1樓:語數教育鄭老師
意思是: 要想談論國家的老少,請先讓我談談人的老少。
句子出自梁啟超的《少年中國說》。
欲言國之老少,先言人之老少
2樓:三張計劃要寫
梁啟超的「少年中國說」。
要想談論國家的老少,請先讓我談談人的老少。
3樓:山海軒
梁啟超《少年中國說》
國家的發展前途,全看此國中人民的精神面貌,是老氣還是少年血氣方剛。
4樓:匿名使用者
要想談論國家的老少,請先讓我談談人的老少
出處梁啟超《少 年 中 國 說 》
5樓:匿名使用者
梁啟超《少年中國說》
梁啟超的《少年中國說》譯文,翻譯
6樓:舊城南憶往
譯文:日本人稱呼我們中國,一稱作老大帝國,再稱還是老大帝國。這個稱呼,大概是承襲照譯了歐洲西方人的話。
真是實在可嘆啊!我們中國果真是老大帝國嗎?梁任公說:
不!這是什麼話!這算什麼話!
在我心中有一個少年中國存在。
要想說國家的老與少,請讓我先來說一說人的老與少。老年人常常喜歡回憶過去,少年人則常常喜歡考慮將來。由於回憶過去,所以產生留戀之心;由於考慮將來,所以產生希望之心。
由於留戀,所以保守;由於希望,所以進取。由於保守,所以永遠陳舊;由於進取,所以日日更新。
由於回憶過去,所有的事情都是他已經經歷的,所以只知道照慣例辦事;由於思考未來,各種事情都是他所未經歷的,因此常常敢於破格。老年人常常多憂慮,少年人常常喜歡行樂。因為多憂愁,所以容易灰心;因為要行樂,所以產生旺盛的生氣。
因為灰心,所以怯懦;因為氣盛,所以豪壯。
原文:日本人之稱我中國也,一則曰老大帝國,再則曰老大帝國。是語也,蓋襲譯歐西人之言也。
嗚呼!我中國其果老大矣乎?梁啟超曰:
惡!是何言!是何言!
吾心目中有一少年中國在!
欲言國之老少,請先言人之老少。老年人常思既往,少年人常思將來。惟思既往也,故生留戀心;惟思將來也,故生希望心。惟留戀也,故保守;惟希望也,故進取。
惟保守也,故永舊;惟進取也,故日新。惟思既往也,事事皆其所已經者,故惟知照例;惟思將來也,事事皆其所未經者,故常敢破格。老年人常多憂慮,少年人常好行樂。
惟多憂也,故灰心;惟行樂也,故盛氣。惟灰心也,故怯懦;惟盛氣也,故豪壯。
出處:出自近代梁啟超的《少年中國說》。
少年中國說的內容及翻譯
詩云言不盡歌之歌不盡舞之。的意思是什麼
這句話的意思是 言語不能表達就放歌以表達,歌曲還未能表達到位就起舞來表達。化用名言內容 永歌之不足,不知手之舞之,足之蹈之也。名言解釋 永歌 長聲歌唱。這幾句大意是 長聲歌唱還不足以表達人的情態,不知不覺地就用手舞足蹈的有形動作來表達。這段話的原文是 情動於中而形於言,言之不足,故嗟嘆之 嗟嘆之不足...
焉得諼草,言樹之背,養育之恩,無以回報是什麼意思
焉得諼草,言樹之背,指的是到 弄到一支萱草,種在後庭院 父母的養育之恩,用什麼都不能回報。焉得諼草,言樹之背,此句出自 詩經 衛風 伯兮 作品原文 伯兮朅兮,邦之桀兮。伯也執殳,為王前驅。自伯之東,首如飛蓬。豈無膏沐,誰適為容?其雨其雨,杲杲出日。願言思伯,甘心首疾。焉得諼草,言樹之背。願言思伯,使...
心不在念想言不在行上是什麼意思,心不在,念之乎 是啥子意思
念想 想 想念。言 說話。行 行動 做事情。心不在念想,言不在行上 內心深處不再想,說話的時候不再提做什麼事情。這句話是說 我心裡已經沒有你了,不想你了,你在 你做什麼我不關心。心不在,念之乎?是啥子意思 原文 心不在,念之乎 譯文 心不在,想想他吧?氣不和時少說話,有言必失 心不順時莫做事,做事必...