1樓:匿名使用者
《心經》,即《般若波羅蜜多心經》,屬於般若類的經典。《心經》先後共有二十多個譯本。其中,既有漢文的意譯本,又有漢文的音譯本;既有由梵文譯成藏文,再由藏文譯成漢文的譯本;也有由梵文譯成藏文,再譯成日文,最後譯成漢文的譯本。
《佛說聖佛母般若波羅密多經》是其中的一個譯本。
原文:【如是我聞。一時世尊。在王舍城鷲峰山中。與大苾芻眾千二百五十人俱。並諸菩薩摩訶薩眾。而共圍繞。
爾時世尊。即入甚深光明宣說正法三摩地。時觀自在菩薩摩訶薩在佛會中。而此菩薩摩訶薩。已能修行甚深般若波羅蜜多。觀見五蘊自性皆空。
爾時尊者舍利子。承佛威神。前白觀自在菩薩摩訶薩言:若善男子善女人,於此甚深般若波羅蜜多法門,樂欲修學者,當云何學?
時觀自在菩薩摩訶薩。告尊者舍利子言:汝今諦聽為汝宣說。若善男子善女人,樂欲修學此甚深般若波羅蜜多法門者,當觀五蘊自性皆空。……(略)】
這個應該是《心經》的發起因緣。
在諸多的譯本當中,玄奘法師的譯本最為簡明扼要,易於持誦,所以流傳最廣。其餘譯本,只作研究佛學或者考證之用,並未流通。在佛教三藏十二部的經典當中,《心經》是篇幅最短小、內涵最豐富、流傳最久遠的經典。
附:《心經》的各種譯本
(一)漢文意譯本
1、《摩訶般若波羅蜜咒經》,吳支謙(約公元三世紀)譯;
2、《摩訶般若波羅蜜大明咒經》,公元402年姚秦鳩摩羅什(343—413)譯;
3、《般若波羅蜜多心經》,公元649年唐玄奘(600—664)譯;
4、《般若波羅蜜多那經》,唐菩提流志(562—727)譯;
5、《摩訶般若隨心經》,唐實叉難陀(652—710)譯;
6、《佛說般若波羅蜜多心經》,公元700年唐義淨(635—713)譯;
7、《般若波羅蜜多心經》,唐法月(653—743)初譯;
8、《普遍智藏般若波羅蜜多心經》,公元733 年唐法月(653—743)重譯;
9、《般若波羅蜜多心經》,公元790年唐般若共利言等譯;
10、《般若波羅蜜多心經》,年代不詳,唐法成(1071—1128)譯;
11、《異本般若波羅蜜多心經》,年代譯者均不詳;
12、《般若波羅蜜多心經》,公元850(又說861)年唐智慧輪譯;
13、《佛說聖佛母般若波羅蜜多心經》,公元980年宋施護(?—1017)譯;
14、《聖母智慧到彼岸經》,元達裡麻剌怛那譯;
15、《般若波羅蜜多心經》(大本),葉阿月(1928—)譯;
16、《般若波羅蜜多心經》(小本),葉阿月(1928—)譯。
(二)漢文音譯本
17、《唐梵翻對字音般若波羅蜜多心經》,唐玄奘譯,不空潤色;
18、《梵本般若波羅蜜多心經》,唐不空(705—774)譯;
19、《梵本般若波羅蜜多心經》,宋契丹慈賢譯;
20、《梵語心經》,年代譯者均不詳。
(三)由梵譯藏譯漢本
21、《佛說般若波羅蜜多心經》,孫慧風由藏文轉譯;
22、《般若波羅蜜多心經》,釋楚禪由藏文轉譯;
23、《般若波羅蜜多心經》,釋慧清由藏文轉譯;
24、《般若波羅蜜多心經》,釋超一由藏文轉譯;
25、《般若波羅蜜多心經》,王堯由藏文轉譯。
(四)由梵譯藏譯日譯漢本
26、《般若心經》,日僧能海寬譯。
2樓:匿名使用者
佛法學習點我名字,再點空間,上面有個三慧禪房的連結,就都有了。 阿彌陀佛
心經的內容是什麼?怎麼念心經心經的內容是什麼?怎麼念心經?
讀經的方法是恭敬,下面祖師大德有講 在佛所說一切經裡面,大般若經份量相當重,譯成中文的總共有六百卷,在中文所譯一切經中,它的份量最大。這一部心經,就是六百卷的精要,六百卷的綱領,六百卷的經華。所以這是大般若經的中心,玄奘譯本 觀自在菩薩,行深般若波羅蜜多時,照見五蘊皆空,度一切苦厄。舍利子,色不異空...
手抄完的心經怎麼處理手抄完的心經怎麼處理
好好儲存或者燒給死去的人 適用於抄 破損 的處理方法 任何紙筆都行的,太多可以燒掉同時唸誦佛號,灰入乾淨流動水裡即可。印光大師教我們用乾淨的鍋,下面鋪上乾淨的箔錠,以免紙灰飛濺.然後把灰 收集好,裝在新的布口袋裡,加上乾淨的沙子,乾淨的石頭,乾淨的磚頭等等 然後沉入水底.加沙石是為了讓紙灰不要浮在水...
家裡掛心經有什麼好處嗎,手寫的《心經》放在家中有什麼好處?
可以掛客廳 書房,主要是誦讀 覺悟。佛經是開智慧的,不是掛在牆上當畫貼,要有恭敬心才對。不合適,要移出來。這和家裡擺放佛菩薩像是一樣的,一併給你普及說明一下吧 佛菩薩的造像,放在家裡也是增加我們信仰信心的一種方便法門。不過若放在家裡,切記為了保持恭敬心和對佛菩薩的敬仰,有三個地方是不可以的,一是臥室...