1樓:網友
從不讓任何人覺得不舒服,這大概就是紳士的定義了。
這一定義不僅簡潔洗煉,而且極其精確。(both, as far as意思與both..and相近)
乙個紳士總是為身邊的人消除各種障礙,讓他們感覺到自由隨意;
這句話打錯了吧,呵呵,多了乙個句號)
他更關心他人的意願,從不勉強別人。
意譯。直譯就是他更關心身邊的人的意願,從不自己帶頭做什麼。也就是他不會要求別人做他們不願意做的,movement除了有運動的意思,還有趨勢潮流的意思,在這兒譯作意願沒有問題。)
紳士所在之處,會讓人不由自主地想到他精心營造的舒適與方便。
意譯。直譯就是紳士總是和他們人為所提供的舒適與方便聯絡在一起。這裡of a personnel nature是具有人為的屬性的意思,in arrangement 安排,佈置,一種人為的安排和佈置,譯為精心營造應該沒問題)
就像是一張舒服的椅子或是一堆溫暖的爐火,雖然(這裡是though,好像大多數朋友都看成是through了)大自然並沒有賦予它們供人休息的功能和體溫,但是它們仍然會為人類驅散疲勞和寒冷。
2樓:網友
意思就是:直到這個定義的日趨準確,它才得到了全面昇華。他多數時候僅僅忙碌於消除那些存在於他隨意而自然的行動周圍的障礙以及對那些的活動的關注,而不是自己主動出擊。
他的收益近乎於個人天性中所謂的舒適或便利……就像一張舒適的椅子或一堆柴火, 它們的角色就是通過自然賦予的讓人休息和給動物溫暖的功能,去驅散寒冷和睏乏。
3樓:匿名使用者
因上面答案已超過修改次數,故在這裡稍作修改。
可以肯定地說紳士自申他永遠不會將痛楚施予別人。如果情況正確,他這樣的乙個定義也是精煉的。他盡是執著於消弭致使旁人言行拘謹的障礙。
而且,他關心旁人的舉動,自己從不作主動的出擊。他得到的好處可被理解成處事之道中的泰然自得。如同一張舒適的椅子或一團溫暖的火堆,儘自己的責任驅寒、消除疲勞。
雖然沒有它們,大自然的力量也能夠提供休憩的功能與動物的體溫。
嘿嘿,給賞分吧。
4樓:網友
對於什麼是紳士的最佳定義也許是乙個不會傷害別人的人。
這個定義從兩方面都是很精確的,至少它很準確。他主要是乙個為別人解除痛苦的人。在他那些自由隨意的行為後面總是隱藏著一些障礙,而他主要是注意這些東西的情況而不是自己採取主動。
而他所得到的好處也許是叫做安逸或是方便的人性的安排--就像一把讓人放鬆的椅子或是一束明火,他們是為了驅散寒冷解除疲勞,也就是大自然給與他們這種效能,給與他們這種讓人休息和給動物溫暖的功能。
5樓:何生小輩
對紳士的最佳定義就是他從來不會對別人施加痛苦。
這個定義從兩方面來說都是很精練的,至少它是很準確的。他很少被排斥,然而阻止了自由的障礙和一些尷尬的行為卻困擾著他,使他更多的去關注事態的自由發展而不是採取主動。他的好處可能會被認為跟那些人性化的佈局一樣——旨在提供舒適或者便利——就象一把讓人放鬆的椅子或者是一束篝火,驅散寒冷解除疲勞,就象大自然賦予它們的角色一樣,提供休息和給動物帶來溫暖。
很拗口,但是還算過的去,有點難,呵呵~~
6樓:囬憶
它是幾乎紳士的一種定義他是人從不施以痛苦。
這一種定義兩者都精煉。 像它一樣的遠變正確。他主要地在只除去方面被佔領。
在他周圍那些阻礙自由的而且不困窘行動的障礙,和他由於他們的運動有關而不願採取開始他自己。他利益可能被認為是平行到什麼被稱為人事自然的安排安慰或方便-像- 一樣的一張安樂椅好火, 他們的部份在驅散感冒和疲累方面雖然自然提供休息的方法而且動物沒有他們加熱。
7樓:本來舊色
這幾乎是先生們的定義說他是乙個誰從未給予痛苦。
這個定義兩個被提煉。準確he 主要被佔領在僅僅去除。妨害那些自由和unembarrassed 行動在他附近的障礙, 和他與他們的運動有關而不是作為啟蒙he 好處也許被考慮作為平行對什麼叫做舒適或便利在安排有一種人員品質象一把安樂椅或好火, 做他們的部份在打消寒冷並且疲勞自然雖則提供休息和動物熱兩個手段沒有他們。
求地道英語翻譯
8樓:匿名使用者
直譯 」硬芯的「 ,其他」骨灰級的,專家級的「,」直接描寫性的,露骨的」
2. doody 口語的「便便」,罵人的,直譯「你的腦袋是大便做的」,相當於 「太蠢哦,太神哦」
3.只要你願意,我希望成為你生命中最主要的一部分。
老外口語 省略a part of 前的乙個as
4. 也可以是罵人的,「 廢物;小阿飛;年輕無知的人」 朋克一開始大家的理解就是一群很裝很傻很天真的年輕人。
5.不好意思 沒看過 這個就比較隨意啦 可以是「mimi是mariah carey(或miriam)的暱稱或的暱稱姓名」 也可以是「喵「的擬聲詞。
希望幫到你。
求地道的英語翻譯
9樓:網友
最後,保險間隙(也稱「甜甜圈洞」)內的老年人將得到250美元,幫助他們購買處方藥。
美國**將對老年人在購買「donut hole」藥物時給予折扣(「donut hole」是指臨床使用藥物的覆蓋率上的「甜甜圈洞」。在此前美國醫保的的d類保險計劃裡,醫療保險按總醫療費用的一定比例進行支付:當總醫療費不多於250美元時,完全由病人自己支付;當總醫療費在250到2250美元之間時,其中的75%由醫保金支付;當醫療費用在2250美元以上時仍然由病人自己承擔,直到總醫療費超過5120美元,才能再次得到醫保95%資助。
而在2250美元至5120美元之間醫療保險支付的間隙就被稱為「甜甜圈洞」),該類藥物的問題將在2020年徹底解決。
10樓:鎖清秋令
最終,老年人掉入被稱為甜甜圈洞的覆蓋率差距中,他們將獲得250美元,以幫助他們支付其處方費用。
就是這樣啦~~~o(∩_o~
有誰能用地道的英語口語幫我翻譯一下
11樓:ok諤諤
勞累就毀賣命峙欽。
請幫忙翻譯成英語 地道點 謝謝
12樓:泡泡
把語言發給我,不要圖。
英語翻譯 不要有道翻的 謝謝
13樓:花四海
清朝乾隆皇帝在遊歷盤山時曾說過:「 若早些知道這裡,我何必去江南遊玩呢?」 去年五一,在學生們的盛情邀請之下,我懷揣著滿腔憧憬和好奇去了盤山——天津薊縣的一座小山。
當我到達山腳的那一刻,呈現在眼前的景色讓我深深**撼了。在我的家鄉,我從未領略過如此美到令人窒息的山間景色。此外,我得知盤山之所以成為聞名的天津十大景區之一是得益於它那幽深的山谷,形態各異的岩石和松樹,清澈透明的泉水以及繁茂的樹木,神聖的寺廟和古塔。
請教英語翻譯,請教英語翻譯
both beautiful and wise 英語翻譯 我想向你請教一個問題。i want to ask you a question.或者may i ask you a question?都可以。i want to ask you a question.口語裡是這麼說的,當然比較隨意。如果 請教...
英語翻譯求職,求職英語翻譯
1 除了教會之外,很少有機構在下一代的正規教育中改變了這些問題。2 來自過去的訪問者會欣然承認,今天的課堂會遇到關於一個十歲今天的校外世界的麻煩。3 但我們世界的變化是如此迅速,如此果斷,將不可能為學校保持著他們現有的樣子或只簡單地介紹一些表面上的改進。4 從某種程度上說,這些技術配件已經吸收到學校...
求英語翻譯,求英語翻譯?
最後一次對milan英雄 craque不是英語,好像是葡萄牙語,類似偶像 英雄的意思 的檢查給了義大利俱樂部希望。ronaldo隨時都可能回到綠茵場上。上週三,ronaldo接受了一次全面檢查,檢查結果顯示,他左大腿的肌肉問題已經痊癒了。喜愛足球球迷們應該記得,ronaldo從七月開始就沒有錯過mi...