1樓:星了
因為古人在當時的社會環境之下,對於字的錯對並沒有正確的解釋,而且也沒有相關的規範,在寫作的過程中,只要語句通暢,就可以有很好的註解,所以某些錯別字便被叫為通假字。我們在經過對漢字的不斷改革之後,已經形成了一整套規範的體系,所以寫錯字之後會不會被稱為特別字。
2樓:大超說教育
主要還是因為古代的時候沒有現在那麼多字,古人只能用別的字來替代,而現如今字比較多,所以寫錯字叫「錯別字」。
3樓:網友
其實中華文化博大精深,也不是每個寫錯的字都是不小心寫錯的,有可能也有別的含義吧,而且通假字這樣比較好傳承,不容易更改古代的原本。
4樓:網友
通假字也許跟錯別字是1個意思。也許以後,我們寫的那些錯別字,後代之人也會覺得是通假字。
5樓:深度看影
歷史已經發生了,已經流傳下來了,為了保持其原貌,我們只能說認了。
古人寫錯了字叫「通假字」,而我們寫錯字叫「錯別字」,這是為何?
6樓:雜談鮮事
古代人寫錯了字叫通假字。
我們寫錯字就是錯別字,其實不能完全這麼說,古代人提出的那些作品,他們作品寫的時候抄的時候,也會出現手誤的情況,乙個是抄書,乙個是金實體,做篆刻的時候。很多時候它是改不了的,有些字也過於複雜,就用了乙個簡單的同音的字去代替。<>
抄書以及篆刻的,這個時候它出現的就是不能改,因為抄書偶爾有乙個音,一樣不影響整體意思,這個沒有關係。但如果說改了劃了那這個頁面看起來就不清楚了,就像是我們高考的時候,中考的時候寫英語的作文,老師都告訴大家,有乙個英語單詞少,寫了乙個兩個字母沒有關係,不要把他劃的亂七八糟的,到時候卷面分就不好看了,就是卷面分的因素。做金石篆刻的時候是在石頭上磕錯了,不能劃掉,索性就用同音字去代替了,差不多就行了。
還有一些就是這個文章在抄錄的時候發現有一些字型太過於古老,因為古代的字和現在的字是不一樣,我們現在所使用的是漢字的簡體字。
建國之後對漢字進行了簡化。還有現在的字型,有些字型寫起來非常的複雜,人家抄書自然就要講究效率,不影響整體,意思就不影響這個書的質量,所以就會使用一些同音的,相對來說比較簡單的去代替這個東西。然後看起來就是錯別字了,我們在讀這些文章的時候,一些文章裡面可能就會出現那麼幾個通假字,這個也是很正常的。
我們自己寫東西的時候當然不能出現錯別字了,尤其是一些正式的場合的時候,比如撰寫公文,比如說寫**手寫題,儘量是不要出錯,出錯了我們也可以改,因為我們現在有很多修正的手段,所以現在已經不同於古代了。我們所寫的字都是簡化後的簡體字也沒有那麼麻煩,認真一點仔細一點,不會那麼容易出錯的。
7樓:無能為力大蒜
是因為古人其實特別重視文化,一旦寫錯了字就非常的嚴重,就有人起了通假字來掩飾自己的罪過,但我們寫錯字沒什麼關係,所以就叫錯別字。
8樓:結婚發的
因為通假字的原理是諧聲,古人只是用這種方式來代替不同的字而已,而隨著社會的發展,文字也在不斷的進步,現在我國文化水平已經很高,如果你寫錯了字,那麼就會被叫做錯別字。
9樓:小長學姐
這是由於我們現在寫錯了字可以進行更改,但是古人的錯誤已經不能進行更改了,所以才會有這樣的一種說法出現。
為什麼古人寫錯了字叫「通假字」,而我們寫錯字叫「錯別字」?
10樓:悅悅與娛樂
堅信絕大多數人在學生時代都會對語文課本上的「詞類活用」造成矇蔽——為什麼古代人寫的便是詞類活用,而我們自己寫的就變成「錯字」呢?實際上,錯字便是錯字,詞類活用便是詞類活用,寫下詞類活用的古代人也是很無奈的。
古代人書寫有「錯別字」,多有和後人漢字不一樣處,就是通假狀況。所說通假。便是「通用字」和「假借字」。
導致通假的因素關鍵有一,在我國有悠久的歷史,地區寬闊,家鄉話諸多。古書中或是地底文物如甲骨文字金文字型,簡櫝中有大批量的詞類活用。在其中關鍵便是同音詞通假,和近音通假。
舉例來說「眉壽」一詞源於周朝《詩經》,但是漢《禮器碑》卻創作「牟壽」,《後漢書》把「赤眉」又寫作「赤糜」。這兒前後左右中間的字,便是近音通假。又如甲骨文字有「莫」,表明「日落蔓草中」,本意天晚。
但是當它表明否認實際意義以後,又加了「日」字,變成新字「暮」,二者不僅有字型聯絡,又有字讀音聯絡,變成古往今來詞類活用。
還有手抄的緣故,古時候在印刷工藝發生以前,曾經是長期的手抄書本,免不了發生同音詞詞類活用。如《後漢書》把「馬屎」寫出「馬矢」很有可能圖方便。後代沿用,也成通假。
如「千村霹靂人遺矢」此屬本有其字的通假,換句話說古代人寫了「別」字。也有原本就沒有這個字,撰寫者就找乙個表音同樣的字來使用,例如「其」,原本便是「簸萁」樣子,是「箕」的本字,作為介詞,久借不還,之後就再次造個含有「竹字頭」專有名詞字,那樣的古今字,也就變成詞類活用。假如從甲骨文字金文字型算起,有非常的字,並不是本字,反而是使用字。
古時候字少,社會在發展,越往後來,新生事物越多,原先的字不足用,因此許多新字被打造出去,或是在原先的中國漢字基本上,提公升部首偏旁,使一些中國漢字肩負起「技術專業」職責,原字與後起字,便是古往今來通假關聯。而有詞典至今為例子,《說文》有九千多個漢字,到了《康熙字典》提公升到四萬七千好幾個漢字。這兒邊通常有許多古往今來和近音詞類活用。
通假狀況,比較複雜,在大部分情形下,古代人並不是有心寫「錯」字,反而是文字發展趨勢到某一歷史時間時期的物質,她們也並不是如當代人有詞典可查,有「規範字」可以用。由此,世人就不能隨便寫錯字,以防造成誤解。大家探索古時候詞類活用規律性,不論是學習培訓古典作品,或是針對下面的閱讀與寫作都是有主要的參考實際意義。
11樓:糖tang說數碼
第一,通假字的原理是諧聲。通過古文的閱讀,我們不難發現其中絕大多數的通假字,幾乎它所通的字和它的讀音都是相似或者說甚至是一樣的,古人只不過是利用了這樣讀音相同或者相近的字來互相代表,然後放在具體的語境中而已。可是在現代我們寫錯了字,就是寫錯了字,這個字完全有的時候根本就不是字。
第二,估計方言差異。在古代的時候並沒有所謂的普通話,並不像我們現在可以有一種通用的讀音。在那個時候各個地方之間並不是相通的,所以難免存在方言上的差異,再加上隨著時代的演變,用字上的差異也日益凸顯。
在這樣的情況下,難免就會產生了一系列的通假字,這些通假字並不是錯字,並不像我們現在把字寫錯一樣,而古人只是用了相同讀音的字。
12樓:小長學姐
這是由於古代人在創作書籍的時候都採用了超出的方式,而且字型比較複雜,所以就可能會出現抄錯的情況,為了避免抄錯就會對字型進行簡化,所以就形成了通假字。
13樓:王祿
這主要受到了方言的影響,並且也和人們的日常使用習慣有關,通假字基本上用的就是諧音。
14樓:生活達人徐胖妞
是由於古代人他們其實是有口音的,而且也有很多方言,所以也會有這樣的差距。
為什麼古人寫錯了字叫「通假字」?而我們寫錯字叫「錯別字」?
15樓:愛打遊戲的
可能是因為在古代的時候,文字並沒有一定的規範性。他們在學習或者是寫字的過程當中,也不知道文字的正確寫法。而且在不同的歷史背景下,大家會發現不同的文字用法也是不一樣的。
可是現在的文字有了具體的寫法,一旦不符合某種寫法的情況下,大家寫出來的就是錯別字。<>
大家在學習的時候會發現,文章當中有很多的通假字。但是對於通假字,每個人都會有自己的看法。有些人覺得之所以會出現通假字,可能是為了讓書寫更加方便。
但是其他人並不能理解這樣的用意,所以文字在使用的過程當中也會出現一些變化。而且通假字的使用方法以及含義也有很多種,所以說在背誦古文的時候也會讓大家覺得非常的有難度。大家在學習通假字的過程當中,也付出了很多的努力。
在使用文字的過程當中,也沒有相應的規範,因此大部分人並不知道如何書寫文字。尤其是到了不同的時期,大家對文字的理解也會出現一些變化。而且文字的數量是有限的,因此在使用的過程當中,乙個字也可以代表很多種意思。
但是到了現在,文字也變得越來越規範,而且每乙個文字都有自己的使用方法。一旦大家書寫的文字不符合要求時,就屬於錯別字。因此在學習的時候,大家也要認真的書寫。
對於古代人來說,他們最在意的是語言的表達。因此在書寫文字的過程當中,他們也不會表現的特別在意。但是對於現代人來說,大家非常在意文字的書寫形式,同時還會在意各個文字的讀法。
因此在這個過程當中,也需要大家認真的去理解。而且在寫字的過程當中,大家也可以細心一點,這樣的話才能夠掌握正確的寫法。在歷史的發展過程當中,大家會發現通假字更能夠表達出作者的思想。
16樓:是顧言吖
因為他們使用的通假字原理是諧音,並且在那時並沒有普通話,沒有標準的讀音,所以才會出現這樣的情況。
17樓:帳號已登出
首先咱們來對「通假字」這個詞來解釋一下,其中「通」的意思很簡單,就是通用,而「假」則是乙個古今異義詞,在現在這個字主要有三層意思,第一點是與真相對,如假貨等等,另外則是假設,再有則是讀[ jià ]是假期的意思。 但是在古代的話,「假」的含義,還有一層「借用」的意思,就比如假公濟私這樣的詞彙,所以說,所謂的「通假字」就是指「通用、借用的字」,而要判斷通假字是否是古人寫錯的錯別字,那麼還是要說一下「通假字」的來歷。
18樓:黎昕科普知識小屋
是因為他們根本就不承認自己錯了。而且他們是很有文化的,如果被別人認出來,那肯定會被別人嘲笑的。
通假字真的是古人的錯別字嗎?
19樓:漢匠文化
從前有乙個古人,他有乙個字不會寫,就用了乙個別字。後來這個別字就變成了通假字。
啊這麼草率的嗎?重來!
通假有兩種:
本有其字的通假;
本無其字的通假。
通假字的祖先一般有三個:
古今字(本有其字)
異體字(本有其字)
假借字(本無其字)
古今字 假借字。
古今字,顧名思義,乙個出現得早,乙個出現得晚。
意義引申分化。
比如「取」,當年它用瘦弱的肩膀扛起了兩大意思:「捕捉」和「娶妻」。古人看它辛苦,給「取」加了個「女」字旁,搖身一變成了「娶」,揮一揮衣袖帶走了「娶妻」這個意思,只剩下「取」獨自「捕捉」,流下了獨立的淚水。
因此,在「娶妻」這個意義上,「取」是古字,「娶」是今字。這種今字是由意義引申分化引起的。以現在的眼光看,「取」就是「娶」的通假字。
古字借做他用。
還有一種是由於古字借做他用引起的。比如「其」,你敢信它最初是個象形字,本意是「簸箕」。結果細心的古人發現沒有字表示語氣副詞和指示代詞。
大概當時的社會人都用象形字,他們一看「其」這個字挺nē,大手一揮,就它了。於是「其」徹底和「簸箕」說拜拜,「簸箕」委屈巴巴地用「其」加了個竹字頭繼續完成使命。因此,從「簸箕」這個意義上講,「其」是古字,「箕」是今字。
而在「其」表示語氣副詞和指示代詞之前,並沒有字詞表示這個意思,那麼在這個意義上,「其」就是假借字。類似的還有「自」本是「鼻」的象形字,後來假借為「自己」的「自」;來:本義是指「麥子」的象形字,假借指到來的「來」。
異體字 異體字的出現實在是吃力不討好的事,一字多形不好記還容易搞混。這就像毛爺爺印了很多種,花的時候不只看數額,還要挑樣子。那為什麼會出現這種逆潮流的事呢?還真有緣由。
這得追溯到春秋戰國那個群魔亂舞的時代,文字也是花樣百出。雖然秦始皇一聲令下要「書同文」,然而「焚書坑儒」讓之前有記錄的字很多都消失了。當時很多內容都是口耳相傳,這樣就導致有人要記錄的話有的字要麼記錯了,要麼聽錯了,要麼寫錯了,要麼想不起來隨便找個字先填上。
這就出現了很多異體字。
再往後有的字簡化了,簡體字和繁體字同用,也構成異體字。
還有一種情況就是「避諱」產生異體字,比如明代避諱天啟帝朱由校的「校」,改為「較」、「挍」。
你說是不是閒得慌?
通假字為什麼要叫「通假字」?這個「通假」是什麼意思
通假字,是泛指中國古書的用字現象之一,通假 就是 通用 借代 的意思,即用讀音相同或者相近的字代替本字。通假字所代替的那個字我們把它叫做 本字 音同本字,借來一用。借來的字只能作為臨時工。如 蚤 與 早 如 當 與 倘 其特點是 因音通假 因為古代的字很貧乏,所以用有限的字來表達意思。通假字,有廣義...
古今字,通假字,異體字有什麼區別
通假字是不同的字,在這些字的某一種用法,可以代表同一種意思,在這一個意思上可以互相代用,但是這幾個字,不一定什麼地方都可以代用。通假字在同一用法時才是同音同義的。例如 知 通 智 聰明 不知為不知 出自 論語 十則 訂頂斥僱儷概籌誰船京 古今字,是指古今分化字,我們把分化前的字稱作 古 字,分化後記...
怎樣區別古今字和異體字?他們和通假字有什麼區別
通假抄字是不同的字,在這些字的某一種用法,可以代表同一種意思,在這一個意思上可以互相代用,但是這幾個字,不一定什麼地方都可以代用。通假字在同一用法時才是同音同義的。例如 知通 智 聰明 不知為不知 出自 論語 十則 古今字,是指古今分化字,我們把分化前的字稱作 古 字,分化後記詞各有專司的字稱為 今...