求助 看得懂德文的人幫忙翻譯以下

2022-11-26 23:10:19 字數 4175 閱讀 1180

1樓:希歡澈

是德文~ 呵呵~

1。把250毫升冷牛奶或者200毫升冷牛奶混合100克冷摜奶油倒入一個用熱水洗過的攪拌盆裡。

2.加入提拉米蘇粉,然後用電動攪拌器(就是那種拿在手上的攪拌器,沒有攪拌器就用攪拌勺,人工攪)調到最低檔稍微攪一下。然後調到最高檔攪3分鐘。

3.把攪出來的提拉米蘇泥倒入甜點杯或者甜點盤裡,在冰箱冷藏至少一個小時。吃之前可以憑個人口味灑上可可粉(不含糖的)。

注~摜奶油是液體的!

2樓:

1. 250毫升冷牛奶或者200毫升冷牛奶和100毫升冷摜奶油放在一個用熱水沖洗過的攪拌杯裡的提供。

2. 新增奶油粉末和用一個手動攪拌器(攪拌杆?),設定在低檔進行短時間攪拌。然後3分鐘設定在高檔上打。

3. 提拉米蘇粉奶油在一個飯後甜點杯子裡或者填滿在一個深碟子裡,至少放在冰箱裡1小時。在上桌前根據願望可以撒可可粉(未加糖的)。

有些單詞不對~我瞎猜得翻譯的~ 這是提拉米蘇粉的做法吧,不過太簡單了吧,根本不行的阿~在德國的時候我同學做過,那可是相當複雜的~

德文,請懂的人全文翻譯下,軟體的就算了,高分懸賞。 100

求助:看得懂德文的高手幫忙翻譯一下 20

3樓:暴走長城

我公司現根據有關規定責成我們追索由上述貨物產生的費用。費用明細如下:

285.40歐元 關稅

1654.40歐元 進口營業稅

229.00歐元 包括海運附加費的碼頭作業費390.00歐元 漢堡到帕達伯恩陸地運輸費300.00歐元 空箱退還到漢堡 /海運公司 cosco (不在bobe公司儲存)

35.00歐元 檔案處理*

40.00歐元 進口稅**費*

14.25歐元 *號專案的增值稅

合計2988.05歐元

二樓還是下了功夫的。hh是hansestadt hamburg的縮寫,這樣寫是為了與hannover相區別,所以hanburg雖然是大城市,汽車牌卻是hh兩位,而hannover是一個h。

4樓:匿名使用者

基於我公司管理規定,我們請求,上述提到的費用提前支付。這些規定如下:

285.40歐元 關稅

1654.40歐元 進口營業稅

229.00歐元 碼頭操作費

390.00歐元 後續處理 (hh這個縮寫不知道什麼意思。。。抱歉)到帕達伯恩

300.00歐元 空箱退還 /海運公司 cosco (bobe公司無倉庫)

35.00歐元 檔案處理彙編*

40.00歐元 進口稅辦理費*

14.25歐元 *標出部分款項的增值稅

合計2988.05歐元

在下是留學生,不是學經濟和管理的。款專案錄的翻譯也許有不是很準確的,但是意思應該都能看懂,不是用翻譯機翻譯的

求助啊!懂德文的朋友能不能幫忙翻譯一下

5樓:匿名使用者

每天餐前服用2至4顆膠囊。

arthro bonum 是**關節病的藥物品牌。

懂德語的人幫忙翻譯這幾句,**等,急,謝謝。

6樓:susana廖廖

我1歲2歲3歲

4歲5歲

…………

…(dreizehn)13歲

(vierzehn)14歲

…………

……(einsundzwanzig )21歲22歲……(以此類推一直到26)

(sechsundzwanzig )26歲……(在每個不同的年齡段裡)我都做了什麼,我都愛什麼,我都想要什麼?

(liebe即可指人,也可指物)

7樓:匿名使用者

ich bin?

我是?下面從enis開始是數字

enis是: 1

zwei 是:2

.....

sechsundzwanzig 是26

.....

was machen ich?

我要做什麼?(句子其實語法錯誤)

ich liebe ??? ich wollen???

我愛?我要?

(ps:句子其實語法錯誤)

是的。「我愛你」 就是ich liebe dich,原句裡只是缺少「dich你」這個賓語。

8樓:世紀小魔

liebe一般都是對人的愛或者動物的哦.

似乎沒有誰說喜歡一個事情或者愛一個物品用liebe的.

懂德文的幫幫忙,幫翻譯下這個詞verkauf?

9樓:

der verkauf,賣,**;(企業的)銷售部

10樓:七樓的住戶

**價,賣出

建議你用有道桌面詞典 也能查德語

11樓:

der verkauf,verkauefe

賣,**,銷售

(一家企業的)營業部,經銷部

12樓:匿名使用者

der verkauf 購買的意思。名詞

verkaufen是它的動詞形式

懂德文的進來看下,幫忙翻譯個東西的使用方法,在此謝過了!~ 30

13樓:胖貓不胖

我就當學習德語,給你翻譯大意吧

1 像平常刷牙那樣即可。但是使用前要充分搖晃裝著漂白劑的瓶子。

2 沿著上下的方向用漂白刷均勻的塗抹每顆牙齒。注意,要確保牙齒間隙和整個牙齒表面都塗到,有需要時用刷子重新蘸藥水。

3 等二三十秒讓藥劑變幹。注意嘴脣和舌頭儘量不要接觸牙齒!不要漱口!

4 注意用完把瓶蓋擰嚴,防止藥劑變幹。之後洗手。

5 完事20分鐘之內不要吃東西,喝水或者抽菸,以便漂白劑的成份充分發揮作用。不用刷牙或者漱口藥劑自己就能溶解掉。

14樓:2號監獄歸來

加點分數我就幫你做~~~~~~

15樓:匿名使用者

這也太長了吧~~ 至少500~~

16樓:匿名使用者

1。作為通常清潔您的牙。 請震動與很好漂白膠凝體的牙的瓶在用途之前。

2。用應用刷子通常填寫在牙的牙上下清楚的牙薄層 aufhellungs-gel. 保證您有兩個牙 並且被對待的牙的整個表面的spaces。

如果需要,浸洗在重複的的刷子the膠凝體。

3。讓膠凝體乾燥在20-30秒。 嘴脣和舌頭應該是可能的在這時間不與牙進入的聯絡。 不要漂洗。

4。確定蓋帽使用後,再坐瓶,以便膠凝體不變幹。 洗滌遞使用後。

5. 在應用應該是20分鐘之後您長不吃,喝或煙,因而照亮有效成分也許被認為優選。 膠凝體影片溶化,無需在掠過以後或單獨漂洗。

求德語高人幫忙翻譯下

17樓:匿名使用者

可以翻譯成

ich mag dich (我喜歡你), bitte sei meine freundin(做我的女朋友吧), und ich will dich alle tage meines lebens lieben!(我會愛你一生一世)

18樓:戀上藍山咖啡

我喜歡你。

ich liebe dich。

做我的女朋友吧。

kannst du meine freundin werden?(是意譯,「你能做我的女朋友嗎?」用陳述句不禮貌)

我會愛你一生一世。

ich werde dich für ewig und immer lieben.

19樓:匿名使用者

我喜歡你 ich mag dich。

做我的女朋友吧willst du meine freundin werden?

我會愛你一生一世!

ich werde dich immer lieben.

20樓:匿名使用者

ich liebe dich, kannst du als meine freundin sein? ich werde dich lieben,für immer, immer mehr!

我愛你,你可不可以做我的女朋友?我會愛你到永遠,一生一世。

這個鬼故事,有高智商的人看得懂麼?(稍後發圖)

餐桌上有一部分人是死的。比如女主旁邊的女的。是她媽。他媽左邊的是他爸。因為他掉了一隻鞋子,脖子上有條疤。服務員是她的獄友。應該也是死的。因為女主一個人在監獄過了25年。想的太複雜了,這些都是死人,不是死人怎麼能見到如來佛祖 顯然是阿麗報復社會殺了人,這些人在陰間聚在一起懺悔而已!下面這幾副圖講的是一...

誰能看得懂日語?能幫我翻譯一下這上面的字嗎

終於能夠好好通訊了,kirara。kirara 是個人名 漸 好不容易 勉勉強強 文通 通訊 寫信 好好地 像樣地 句子直譯的話是 好不容易 勉勉強強 能和你通訊了呀 ki la la先生 寫成漢字有這幾種可能 雲母 水晶 喜楽 綺羅羅 喜楽楽等 翻譯的美化一點是 終於能和你好好地通訊了呀 表達一種...

請懂俄語的朋友幫忙翻譯一下,俄語求助 請懂俄語的朋友幫忙翻譯一下

1 歡迎光臨 搭卜落 八日啊啦哇氣 重音分別在 落 和 日啊 上,日啊 要連讀成一個字 進來看看 普里哈記接 普拉樹 八斯媽特列氣 重音在這裡句話的四聲字裡 記,樹,列,以下我就省略指明哪個是重音了,你就找4聲的字重讀就行了,像你不會俄語的就先把重音讀成四聲好了,我下面的譯音都給你考慮到聲調了,你照...