1樓:
用你提供的句式要求重新翻譯了一下:
1. 沙塵暴導致了連鎖反應,最後造成火車撞毀.
the sand storm lead to chain reactions, and the final result was a train collision.
2. 移動**使得我們不論在何處都能與他人交談.
mobile phones made it possible for us to talk to others wherever we are.
3. 新鮮空氣對於身體健康必不可少.
fresh air is fundamental to our health.
2樓:匿名使用者
1. 沙塵暴導致了連鎖反應,最後造成火車撞毀.
the sand storm started a chain reaction that finally led to a train collision.
2. 移動**使得我們不論在何處都能與他人交談.
mobile phones make it possible for us stay in contact with others anywhere.
3. 新鮮空氣對於身體健康必不可少.
fresh air is fundamental to health.
英語 高手進 英語高手請進
without him他不在。校長 主任,傑克病了,來不了了 喔,我們沒辦法,他不在,只好給他成績了。effect on對,影響。關於旅遊對這個區域的野生動植物的影響,專業舉辦會議討論過了。way 有方式 方法的意思。ahead 這是一個形容詞 前面的意思be way ahead in是一個片語 意...
英語高手進
在20世紀60年代以前,僅受過一般教育的人在下筆時都會尋求一種更高雅的強調 而那之後,即使是最受關注的文章也開始逮住口語就寫在紙面上。the modestly educated 僅受過一般教育的人 1.the與某些形容詞連用,使形容詞名詞化,相當於複數的普通名詞,表示一類人。例如 the young...
英語高手進
看這句話,結合上下文,意思應該是想表達 rice straw可以產生一種類似棉花的纖維,從而這種東西可以替代棉花 現在棉花的市價達到一磅60美分,而這種東西的生產總成本卻只要一磅50美分,因此生產這個來自己使用比買棉花划算,賣給別人用的話制定出來的售價可以與棉花比擬,甚至更低一些 由於東西還未提到上...