活,吃完飯便又上路,如此而已,並沒有其他浪費的舉動。當時胡質的乙個位為都督的下屬,和威從來不認識,事先知道他要回家,便請假回家,暗中準備了盤纏,在百餘里外的路上等威,一路上與威為旅伴,遇到什麼事都幫助威做,又很少吃東西,這樣走了幾十裡,威產生了疑問,私下問他,才知道這位旅伴是他父親的都督。於是拿父親給他的絹來答謝,打發他回去了。

後來因為其他事,將此事告訴了他的父親,他父親打了這位都督100杖, 並罷免了他的官職。胡質父子如此清廉,使他們得到了很高的聲譽,官位也做的很高。 晉武帝召見威時,感嘆他父親的清廉,並問威,你與你父親哪個更清廉?

威回答說,我比不上我父親。晉武帝問,怎麼知道自己不如呢?回答說,我的父親清廉不願意讓別人知道,我清廉惟恐別人不知道,這點我遠遠趕不上父親。

威最後官到前將軍,青州刺史。太康元年去世,被追授為鎮東將軍。

3樓:網友

提供個**,點點就有啦!原文和譯文都有,出自陳壽《三國志》

大人清高不審於何得此娟的翻譯

4樓:愛藍色的夢

您為人清高不知道從**得到這美好。

求《胡質父子》譯文

5樓:不回頭x的倔強

《胡質父子》出自《晉書》卷九,由【唐代】房玄齡等人所著作,譯文為:

胡威字伯虎。年少的時候就很有志向,品行廉潔。胡質做荊州刺史時,胡威從京都(許昌)去探望他。家中貧困,沒有車馬和童僕,威獨自騎驢去探望,到了之後拜見父親。

在府中住了十幾天,胡威向父親告辭。在辭別時,胡質賜給他絹一匹,作為旅途上的盤纏。胡威跪下說:

胡威這才接受,辭別父親踏上回家旅途。

原文為:威,字伯虎,少有志尚,厲操清白。質之為荊州也,威自京都省之。家貧,無車馬僮僕,威自驅驢單行。

拜見父,停廨中十餘日,告歸。臨辭,質賜其絹一匹,為道路糧。威跪曰:

大人清白,不審於何得此絹?」質曰:「是吾俸祿之餘,故以為汝糧耳。

威受之,辭歸。

6樓:金果

譯文:(胡)威字伯虎。年少的時候就很有志向,品行廉潔。(胡)質做荊州刺史時,(胡)威從京都(許昌)去探望他。

因為)家中貧困,沒有車馬和童僕,(胡)威獨自騎驢(去探望),(到了之後)拜見父親。在府中住了十幾天,(胡威)向父親告辭。

在辭別時,(胡)質賜給他絹一匹,作為旅途上的盤纏。(胡)威跪下說:「父親(為官)廉潔奉公,不知道**來的這匹絹?」

出自:《胡質父子》見於《晉書》卷九〇,介紹三國及西晉初期胡質、胡威父子倆,《晉書》,中國的二十四史之一,唐房玄齡等人合著,作者共二十一人。

原文:威,字伯虎,少有志尚,厲操清白。質之為荊州也,威自京都省之。家貧,無車馬僮僕,威自驅驢單行。拜見父,停廨中十餘日,告歸。

臨辭,質賜其絹一匹,為道路糧。威跪曰:「大人清白,不審於何得此絹?」質曰:「是吾俸祿之餘,故以為汝糧耳。」威受之,辭歸。

7樓:匿名使用者

胡質的兒子胡威,字伯虎。自小就有志向,嚴格地堅守清廉。胡質擔任荊州刺史時,胡威從京城洛陽前去探望父親。

由於家中貧困,沒有車馬和童僕,自己單身騎驢前往,拜見父路上的開銷。」胡威這才接受這匹絹,辭別父親回京。胡威每到一處客站,就自己放驢,取柴做飯,吃完後再與旅伴一道上路,前往途中、回京路上都是如此。

胡質帳下的都督,與胡威從不相識,在胡威未出發回京前,就請假回家,暗中置下路上所需物品,在百餘里外等候胡威,邀胡威作為旅伴,事事都幫助胡威,而且少食少喝,一起行走幾百裡。胡威心中疑惑,就引他說話得到實情,即知他是父親帳下的都督,就取出父親所賜給的那匹絹償付給都督,向他道謝後與他分手。後經別的使者,詳細地把這件事告訴胡質,胡質責打都督一百杖,除去了他的吏名。

胡質父子如此清廉謹慎。因此名譽廣為人知,歷位宰牧。晉武帝召見胡威,同他談論邊事,談話涉及到日常生活。

我父親的清廉行為唯恐別人知道,我的清廉行為唯恐別人不知道,因此我遠不如我父親。」胡威做官至前將軍、青州刺史。太康元年去世,被追贈鎮東將軍。

文言文問題

8樓:網友

1,因為胡質的部下藉故離開是為了送胡威回去,這一點給人的感覺似乎是胡質將公門之人挪為私用,很佔公家的便宜,這一點與其素來的清廉不符。

2,a,沒有馬車童僕,就自己駕驢前行, b問明絹布何處而來 ,c,回去途中的表現。

3,謙恭,實事求是。

9樓:網友

請問: 1.胡質的部下都督做了什麼事?胡質為什麼要打他100杖,罷免他的官職?

答:(1)胡質的乙個都督的下屬,和威從來不認識,事先知道他要回家,便請假回家,暗中準備了盤纏,在百餘里外的路上等威,一路上與威為旅伴,遇到什麼事都幫助威做,又很少吃東西。

2)因為都督不但擅離職守,而且賄賂了胡威。

2.胡威的"清慎"表現在哪些事情上?

答:表現在:

1)父親給他一匹絹,作為路上的盤纏。威問父親這匹絹是從**得到的?問明所賜絹的來路後,威才接受。

2)途中親自放驢,料理生活,吃完飯便又上路,如此而已,並沒有其他浪費的舉動。

3)威對隨行的都督產生了疑問,私下問他,才知道這位旅伴是他父親的都督。於是拿父親給他的絹來答謝,打發他回去了。

3.從胡威對父親和自己的評價中,可以看出他具有怎樣的品質?

答:看出胡威「清正守廉」的操守和「不居功自傲」的謙卑品質。

個人意見。

求《胡質父子》譯文

10樓:抽板煙的魚

胡質之子威,字伯虎。少有志向,厲操清白。質之為荊州也,威自京都省之。

家貧,無車馬童僕,威自驅驢單行,拜見父。停廄中十餘日,告歸。臨辭質賜絹一匹,為道路糧。

威跪曰:「大人清白,不審於何得此絹。」質曰:

是吾俸祿之餘,故以為汝糧耳。」威受之,辭歸。

譯文:胡質的兒子胡威,字伯虎。年少有志向,嚴格堅守清白的節操。

胡質在荊州做官,胡威從京都前去探望父親。家裡窮,沒有車馬和僕人,胡威獨自騎驢前往,八建父親。在馬廄中住了十餘天,告別回家。

臨別的時候,胡質賜給兒子一匹絹。作為道路上的盤纏。胡威跪著說:

您是個清白人,不知道從**得到這匹絹的?」胡質說:「這是我俸祿裡節餘的,所以給你做盤纏。

胡威接受了,辭別回家。可參閱。

戶口只遷孩子的,大人不遷行嗎,大人戶口遷出集體戶口,小孩可以留著不遷嗎

那是不可能的,難道一個小孩就是屬於戶主嗎,必須要有一個大人才可以遷孩子得戶口的,孩子必須要跟隨父母一方的,是不可能獨立的。不行,小孩的戶口是跟大人的,要大人先遷小孩再跟著遷過去。你那樣的情況,應該是你們夫妻都遷過去了,孩子才能遷過去。因為需要大人的監管。孩子成年了,就可以 具體需要的材料你要到當地的...

大人不記小人過與大人應計小人過得辯論賽,哪位親能提點這個辯題的點

大人不計小人過 這裡的 大人 指的是當前局勢下掌握著優勢的人,或者是中國傳統意義上的 君子 君子自強不息,如果事事計較,則容易陷入事非恩怨之中難以自拔。儒家講求 反求諸己 作為君子,應當是一個成熟明智的人。你受到小人的侵害,說明你在這方面有行為不當的地方,自身也應承擔一部分的責任。比如說中美關係,如...

請問汽車脫審,不跨年,能上高速嗎?

能上但不建議,高速入口目前並不會管你年審的事,但脫審期間外出到處跑風險比較大。脫身的車本身帶有很大的風險,所以脫身車輛要及時補審。同時很多車主還有這樣一個問題 脫審車能上高速嗎?脫審車不能上路,所以也不能上高速。二 相關法律1 車輛逾期不年審出了事故不予理賠根據 機動車第三者責任保險條款 規定,發生...