紅樓夢英語怎麼說,紅樓夢的英語怎麼說

2025-01-05 18:35:12 字數 1718 閱讀 6630

1樓:公鋒

四大名著英語的標準答案:

西遊記》pilgrimage to the west; journey to the west

三國演義》the romance of the three kingdoms

紅樓夢》a dream in red mansions (the story of the stone)

水滸傳》 heroes of the marshes; water margins

2樓:滄海若蘭

用得最多的是a dream of red mansions

dream of the red chamber

石頭記的翻譯是 the story of a stone

紅樓夢的英語怎麼說

3樓:佳爺說歷史

是:the dream of red mansion或者the story of the stone。

例如:1、《紅樓夢》曾多次被翻譯成各種西方文字。

a dream in red mansions has been time and again translated into western languages.

2、《紅樓夢》人物服飾多姿多彩,富涵有豐富的服飾文化。

the colorful dress of each character in 《 a dream in red mansions 》 is rich in dress culture.

紅樓夢用英語怎麼說?

4樓:度力夫

紅樓夢的英文名鄭消橡稱是 "橋鉛dream of the red chamber"喊旁,也常被稱為 "the story of the stone"。

紅樓夢英文怎麼說?

5樓:網友

紅樓夢」英文翻譯為:a dream of red mansions。

紅樓夢》有兩個最權威的英文譯本,乙個是由英國著名漢學家霍克斯和閔福德合譯的《the story of the stone》(石頭記);另乙個是由中國學者楊憲益和其英國夫人戴乃迭合譯的《a dream of red mansions》(紅樓夢)。

例如:《紅樓夢》在中國文學史上佔有重要位置。英文翻譯如下:

a dream of red mansions occupies an important place in the history of chinese literature.

紅樓夢英文怎麼說?

6樓:么九惹剪輯

紅樓拿禪夢」英文翻譯為:a dream of red mansions。

紅樓夢》有兩個最權威的英文譯本,乙個是由英國著名漢學家霍克斯和閔福德合譯的《the story of the stone》(石頭消巧塵記)。另乙個是由中國學者楊憲益和其英國夫人戴乃迭合譯的《a dream of red mansions》(紅樓夢)。

兩個譯本都在20世紀70年代出版,四位翻譯家也相知相惜,結下深厚友誼。楊憲益的英文自傳《白虎星照命》(white tiger)便由閔福德作序。

例如:《紅樓夢》是中國四大名著之一。英文翻譯如下:

the dream of red mansions is one of the four great masterpieces in china.

紅樓夢名言,紅樓夢經典語句

女兒是水 作的骨肉bai,du男人是泥作的骨肉zhi。我見了女兒,我便dao清爽,見了男子,版便覺濁臭逼人權 賈寶玉語那紅塵中有卻有些樂事,但不能永遠依恃,況又有 美中不足,好事多磨 八個字緊相連屬,瞬息間則又樂極悲生,人非物換,究竟是到頭一夢,萬境歸空,倒不如不去的好 人有聚就有散,聚時歡喜,到散...

紅樓夢的寫作背景,紅樓夢寫作背景簡介

曹雪芹在富貴榮華中長大。其先世原是漢族,後為滿洲正白旗包衣 家奴 曹雪芹的高祖因隨清兵入關有功得受官職。曹雪芹的曾祖父曹璽,祖父曹寅,父輩的曹顒和曹頫相繼擔任江寧織造達60餘年之久,頗受康熙帝寵信。曹家也因此成為當時財勢熏天的 百年望族 雍正初年,由於統治階級內部鬥爭的牽連,曹家遭受多次打擊,曹頫被...

簡單介紹下紅樓夢,關於紅樓夢的介紹

紅樓夢 原著簡介。紅樓夢 是中國古代作家曹雪芹花費了十年心血鑄就的一部文學鉅著。它展現了廣闊的社會背景,通過400多名栩栩如生的人物形象的精心刻畫,描繪了當時中國社會的風情世俗。這部文學名著對中國古典 的創作水平,是一次巨大提升,因此,與 三國演義 水滸傳 西遊記 一起,被譽為中國四大古典名著,在中...