1樓:匿名使用者
親愛的朋友
我知道你下週日就來了,讓我先告訴你怎麼到我家。下飛機後叫一個計程車,經過在你右手邊的銀行,一直往前走。你會穿過第六第七第八大道。
當你看見一個大超市的時候左轉,然後沿著bridge街一直往下走,在new park的地方左轉。沿著center街道一直走,我的房子就在你右手邊。
希望你旅途愉快。
你的mike
手譯 希望有幫助
2樓:纏綿蔚雨
親愛的朋友
我知道您到達下週日。讓我告訴你我家的方法。從機場計程車。
您通過您的權利,銀行,然後再向下長的街道。你可以從第六大道,第七大道和第八大道。當你看到大超市,左轉.
然後下去,把橋街道在新公園的左側。下移中心街,我的房子在你的權利。
我希望你旅途愉快。你的,
word文件怎樣從整篇英文翻譯成中文的
3樓:逗比耶魯
操作方法如下:
1.開啟word文件;
2.開啟需要翻譯的英語文件;
3.找到選單欄中的「審閱」,選擇「翻譯」;
4.之後文件頁面的右側就會出現一個翻譯框,英語文件已經成功被翻譯成了中文。
4樓:匿名使用者
個人認為,機器翻譯不一定完全準確。但如果只求快速翻譯來達到快速閱讀的目的,推薦tmxmall推出的qtrans快翻網頁連結 操作方式非常簡便,把需要翻譯的檔案拖進上傳的框框裡就好了!
如圖是qtrans的翻譯效果圖對比。整個翻譯過程耗時20秒,格式保留完好。在準確度上,這款快翻產品已經算做得很好了~我用qtrans翻了一篇4000多字的文獻,花了4塊1毛。
相比起讓我花時間花精力去看英文原文,這個價效比是很能接受的~
望採納~
5樓:匿名使用者
可以使用自帶翻譯功能的軟體來進行翻譯,當然直接將文字複製到百度中進行翻譯也是可行的,只是相對來說比較麻煩
操作軟體:迅捷ocr文字識別軟體
①找到「文件翻譯」中的「word文件翻譯」
②新增檔案進行翻譯
③選擇檔案源語言以及翻譯後的語音進行翻譯即可①將word中的內容複製到左邊的文字框內
②點選「翻譯」按鈕進行翻譯即可
6樓:楊必宇
將「選擇翻譯螢幕提示語言」改為「中文(中國)」,將「選擇文件翻譯語言」下面的語言改為「英語(美國)」,將翻譯為改為「中文(中國)」,具體設定如下圖所示,完成這些設定後,點選右下方的「確定」按鈕。
完成上面的設定後,再選擇翻譯中的「翻譯文件(英語(美國)至中文(中國))」
點選「翻譯文件(英語(美國)至中文(中國))」後,會彈出如下的聯網安全提示框,在這裡不用理會,直接點選「傳送」按鈕。
就可以把word文件從整篇英文翻譯成中文的。
文件右側出現一個「限制格式和編輯」視窗,顯示該文件處於受保護狀態。
單擊視窗下方的「停止保護」按鈕,彈出對話方塊要求輸入密碼,沒有密碼不能解除文件保護。
新建一個空白文件,並關閉該文件。
進入「插入」選單,單擊「文字」選單欄中的「物件「按鈕,選擇」「檔案中的文字」命令。
在彈出的對話方塊中選擇被保護的文件,單擊「插入」按鈕。
再回到「開始」選單下的「編輯」選單欄,單擊「選擇」按鈕,發現「全選」、「選擇物件」命令變得可用。同時按下ctrl+a也可對文件進行全選操作。
然後單擊儲存按鈕,改名儲存該文件即。
至此文件保護被解除。
7樓:匿名使用者
word文件從整篇英文翻譯成中文,可通過審閱中的翻譯工具完成。
方法步驟如下:
1、開啟需要操作的word文件,通過ctrl+a選中整篇文件,在審閱工具欄找到翻譯,點選「翻譯所選文字」。
2、在彈出的資訊檢索中,點選翻譯整個文件下方的插入按鈕即可。
3、返回主文件,可發現已成功將word文件從整篇英文翻譯成中文。
8樓:超級網路生活幫
一, 點選選單欄中的「稽核」,開啟稽核相關的工具欄,點選「語言」,在開啟的語言工具中我們可以看到翻譯和語言工具
二,我們先要設定翻譯選項,我們是將英文,翻譯為中文,所以先要進行下面這些操作
點選翻譯,開啟翻譯選單,之後選擇「選擇轉換語言」
三,在開啟的「翻譯語言選項」中,預設的設定是將當前語言翻譯為英文,所以這是不符合我們的要求的
四,將「選擇翻譯螢幕提示語言」改為「中文(中國)」,將「選擇文件翻譯語言」下面的語言改為「英語(美國)」,將翻譯為改為「中文(中國)」,具體設定如下圖所示,完成這些設定後,點選右下方的「確定」按鈕
五,完成上面的設定後,再選擇翻譯中的「翻譯文件(英語(美國)至中文(中國))」
六,點選「翻譯文件(英語(美國)至中文(中國))」後,會彈出如下的聯網安全提示框,在這裡不用理會,直接點選「傳送」按鈕
9樓:匿名使用者
開啟word2007英文文件視窗,切換到「審閱」功能區。在「校對」分組中單擊「翻譯」按鈕,在開啟的「資訊檢索」任務窗格中首先設定翻譯方式為「將英語(美國)翻譯為中文(中國)」,並單擊「翻譯整個文件」按鈕,開啟「翻譯整個文件」提示框,提示使用者將通過worldlingo服務提供整文翻譯功能。單擊「是」按鈕。
10樓:活寶當代
只需要一鍵匯入文件,幾秒的時間就完成了翻譯,最最讓我滿意的一點是,格式保留得真的是堪稱完美哇!文件中標黑的文字和高亮的部分都在譯文中保留了下來~對於一個電腦技術不好又懶的我,簡直是福音~舉個栗子:
word文件翻譯
原文:譯文:
希望能幫助到你哦~
11樓:匿名使用者
小牛翻譯word外掛, 安裝之後可以在word中進行全文翻譯,並保留原文word格式。 超讚
12樓:風華悽悽
1、自動識別語音,進行中英文翻譯
2、全文實時翻譯,1秒完成。邊輸入文字,邊自動翻譯。
3、翻譯準確率高
13樓:騰訊電腦管家
、使用自帶翻譯功能的軟體進行翻譯
操作軟體:迅捷ocr文字識別軟體
①找到「文件翻譯」中的「word文件翻譯」
②新增檔案進行翻譯
③選擇檔案源語言以及翻譯後的語音進行翻譯即可①將word中的內容複製到左邊的文字框內
②點選「翻譯」按鈕進行翻譯即可
14樓:匿名使用者
word文件你會翻
譯嘛?文字翻譯對大家來說很簡單,直接進行釋義就好了,但是怎麼翻譯word文件呢?今天小編就要帶大家一起來了解下word文件翻譯的小妙招,感興趣的不妨來看看,說不定哪天你真的會用到哦!
翻譯工具:文件翻譯器
翻譯方法:
1:開啟文件翻譯器,頁面預設的就是文件翻譯,我們可以點選「點選上傳文件」按鈕,將要進行翻譯的檔案新增進去,可以看到的是支援四種格式的文件哦。
2:檔案新增進去後是可以選擇重新上傳的,如果不想翻譯這份檔案或者新增錯了,都可以進行修改的。
3:在頁面上面有檔案語言的切換,預設的是中文翻譯成英文,當然這也是這次翻譯需要的,我們如果有其他語言的需求,可以自己去選擇。
4:確定好要進行翻譯的檔案後,點選這裡的「翻譯」按鈕,等待一會,翻譯出來的內容就會在右邊展示出來。
5:這時候我們就可以匯出翻譯完成的檔案了,點選頁面下面的「匯出檔案」按鈕。會彈出一個視窗,選擇儲存的位置就好。
6:當然點選頁面上方的設定圖示,也可以選擇儲存的路徑,哪種儲存方法方便就可以選擇哪一種哦。
2:設定好需要的語言,然後就可以開始翻譯啦。
word文件翻譯只需要簡單的幾步就可以完成了,其實很簡單,也沒有我們想象的那麼複雜,不知道上面分享的小妙招你學會了沒有,希望對你的工作有所幫助!
15樓:wps官方
以wps 2019版為例,有兩種辦法供參考第一種方法:全文翻譯
開啟文件,依次點選「特色應用」—「全文翻譯」
2. 在彈出框根據需求進行選擇,點選開始翻譯即可第二種方法:劃詞翻譯
開啟文件,依次點選「特色應用」—「劃詞翻譯」,滑鼠劃選文字就可以顯示查詞,翻譯結果~
16樓:風兒蕭蕭馬兒跑
網頁連結">網頁連結
17樓:豆豆1122大本營
機翻不一定準確,推薦韭蓮翻譯工作室,交稿快,排版好,不用檢查就可以直接用啦。
英語翻譯成中文,什麼意思?**等急!
18樓:眨落
泰國蘭納lanna足貼
成分:米糠油,蘆薈葉提取物,熊果苷,甜菜根提取物,木醋粉,竹醋粉,泥灰,甲殼素,維生素c,植物纖維,洋蔥粉,糊精。
中文翻譯成英文
19樓:滑全巴庚
尊敬的樓主:您好!很高興為您服務!祝您愉快!
如果我的答案令您滿意!日後可以求助我,我會盡全力幫助您!
文化差異
(翻譯成英文)cultural
difference
飲食diet
語言與文化的差異
differences
oflanguage
andculture
social
responsibility
(翻譯成中文)
社會責任
tolerance
忍受,容忍,寬容
creativity創造力
20樓:賞玉芬貴婉
由於經常上網,他們上課打瞌睡,放學不完成作業because
often
surf
theinternet,
they
dozed
offduring
theschool
day,
don't
finish
hishomework
你對中學生上網的看法和建議是什麼
youof
thestudents'
internet
opinions
andsuggestions
iswhat
看法和建議
opinions
andsuggestions
21樓:哀長征玄媚
aman's
love
iscrazy,
until
nowfinally
understand
love
need
tolie,
need
original
plan,
some
choose
thewrong
toyou,
goto
last
alifetime
torecognize
thebitter
taste
of如果我的回答對你有幫助,那麼請五星採納謝謝。
美豔了年華〃
火爆收人中,期待你的加入。
只要您符合每週5個採納,
我團將處於1000積分或經驗的獎勵,
有責任心與奉獻精神者可當副團
22樓:手機求解釋
感悟:當別人不把你放在眼裡,與其生氣,不如爭氣,學習不同的課程,練為戰不為看。吸收知識多點長進,不斷學習爭氣。
23樓:伊旋圭蒙
idon't
allow
youto
goout
ofmy
world
(我不允許從我的世界裡走出去)
這句比較霸氣!望採納
怎麼把自己的中文名字翻譯成英文、
24樓:匿名使用者
中國人的名字寫成英文的話不需要翻譯,直接寫成拼音就可以了。
比如劉亦菲的名字英文格式就是:liu yifei。
或者兩個字的名字,比如黃渤 英文寫成huang bo。
一般中國人取英文名都保留自己的姓氏,而名字是根據喜好自己任選的。
比如劉德華的名字,劉德華的英文是andy,就可以翻譯成andyliu(但是通常是andy lau。因為lau是劉的粵語發音,標準的andyliu)。
像張學友jacky cheung cheung 是姓氏張(粵語發音) jacky是名字。
擴充套件資料
英文名的英文意思是english name,目前各國比較流行英文名,因為世界各國交流多了,有了英文名更方便交流。英語姓名的一般結構為:教名 自取名 姓。
如 william·jefferson·clinton。
但在很多場合中間名往往略去不寫,如 george·bush,而且許多人更喜歡用暱稱取代正式教名,如 bill·clinton。
上述教名和中間名又稱個人名。英文名與中文名不同,中文名是姓在前名在後,英文名恰恰相反。
英語翻譯成漢語,把英語翻譯成中文?
不要誤解了我的行為,我只是想要開個玩笑並沒有別的意思,你為什麼不相信我呢?我們沒有在一起的每一天,我都很寂寞而且都在想你。請相信我說過的所有的話和一顆誠實的心。1.他幾乎從未錯過一天。2.他從未說過自己是一個憐憫的物件,也沒有表現出對更幸運或更有能力的嫉妒。3.他沒有脫離社會的一般問題。4.每個人天...
英語翻譯成漢語,英文名翻譯成中文
當他點亮那根火柴,慢慢地向我靠近走來,我們兩個人的眼神交匯在一起。那刻,我朝他露出淡淡的微笑。我不知道當時自己為什麼會做出這樣的舉動。是因為緊張,還是因為當兩個人靠得太近時,很難不以微笑相待。無論如何,我都保持著我的微笑。在那一瞬間,好象有莫明的火花在兩顆心之間跳動,在心與心的縫隙間碰擦著。我瞭解這...
英語翻譯成中文諧音,英語用中文諧音翻譯
森 愛客體微體死 一顆死逼潤死 了而特 踹我 肉 死滴油 個如瀑 抗謬你踢 你用有道搜尋,會有真人發音。英語翻譯成中文諧音 請你準確說明你是要翻譯成中文,還是想知道如何讀出這些句子?我猜想你想要的是 版用中權文字音來標明這些句子如何去讀。先給你翻譯一段,如果覺得可以,請追加提問,我會給你寫出餘下的部...