求子路 曾晳 冉有 公西華待坐翻譯 要直譯的

2025-01-29 06:20:25 字數 1522 閱讀 9561

1樓:匿名使用者

建議買本《古文觀止》那裡什麼都有。

2樓:匿名使用者

通過教課書註釋翻譯。

子路曾皙冉有公西華侍坐翻譯及原文

3樓:博學且果敢丶繁星

子路、曾皙、冉有、公西華四人在孔子近旁陪坐。

《子路、曾皙、冉友、公西華待坐》全文及翻譯

4樓:鶴頂紅花花

子路、曾皙、冉有、公西華侍坐。

先秦:佚名。

子路、曾皙、冉有、公西華侍坐。

子曰:「以吾一日長乎爾,毋吾以也。居則曰:『不吾知也。』如或知爾,則何以哉?」

子路率爾而對曰:「千乘之國,攝乎大國之間,加之以師旅,因之以饑饉;由也為之,比及三年,可使有勇,且知方也。」

夫子哂之。

《子路曾西冉有公西華侍坐》翻譯

5樓:阿鼻

《子路曾西冉有公西罩銷拍華侍坐》翻譯如下:

子路、曾皙、冉有、公西華四人在孔子近旁陪坐。

孔子說:「因為我年紀比你們大一點,你們不要憑這個原因就不敢說話了。你們平日說:『(別人)不瞭解我 !』假如有人瞭解你們, 那麼(你們)打算怎麼做呢?」

子路急遽而不加考慮地說:「乙個擁有一千輛兵車的中等諸侯國,夾在幾個大國之間,加上有軍隊來攻打它,接下來又有饑荒;如果讓我治理這個國家,等到三年後,就可以使人有保衛國家的勇氣, 而且還懂得合乎禮義的行事準則。」

孔子對著他微微一笑。

冉有,你怎麼樣?」

冉有說:「 乙個縱橫六七十里或者五六十里的國家,如果讓我去治理,等到三年後,就可以使老百姓富足起來。至於禮樂教化,自己的能力是不夠的,那就得等待君子來推行了。"

公西華 ,你怎麼樣?」

公西華說:「我不敢說我能勝任,但願意在這方面學習。宗廟祭祀的工作,或者是諸侯會盟及朝見 天子的時候 ,我願意穿著禮服, 戴著禮帽,做乙個小司儀。」

曾皙,你怎麼樣?」

曾皙彈瑟的聲音漸漸稀疏下來,鏗的一聲,放下瑟站起身來 ,說: 「我和他們三人的志向不一樣。"

孔子說:"那有什麼關係呢 ?也不過是各自談自己的志向罷了。」

曾皙說鬥罩:「暮春時節,春天的衣服已經穿定了,(我和)五六個成年人,六七名少年,在沂水沐浴後,在舞雩臺上吹吹風,唱著歌回家。」

孔子嘆息著說道 :「我贊同曾皙啊。」

子路、冉有、公西華都出去了,曾皙最後走。曾皙問孔子:「他們三位的話怎麼樣?」

孔子說:「也不過是各自談談自己的志向罷了!」

曾皙說:「您為什麼笑子路呢?」

孔子說:「治國要用禮,可是他(子路)的話毫不謙遜,所以我笑他。」

難道冉有講的不是國家大事嗎?」

怎麼見得縱物羨橫六七十里或五六十里的地方的事就不是國家大事呢?」

難道公西華所講的不是國家大事嗎?」

宗廟祭祀、諸侯會盟和朝見天子,不是諸侯的大事又是什麼呢?如果公西華只能給諸侯做乙個小相,那麼誰又能給諸侯做大相呢?」

子路曾哲冉有公西華侍坐譯文,論語 子路 曾皙 冉有 公西華侍坐的全文翻譯

子路 曾皙 冉有 公西華四個人陪孔子坐著。孔子說 我年齡比你們大一些,不要因為我年長而不敢說。你們平時總說 沒有人瞭解我呀!假如有人瞭解你們,那你們要怎樣去做呢?子路趕忙回答 一個擁有一千輛兵車的國家,夾在大國中間,常常受到別的國家侵犯,加上國內又鬧饑荒,讓我去治理,只要三年,就可以使人們勇敢善戰,...

在《論語》中《子路,曾皙,冉有,公西華侍坐》,孔子說自己贊同誰的志向

1 曾皙。曾皙名點,即文中的 點 2 原文說得清楚 夫子喟然嘆曰 吾與點也。3 翻譯 孔子長嘆一聲,說 我贊同曾點有說法呀!意譯 孔子長嘆一聲,說 這也是我的夢想呀!在 子路,曾皙,冉有,公西華侍坐 一文中,孔子在於 談志向時說 孔子說 吾與點也,意思是 我贊同曾皙的想法呀。曾皙 莫春者,春服既成,...

大學語文《子路曾皙冉有公西華侍坐》的主旨是什麼

本文通過記述孔子和四個 言志的一次談話,反映了儒家 足食足兵 先富後教 禮樂治國 的政治思想及孔子循循善誘 因材施教的教育方法。孔子問他的學生的人生取向 考考他們的價值觀 語文教育和漢語言文學的區別 一 培養目標不同 1 語文 教育培養目標 本專業著力培養德智體美諸方面全面發展,適應基礎教育改革和教...