1樓:張達人
意思是:如果下面的選項是真實的話,其中哪一個會最嚴重地削弱該提議的實用性。
which of the following, if true, most seriously undermines the usefulness of the proposal?
= if they are true, which of the following most seriously undermines the usefulness of the proposal?
句子結構為——
主句:which of the following most seriously undermines the usefulness of the proposal?
條件狀語:if true
用 if 引導的條件狀語從句,常常可以省去其主語及其他重複部分,只留下從句中的主要部分進行改寫,如:
please write to me soon if it is possible,
可以改寫為 please write to me soon if possible, 如果可能的話,請儘快給我寫信。
2樓:l凌y依
which of the following is not true?
下面哪一個是不正確的?
解析:the following
下一個的;下面
not true:
不是真的;並 非 事 實; 不正確
希望對你有幫助 望採納最佳答案 謝謝
3樓:
以下哪項,如果是真的,最嚴重地破壞了有用的建議嗎?
4樓:匿名使用者
如果真是如此,下面哪一個會對計劃的有效性造成最嚴重的傷害?
5樓:匿名使用者
以下哪個答案如果為真,最能削弱該提議的有效性?
6樓:秦麗瑾
下面哪一個,如果正確的話,最有利地破壞了原理論的實用性(推翻原理論)?
希望幫到你!
7樓:恨紅塵
那一項,如果是正確的,則最嚴重削弱建議是否的有用?
高分求英文翻譯一句
我可以通過他做任何事,他給了我力量 支援 上面的翻譯存在一個對西方文化理解的問題,him首字母大寫是指上帝。可理解為 主給我力量,讓我無所不能。上帝給與我力量,讓我無所畏懼的去接受任何挑戰。everything此處應理性化翻譯 他給了我力量讓我可以做任何事。有了他的力量我可以做任何事。因為他,我可以...
求一句話英文翻譯,求英文翻譯幾句話
直接在電子詞典上搜就行。一句話英文翻譯 有很多事情需要用心去體會,用心去感受,許多事就有了答案 譯文 a lot of things should be figured and measured through the heart felt of one s own then the solutio...
急求英文翻譯,謝謝,英文翻譯,急求 謝謝
翻譯 對世界的信任下他需要更好的東西去放置他所有的才能 資源 時間 和精力。你曾bai去過亞龍灣嗎?它是海南du島三亞zhi最好的海灘區域。它位於三亞的dao東專部。大約有28公里遠。屬它有清透的水,海灘上是又漂亮又潔白的沙子。它也是中國最好的旅遊勝地。海水那麼清透以至於能看見水下八米深的東西。它也...