1樓:買高利
學習一門新的語言並不是一朝一夕能夠掌握的。。。而且漢字的中文發音在你的頭腦裡面已經根深蒂固了。。讓你再去記另外的讀音不是一件簡單的事情。。
而且日文漢字一般是分為訓讀、音讀兩種。。。音讀的話比較簡單,聽上去跟中文發音很相似,而且中文發音相同的字基本上在日文裡面也是一樣的發音。。所以只要你掌握了規律,音讀是很容易攻陷的。。
訓讀的話,如果你不屬於死記硬背能記住的人(我就不是),可以試試聽歌看歌詞的方式。。我很喜歡聽日文歌,然後就會去找歌詞,歌曲裡面出現的字一般都是常用的簡單的。。而且會經常重複。。
看得多了聽得多了自然會記得。。
如果你還有什麼具體的問題,歡迎追問
2樓:看
樓主你好~ 以前我也和你一樣, 想學的很好就先不要急 日語後面還有很多難的語法, 都還差點急哭了,但是之後就簡單了, 如果是日文漢字的話 樓主別急, 進yy頻道3880把 **五十音,單詞,漢字,對話,語法,都教 老師也不錯, 那些漢字看著看著就順口了,也就不用那麼急了
3樓:風雲少年
你有日語書嗎 根據課本一步一步學習 日語漢字那都是單詞 全部要死記硬背的
日語五十音問題我將日語五十音學會了,但每次打亂順序,我都讀不出來。這是為什麼
必須反覆bai記,如果打亂了du就讀不出那怎麼讀單詞和文zhi章,你可以五個 不太熟練吧 還需加強記憶 熟練了以後很簡單的 記得不夠深啊,首先我覺得聽 是個不錯的選擇,我當初學也記不得,可以抄寫歌詞,讀錯了也沒關係,而且歌曲的發音很標準,你試試吧,給自己點信心 日語五十音圖 學了一天了,背到h行了,...
我正在學習日語,需要幫我的名字譯成日文,拜託哥哥姐姐們幫幫忙拉
kyoku bisen 直接用日文慣用的音讀會比較好。從漢字文化圈來說,如果用標準漢語的直接音讀給日語,一方面日語不能完美的表達漢語普通話拼音,另一方面,或許你的名字你日常生活中用得更多的是方言讀音而非標準語。漢字在不同的漢語方言或者朝 日 京語中有固定的對應的傳統讀法。當然,一定要讀成國語的發音也...
我現在正在火車站用英語怎麼說,我現在正在學英語,英語怎麼說
i m now at the railway station i am at the railway station now.now i m in the train station 我現在正在學英語,英語怎麼說 i m studying english now.now i am learning ...