1樓:匿名使用者
同學給個郵箱之類的好發給你啊……
目錄:1 長歌行(節選) 漢樂府 41 寒食 韓 翃2 七步詩 曹 植 42 滁州西澗 韋應物3 敕勒歌 北朝民歌 43 塞下曲 盧 綸4 詠鵝 駱賓王 44 遊子吟 孟 郊
5 回鄉偶書(少小離家老大回) 賀知章 45 竹枝詞 劉禹錫6 詠柳 賀知章 46 烏衣巷 劉禹錫
7 涼州詞 王之渙 47 望洞庭 劉禹錫
8 登鸛雀樓 王之渙 48 浪淘沙(九曲黃河萬里沙) 劉禹錫9 春曉 孟浩然 49 賦得古原草送別 白居易10 宿建德江 孟浩然 50 憶江南 白居易11 涼州詞 王 翰 51 憫農(鋤禾日當午) 李 紳12 出塞 王昌齡 52 憫農(春種一粒粟) 李 紳13 從軍行(青海長雲暗雪山)
王昌齡 53 山行 杜 牧
14 芙蓉樓送辛漸 王昌齡 54 清明 杜 牧15 鹿柴 王 維 55 江南春 杜 牧
16 竹裡館 王 維 56 秋夕 杜 牧
17 送元二使安西 王 維 57 樂遊原 李商隱18 九月九日憶山東兄弟 王 維 58 商山早行 溫庭筠19 別董大 高 適 59 元日 王安石
20 靜夜思 李 白 60 泊船瓜舟 王安石21 古朗月行(節選) 李 白 61 梅花 王安石22 望廬山瀑布 李 白 62 六月二十七日望湖樓醉書 蘇 軾23 贈汪倫 李 白 63 飲湖上初晴後雨 蘇 軾24 獨坐敬亭山 李 白 64 惠崇《春江曉景》 蘇 軾25 黃鶴樓送孟浩然之廣陵 李 白 65 題西林壁 蘇 軾26 早發白帝城 李 白 66 夏日絕句 李清照27 秋浦歌(白髮三千丈) 李 白 67 示兒 陸 遊28 望天門山 李 白 68 秋夜將曉出籬門迎涼有感 陸 遊29 聞官軍收河南河北 杜 甫 69 小池 楊萬里30 絕句(兩個黃鸝鳴翠柳) 杜 甫 70 曉出淨慈寺送林子方 楊萬里
31 贈花卿 杜 甫 71 四時田園雜興 范成大32 江南逢李龜年 杜 甫 72 春日 朱 熹33 春夜喜雨 杜 甫 73 菩薩蠻-書江西造口壁 辛棄疾34 絕句(遲日江山麗) 杜 甫 74 題臨安邸 林 升35 江畔獨步尋花 杜 甫 75 遊園不值 葉紹翁36 逢雪宿芙蓉山主人 劉長卿 76 墨梅 王 冕37 江雪 柳宗元 77 石灰吟 於 謙
38 尋隱者不遇 賈 島 78 朝天子·詠喇叭 王 磐39 楓橋夜泊 張 繼 79 竹石 鄭 燮40 漁歌子 張志和 80 已亥雜詩 龔自珍
2樓:鳥蟲魚爪子
(漢)樂府詩
青青園中葵,
朝露待日晞。
陽春佈德澤,
萬物生光輝。
常恐秋節至,
焜黃華葉衰。
百川東到海,
何時復西歸?
少壯不努力,
老大徒傷悲!
有什麼軟體可以把英文翻譯成中文
3樓:人生幾何卑
語音翻譯器,它可以將英文翻譯為中文,並且它是一款手機軟體,使用起來也很方便,我一直都在使用它,支援中英文語音相互翻譯。
操作步驟:
1:開啟「語音翻譯器」,利用好手機方便快捷的優點可以大大增加我們的翻譯效率,來幫助我們更好的與人交流。在與外國人交流的過程中,一定要事先了解好對方的民族文化,以免在交流中引起不必要的誤會。
4:選擇語種,源語種選擇我們可以根據自己的實際情況在中文和中文繁體中進行選擇,而目標語種選擇英文。
7:文字框編輯,在文字框中有許多的編輯功能,比如說上傳分享,點選後你可以通過各種社交渠道將你的文字進行一個分享。
4樓:匿名使用者
把英文翻譯成中文,可以試試下面這個方法。
2)然後將需要翻譯的英文輸入上去,如圖,調整一下需要翻譯語言的引數,將源語言調至英文,將需要翻譯的語言調至中文。
3)接著再點選翻譯按鈕,即可將英文翻譯成中文。
希望可以解決你的問題。
5樓:匿名使用者
翻譯單詞的話推薦有道詞典 詞庫特別全面
翻譯網頁的話推薦360瀏覽器 有直接翻譯當前網頁的查件 特別方便
6樓:n逍遙嘆
必須有道詞典啊!強烈推薦
有什麼可以把中文翻譯成英文的軟體
7樓:匿名使用者
目前很多翻譯軟bai件都支援du的,我一般使用zhi
8樓:喜歡北廣場的貓
有什麼可以把中文
翻譯成英文的軟體,這樣的手機翻譯軟體有很多,我專個人使用過的比較屬專業的翻譯軟體有 語音翻譯器,它支援但不僅限於中英文翻譯,並且支援中英文語音互譯功能,翻譯結果也很精準。
操作步驟:
2:選擇語種,根據引導標誌,點選語種選擇按鈕,源語種選擇中文,目標語種選擇英文。
9樓:匿名使用者
網易有道翻譯!!bai強烈推薦,不du僅支援多語言翻譯成中文,zhi還能將各國dao語言快速轉版化成英文,最牛的權是這個軟體加入了拍照取詞功能,你只需要開啟這項功能,對準需要翻譯的文字,它就能自動識別需要並翻譯成你所需要的語言!不僅如此,它還支援多種類發音和跟讀功能,對聽力和口語都有益處!
希望我的回答能夠幫到你!
10樓:匿名使用者
谷歌翻譯應該是機器翻譯裡非常出色的應用了,精度很高,雖然還是得人工再把關。如果想要達到更高的精度,就需要人工翻譯了,但是人工翻譯的**很昂貴的。
我平時看專業的英文**,或者自己寫一些英文文章,有不懂的就用谷歌翻譯的。也沒有什麼更好的方法了。
谷歌翻譯或有道詞典軟體 我個人比較傾向谷歌翻譯,比較準確。
11樓:奇犽_揍敵客
訊飛輸入法或者金山詞霸,我就用的這兩個。
12樓:匿名使用者
有道啊,短文的話 就去谷歌
望幫到你吧!
13樓:匿名使用者
谷歌翻譯 比較常用的了
14樓:秦紫薰
這個翻譯的軟體很多的,,比如有道詞典,金山詞霸,百詞斬,都是親身試驗,不錯的
15樓:匿名使用者
翻譯軟體沒有一千也得有八百種。不過最常見的應該是金山和有道。現在其實大家都用網路翻譯,網路資料庫更全反應更快。
16樓:匿名使用者
很多翻譯的結果存在語法問題. 建議翻譯後在用語法檢查工具檢查一下, 比如: composai語法檢查器.
--如果安裝composai 的chrome外掛, 它會自動檢查你的語法問題.
17樓:匿名使用者
2.將需要翻譯的中文輸入或者複製在上面的那個框裡,調整一下底下的需要翻譯的語言一下的引數。
3.預設是中文翻譯成英文,點選翻譯按鈕就可以翻譯文字了。
翻譯好的英文可以點選旁邊的按鈕進行復制。
18樓:匿名使用者
我在翻譯行業工作三十多年了,用過很多軟體或者產品。
最近體驗到一個令我比較滿意的qtrans快翻網頁連結,分享給各位。
下面是我親身使用的效果圖,已經成為忠實粉絲了。
**翻譯
19樓:
sauropodos最大的恐龍……這是最後的頸骨。
真的。它幾乎30米長!
你的同學去在考古學院過得怎麼樣,迪哥里?
很好,謝謝爸爸。
我在教語言的歷史。我的學生在學習羅塞塔石碑!
啊!羅塞塔石碑。它幫助我們瞭解古代語言。
您好。您好。你聽得見嗎?
好的,爸爸。這是我的**。
hello.emily。
爸爸,快來!昨晚有人走進你的教室拿走了你的電腦!
不!裡面有博洛尼計劃!
20樓:月下之狼
翻譯**大多都是一個性質,有區別也只不過是效能和資源上的區別這些**的翻譯途徑有一個缺點,那就是無論在對話方塊裡輸入的是單詞,短語還是句子甚至是文章,也不管翻譯的是中文還是英文,每一個單詞所對應的結果都是機器從別的**上的詞彙資源中的所翻譯單詞的最常用釋義,而不根據句子的不確定性質選定相應釋義。很多翻譯結果都不準確、不恰當。
想要正確地、準確無誤地應用文法和各詞彙造句、解義等等,關鍵還是要靠你自己的思維,畢竟如今機器的智慧還遠不及人類,只是執行人類編出的一系列程式而已。現在的我們依賴機器不是正當之策。
謝謝題主和各位讀者關照!請題主採納!
21樓:小雨123嘩啦啦
sauropodos……最大的恐龍……這是最後一個頸骨。
哇!這是近30米長!
你在學校考古學學得怎麼樣,diggory?
還好,謝謝爸爸。
我的教語言的歷史。我的學生正在學習羅塞塔石碑!
啊!羅塞塔石碑。它幫助我們瞭解古代語言。
你好!你好!你能聽到我嗎?
是的,爸爸。這是我的**。
你好,艾米麗。
爸爸,快來!有人昨晚走進教室,把你的電腦拿走了!
不!裡面有博洛尼計劃!
22樓:雨迗寂寞de腳步
這是最後一個巨大的蜥腳類恐龍的頸骨。
哇!它將近30米長呢!
迪戈裡,你的考古學科課程學的好嗎?
很好,謝謝爸爸!
我現在在教歷史課程,我的學生正在學習關於羅塞塔之石!
噢!這賽羅塔石它能幫我們瞭解古代語言。
嘿!嘿!有聽到我說的嗎?
好的爸爸,這是我的**。
你好,艾米麗。
爸爸快來,昨晚有些人到你的教室,用了你的電腦!
不,胡扯,這程式就是放在這裡
(不知道對不,也是別人幫助完成的。)
翻譯**翻譯
23樓:匿名使用者
中國江西的一些
學生每天都坐渡輪去學校
在蘇格蘭的帕帕韋斯特雷島學生也坐渡輪去上學,但是在2023年,他們做飛機去學校,因為渡輪不能在工作了
爺爺讓我給你讀這個。我沒去學校,我在家學習謝謝,小機器人
你好,請參考。謝謝
24樓:想去法國的女孩
人民廣場:人民廣場位於上海的中心。這快大型的公共區域上有著綠草,噴泉和鳥兒。若有機會到人民廣場參觀一遊,你還能看到附近著名的建築,如上海大劇院和上海博物館。
外灘:外灘是新舊上海相融合的地方。沿著外灘走,你可以看到很多古老的建築。跨過黃浦江,外灘新區上有著許許多多的現代建築/。夜幕降臨時,許多高層大樓幾乎點亮了整個夜空。
豫園:豫園是一座傳統的中國園林。你如果對歷史和自然美景情有獨鍾,那麼你必定會愛上豫園這座園林。那裡有許多美麗的建築,橋樑和池塘。你還可以在園外買到各種各樣的小吃。
英語專業,保證正確率。有問題,歡迎提問。
滿意請採納。
25樓:穩情場帝
親你好!中國江西的一些學生每天都坐渡輪去學校。在蘇格蘭的帕帕韋斯特雷島學生也坐渡輪去上學,但是在2023年,他們做飛機去學校,因為渡輪不能在工作了
。爺爺讓我給你讀這個。我沒去學校,我在家學習。謝謝,機器人。
26樓:匿名使用者
兩種叫法。
1)저우(周) 제(傑)
讀音(zao-u )(
zai)這是發音最接近中文音的翻譯。
因為這是用中文拼音音譯過來的。
韓國報紙報道中國人的時候,都是用音譯的
因為這樣可以更好的區分國籍
補充:周杰倫叫 저우 제 룬 zao-u zai lu-n2)주걸 (zu gao-l)
這是韓式的,一個漢字字對應一個韓文字母
一般生活中就是用的這個。
補充: 周杰倫這種寫法的叫 주걸륜 (zu gao-l you-n)
27樓:匿名使用者
秋色秋天來了,天氣漸涼。藍天白雲(秋高氣爽)。白雲宛若一朵朵白帆徜徉在天空之中。做一次深呼吸,你會感到神清氣爽。
看!候鳥南飛,樹葉漸黃,黃色樹葉掛枝頭、鋪滿地、隨風飛揚,難怪有金秋一說。
秋天還是個豐收的季節。田野裡,到處都是成熟的莊稼,(一眼望去)宛如金色的地毯,更有農民忙碌其中。
果園裡,梨、桃、橙子、葡萄等各類水果掛滿枝頭,新鮮而又有營養。
啊!秋天是收穫的季節。秋天色彩繽紛。真是個美麗的季節!
小學生必背古詩75首比小學生必背古詩70首多了哪幾首
1 詠鵝 唐 駱賓王 鵝,鵝,鵝,曲項向天歌。白毛浮綠水,紅掌撥清波。2 詠柳 唐 賀知章 碧玉妝成一樹高,萬條垂下綠絲絛。不知細葉誰裁出,二月春風似剪刀。3 登鸛雀樓 唐 王之渙 白日依山盡,黃河入海流。欲窮千里目,更上一層樓 4 春曉 唐 孟浩然 春眠不覺曉,處處聞啼鳥。夜來風雨聲,花落知多少。...
小學生必背古詩,小學生必背古詩詞75首
小學時期的古詩詞比較的簡單,所以學習難度也不是特別的大,但對於小學生而言,古詩詞是需要背誦的,小學生的學習能力和背誦能力比較的欠缺,所以這部分的知識對於學生們而言就是一個難點。因此各大出版社推出不少版本可供選擇,必背80首 必背100首都會有,需要大家自己去篩選。舉幾個必背古詩例子如下 詠鵝 駱賓王...
七十五首古詩,小學生必背古詩七十五首
古詩七十五首 1 江南 漢樂府 江南可採蓮,蓮葉何田田。魚戲蓮葉間。魚戲蓮葉東,魚戲蓮葉西。魚戲蓮葉南,魚戲蓮葉北。2 長歌行 漢樂府 青青園中葵,朝露待日晞。陽春佈德澤,萬物生光輝。常恐秋節至,焜黃華葉衰。百川東到海,何時復西歸?少壯不努力,老大徒傷悲。3 敕勒歌 北朝民歌 敕勒川,陰山下。天似穹...