求關於描寫文學畫面的作文,求關於描寫文學畫面的400字作文

2022-12-07 13:55:08 字數 2551 閱讀 7425

1樓:匿名使用者

當我爬到樹上的時候,太陽已經由溫柔變得些許的凶猛起來。明晃晃的照著一旁的石子小路,但整個樹林卻是既新鮮又清涼的。剛剛爬樹的我幾乎忘記,這已經是一個接近仲夏的早晨了。

陽光透過樹上葉子的縫隙照到我的臉上,我覺得睜不開眼睛,便換了一個姿勢懶貓一樣躺在兩個較粗的樹枝中間,腿隨著風晃啊晃的。

宣提了大大的編織手袋,穿著一條帶褶的碎花裙子,坐在樹下的草堆上。這是她最喜歡的手袋。當初在**上看包包,她一眼就看上了這個暗淡顏色但秀有細細紫羅蘭的手袋。

它有一種樸素的接近華麗的美,她說。因為是手工編織,會比一般的皮包貴幾倍。宣不惜幾個月的零食錢買下了它。

此時,她正雙腿舒展坐在地上,翻看著歐洲印象派的作品畫集。

「梵高真是一個痴人。」她說,「看這些向日葵,散發著壯烈的憂鬱。迷亂而瘋狂。」

「是啊。這個畫家大部分時間是痴迷不醒的,我猜想他畫這些向日葵的時候是鎮定而歡喜的。那是他的靈魂。他情願這樣開放,哪怕,只有一瞬。」我偏過頭去對她說。

文學是什麼400字作文

2樓:戶初

文學是生命之春,充滿生機與活力.如和煦的春風帶給世界慰心的暖意,一篇好的文學作品,如怒放的鮮花,在枝頭演繹春的樂曲;如碧波盪漾的一汪春水,伴著拂過的風,點點漣漪,撥動心絃.

文學是生命之夏,熱情洋溢.炎熱中跳動著不安的音符,狂漫、豐富的幻想,在夏天鬱鬱蔥蔥的林間瀰漫,如可愛的精靈,上演青春的舞曲.

文學是生命之秋,明朗而幽遠.「晴空一鶴排雲上,便引詩情到碧霄.」那飄落的秋葉載著細膩的情感,淡淡的憂鬱盤旋、盤旋……清冷中帶著惘悵,細膩中帶著柔和,高遠中帶著深遂,讓你痴迷,讓你感慨萬千……

文學是生命之冬,深沉肅穆.蕭條中透露著靈魂的神聖與莊嚴.如飄落的雪花,拍打著天使的羽翼散落到大地的每個角落,對映出人性的光輝與真誠.

嚴冬的空曠,是心靈的高遠與純淨,是文學的意韻與幽思……

文學,是永不熄滅的火炬,光耀著人間萬物.它讓在黑暗中摸索的人看到了光芒;讓彷徨的人堅定了方向;讓絕望的人點燃生存的希望之燈.

熱愛文學,用熾熱的心擁抱文學.讓我們在文學的殿堂裡相遇、相知;在文學的殿堂裡成長、壯大;在文學的殿堂裡迎接更加燦爛、輝煌的明天!

求一篇介紹文學作品的作文400字左右。不用太好。

3樓:

寒假期間借了一本戴望舒的書,讀過一遍,雖然知道詩作的好,卻羞於自己才疏學淺,談不出深層次的品析之言,只好先蒐集了一些關於戴望舒的資料,瞭解一番,然後做了一次「裁縫」,拼拼湊湊。  被譽為「雨巷詩人」的戴望舒,原名戴丞,字朝宋。2023年11月5日生於浙江杭州,祖籍江蘇南京。

8歲入杭州鹺務小學讀書,14歲考進宗文中學;2023年中學畢業,進入上海大學學習;2023年秋秀轉入震旦大學法文班學習。著有《我底記憶》、《望舒草》、《望舒詩稿》、《災難的日子》。2023年5月曾主編《星島**·星座》副刊、《頂點》詩刊、《華僑**·文藝週刊》,2023年2月28日病逝於北京。

他以短暫而傳奇的人生,塑造了一代中國抒情詩人的內在品質,以至在他離世50多年後,詩歌依然名重詩壇。

在中國文學史上,詩人戴望舒無疑是一個獨特的存在。他創作的詩數量不多(不過百餘首),卻在詩壇中佔有重要位置;他沒有系統的詩論,但他的《論詩零札》和他友人杜衡整理的《望舒詩論》卻倍受重視;他在詩壇以現代派象徵派的面孔出現,可在他生命的終端卻寫出了《我用殘損的手掌》這樣浸透了血淚的現實篇章。

戴望舒作為中國現代文學的一個複雜存在,在中國新詩史上有著不可磨滅的貢獻。他以自己的創作實績提升了象徵詩派的整體水平,而且也一定程度上拉近了象徵詩派與主流文學的距離,壓縮了象徵詩派與主流文學之間的邊緣空間,改變了象徵詩派在詩界的形象,他的情懷錶現了中國幾千年封建社會走到盡頭所處的那個無比混亂的階段,知識分子所獨有的情懷。正如許拜維艾爾在《不相識的朋友們》中說:

我將來的弟兄們,你們有一天會說:

「一位詩人取了我們日常的言語,

有一種無限地更悲哀而稍不殘忍一點的新的悲哀,去驅逐他的悲哀。」

戴望舒是知名的詩人,也是一位成果斐然的翻譯家。對於他的譯詩,陳玉剛主編的《中國翻譯文學史稿》和陳丙瑩撰寫的《戴望舒評傳》曾闢有專節進行論述。陳丙瑩對戴的譯詩給予了極高評價,說戴望舒的譯詩「以中國現代文學語言曲盡西方詩歌(特別是精微的象徵派詩)深蘊的內容與繁富的音節,更是成了詩歌翻譯學者們學習的範本。

」戴望舒從三十年代開始翻譯法國詩歌,僅收錄在《戴望舒譯詩集》中的就有包括雨果、魏爾倫、果爾蒙、保爾·福爾、耶麥、比也爾·核佛爾第、蘇佩維艾爾、瓦雷裡、阿波里奈爾、愛呂亞、勃德萊爾等詩人的詩作75首。關於譯詩,戴望舒和艾略特一樣,曾持「詩不能譯」的觀點,但後來的實踐改變了他的看法。他在2023年的《詩論零札》中說:

「『詩不能翻譯』是一個通常的錯誤,只有壞詩一經翻譯才失去一切。因為實際它並沒有『詩』包涵在內,而只是字眼和聲音的炫弄,只是渣滓。真正的詩在任何語言的翻譯裡都永遠保持它的價值。

而這價值,不但是地域,就是時間也不能損壞的。翻譯可以說是詩的試金石,詩的濾羅。不用說,我是指並不歪曲原作的翻譯。

」戴的譯詩特別強調「忠實」。傳神地體現出原詩的詩味、詩性與詩境。

4樓:愛爬山的胖鴿子

自己寫的可以麼?賞析

寫一篇見到你喜歡的文學家作文400字左右

求關於人物動作細節描寫的作文,求一篇關於人物動作細節描寫的作文

孩提時,迷戀西瓜,現在長大啦,有時還真懷念那種透心涼的感覺。街頭小攤抑或是螢幕畫面的瓜影映入眼簾,童年吃瓜的那一刻又浮現在眼前 夏日裡,餘日的光輝沉入天角,燥熱也漸漸消逝。在晚風的吹拂下,人們的精神格外舒暢。這時西瓜的清香氣息瀰漫在街道里,時強時弱,若有若無。我 大概五六歲 雙手合抱膝蓋,如貓逮耗子...

求關於棗莊名人的作文,求關於棗莊名人的作文

匡衡匡衡 生卒年不詳 字稚圭,東海承 今山東臨沂市蒼山縣匡王村人,另一說為 山東省棗莊市嶧城區王莊鄉匡談村 人。西漢經學家,以說 詩 著稱。元帝時位至丞相。匡家世代務農,但匡衡卻十分好學,勤奮努力,由於家境貧寒,他不得不靠替人幫工以獲取讀書資用。他曾拜當時的博士學習 詩經 由於勤奮學習,他對 詩 的...

求關於名人的作文,左右,求關於名人的作文,400字左右

烈日下的送水工 驕陽似火,連續幾天的高溫,我們家的水不到三天就和完了,媽媽臨走前囑咐我打個 給送水公司。我那起 一撥,對方是忙音,再一撥,還是忙音。我想,大概今天太熱了,要送水的人特別多。過了20分鐘,我又拿起 這次終於打通了。我迫不及待地對阿姨說 麻煩您趕快送水到.阿姨對我說 今天要送水的人特別多...