1樓:萬有引力
視,聽都只強調動作
見,聞強調結果,就是看到,聽到
視而不見,聽而不聞,就是發生了看和聽的動作,但是卻沒有看到和聽到這個結果
直白一點翻譯就是,看了也跟沒有看到一樣,聽了也很沒有聽到一樣就像英語look僅僅是看,而see才是看到
2樓:笨笨熊**輔導及課件
視,是去看,見是看見;
聽是去聽,聞是聽到。
【心不在焉,視而不見,聽而不聞,食而不知其味。此謂修身在正其心。】——《大學》
[譯]:心思不端正就像心不在自己身上一樣:雖然在看,但卻像沒有看見一樣;雖然在聽,但卻像沒有聽見一樣;雖然在吃東西,但卻一點也不知道是什麼滋味。
所以說,要修養自身的品性必須要先端正自己的心思。
3樓:這眼前便是奇蹟
心不在這個情境裡,
眼睛看而心不分別,
耳朵聽而心不分別,
舌頭嘗而心不分別,
這就是修身的根本在於端正內心。
內心端正的時候,會保持一種清清楚楚、靈靈明明的境界,有個詞語叫做「清明在躬」
這時候不會去追逐外面的境界
比如看到美女,就像明鏡照到影像一樣,波瀾不起,本位不移,等於沒看到一樣
不會說看到後,追逐這個事物,緊接著升起希求心,又想到自己窮矮挫,開始自怨自艾,或者決定努力奮鬥,將來如何如何。。。等等,一發而不可收拾
心住本位,靈明不昧
即正其心。
心正,身自然就修。
這個道理需要自己體會。一般而言,心正的狀態保持一分鐘,身體會有明顯暖受,
可以理解為氣機發動,更準確來說,是體會到了本就在動的氣機。
時間有限,先說這些
怎麼學習江蘇自考漢語言文學的語言學概論,感覺好難啊,書看不懂呢,請考過的前輩指導啊
4樓:田小漠
首先,把基礎知識看一邊,有的時候看不下去,可以以樂趣的方式去理解。
然後,把重點知識加強記憶,可以參考網上一些重點講解。
最後,備考時,要做一些歷屆的試卷,通過試卷中的題,把沒有掌握牢固的知識補充上,記住的加深記憶。
好好幹,加油!!!
5樓:周小周
和現代漢語是有共通之處的,掌握好基礎知識,會容易一些。
考研語言學和文學,我該如何選擇?
6樓:宋骨唐面的麵館
更多的時候事看自己的愛好,我個人對文學就不是很喜歡,通常看不進去。比較喜歡語言學,實際上語言學是一種邏輯性比較強的學科,但是一旦選擇了英語或者中文專業,也就意味著你個人的邏輯能力沒有理科生那麼強。好好考慮一下自己的思維模式事什麼樣的,是更發散,還是更邏輯,並且自己的愛好是什麼。
實際上任何學科都不好就業,學文學或者語言學,你出來一定會做對口的工作嗎?很難說的!祝你早日做出自己的選擇!
有的時候在一直在徘徊不是件好事情啊!
7樓:嫋嫋軒軒
我的一個表姐就報考的文學,讀的書是蠻多的,但是對以後的生活很有幫助。語言學既然你不可能當翻譯我看還是算了吧。
8樓:匿名使用者
語言。文學的話只能作為我們生活的一種樂趣,一種素養。
但語言的話就比較的實在。
我以前也是,對以後的人生很是看好,很是憧憬,但出來後,我就後悔了。
因為在這樣的環境下,你不得不面對現實,到那時你就會變得很無奈。。
不過最重要的還是要看你自己嘍。。
9樓:匿名使用者
我覺得你不要盲目地去選擇,你可以先工作一段時間,畢竟學習最終的目的是為了工作,在工作中你才能真正選好自己應該走的路。你可以先工作一年半載再去考也不遲,那時候你應該更清楚自己真正需要什麼。
我建議你這種決定你未來的事情不要去問別人,最好還是自己去體會,自己決定自己的命運。
同一個學校、同一專業畢業的人,他們最後的結果可能會有天壤之別,所以大家都說好就業的工作,你學了也不一定適合你。
祝你好運!
10樓:匿名使用者
語言學,現在度英語的工作好找
11樓:匿名使用者
英語現在人這麼多也不太好找工作,怎麼不選翻譯方向,更實用就業面更寬,文學和語言學就是當老師才用得到
12樓:思想的樂章
現在國外開設漢語學習的學校越拉越多,你可以選擇語言學,將來出國教書,比在國內好過得多。
語言文學和語言學有什麼區別
13樓:貪戀妳的香吻
語言文字是文化的載體,也是文化的重要組成部分。中華傳統文化歷史悠久,由漢、壯、回等50多個民族的文化組成。在漫長的歷史沿革中,中華傳統文化逐步形成海納百川的恢巨集氣度和多元一體的綺麗態勢。
語言學(linguistics)是以人類語言為研究物件的學科,探索範圍包括語言的性質、功能、結構、運用和歷史發展,以及其他與語言有關的問題。語言學被普遍定義為對語言的一種科學化、系統化的理論研究。並且語言是人類最重要的交際工具,是思想的直接現實。
14樓:天涯暖響
從考研專業上看,語言文學研究的是文學作品中的語言,會學到很多關於文藝理論的東西,要多看文學書;語言學主要是關於語言本身的特性,比如研究語音,語法,詞彙,語言的教學和傳播等等,要學點外語。
15樓:匿名使用者
語言文學是以個大類裡面包括語言學
英美文學好還是英語語言學好?
16樓:吳文
語言學考過的,認為特難.
英美文學嘛,生詞相對來說要少些.但也不是件易事.
語言學要難得多。
17樓:匿名使用者
兩個專業不一樣,英語文學要求閱讀量大,感性一些;語言學比較枯燥,但是讀的人比較少,以後,讀到博士的就更少,你要是想讀到那個份上的就讀語言學吧,一畢業就有學校自動找你的了。英語文學碩士生大把的,優勢就沒有了。
而且,你讀的是教育專業,以後還是當老師的機會大一些,還是好好把現在的課程先學好吧。什麼叫「我是女生,將來我想的最好的就是留校了,最壞就是到各個層次英語機構教學。至於是否做翻譯,沒有想過。
請大家包容我有些固執的想法。」
留校有那麼好啊?這個世界多精彩啊。
當老師有什麼不好呢?現在老師的待遇多高。
做翻譯要有翻譯證,很難考的,你以為你勤奮就能考到啊?
勤奮是好,自信是好,但還是要自量一下,自己的能力真有那麼高?自己以後就不會有什麼可以改變你選擇的事情嗎?
18樓:匿名使用者
語言學就業方便些, 也可以結合現在的教學專業, 以後延伸到高一點層次的英語教學職業, 或到公司的話,從事對外交流、策劃、與**溝通等工作,無論如何,英語、漢語基本功都要打好,知識面要寬些
19樓:劉麗媛
我建議你學習英語語言學好,英美文學相對難度較大。
我冒昧的問一句,中文好學還是中文文學好學,文學的層次在語言之上的,難度大。
個人意見,僅供參考
20樓:匿名使用者
看你對哪方面興趣大一些咯,畢竟還要鑽研三年的東西,沒有興趣的話會很難熬的~~個人覺得文學吧~~語言學比較條理性,邏輯性,本人這方面不強~~~
21樓:匿名使用者
你現在要明確的是你是想繼續從事學習還是以後有一個好的工作呢 要多結合一下現在的社會的需求 因為太偏的專業會誤了你的前程的 建議你仔細考慮一下
22樓:匿名使用者
追求理想的話選英美文學,追求現實找工作的話學英語語言學。加分
23樓:匿名使用者
文學唄,因為語言學變化快呀,得不斷的學新的語言變化
英語語言文學 外國語言學及應用語言學 的區別 10
24樓:紫色學習
英語專業的研究生的大部分會從事教育行業
的,因此這兩各專業的差別不是很大的,在學術界,一般把翻譯理論與實踐歸為外國語言學與應用語言學下設的方向,我建議你報的話可以考慮外國語言學與應用語言學專業,它所包含的方向應該是比較寬泛的,如語言學、翻譯、商務英語研究、英語教育等。
英語語言文學主要是文學方向
外國語言學及應用語言學主要是語言學和翻譯方向英語語言文學專業培養學生具有堅定正確的政治方向、良好的品德修養、健康的心理素質。英語語言文學專業培養厚基礎、寬口徑的英語實用型人才,熟練掌握聽、說、讀、寫、譯等實踐技能,深刻了解英語語言、文學以及英語國家歷史、社會、文化、政治、經濟等知識,並具有紮實的實踐能力和比較廣博的人文社會科學文化知識和初步的科學研究能力。同時,在第二外語和計算機方面具有一定的應用能力。
畢業後能熟練地運用英語在旅遊、外事、文化、新聞出版、教育、科研等部門從事教學、翻譯、研究、教學、管理等工作。
外國語言學及應用語言學是外國語言文學一級學科下設的一個二級學科。本學科以形式語言學和功能語言學的基本假設為理論指導,以音系學、句法學、形式語義學和語言習得為主要教學和研究內容,同時從事應用語言學具體領域的教學與研究。本專業是國內唯一能夠覆蓋形式語言學四大基礎理論領域(音系學、句法學、形式語義學和語言習得)及功能語言學研究領域(語用學,語篇分析,認知語言學等)的外國語言學及應用語言學專業。
25樓:匿名使用者
頂,我也很想知道這個答案阿,有好心人路過幫幫忙吧,感謝阿!儘量介紹清楚一些
語言學和文學哪個好考
26樓:寒梅雪落
語言學需要學的比較
多,考你的綜合能力,嗯,最主要的是學習的科目比較多,要求掌握的知識也不少。例如,語言和文學的基本理論,本專業的基礎知識以及新聞、歷史、哲學、藝術等學科的相關知識,同時,你也得有比較好的鑑賞能力和寫作能力,嗯,古典文獻也得看懂,並充分理解。
文學相對而言,考的無非是你對作家及其作品的認識和感知,每個歷史階段,不同背景下產生的文學種類和流派等等。
當初,我也在猶豫,最後,還是選擇文學。我就是學歐美文學的哦,所以,我認為文學好考一些。
27樓:獨戀倚窗人
對哪個有興趣哪個就好考
畢竟有興趣學起來比較上心,考起來就有把握,我也是要考漢語言文學的,喜歡文學史,那本書就看的透徹,理論知識就差點
28樓:小龍過目不忘
語言學撒 內容少些啊
英美文學與語言學學哪個比較好?
29樓:百度使用者
1,從考研難度來講,文學類的偏重文學理論,語言學偏重於實際應用分析,實際上是一個個人愛好問題,可以根據自己的愛好偏向來選擇,錄取分數上沒有多大區別。 2,從就業角度來說,當然是語言學要比英美文學好一些。因為文學類的偏向專門研究型別,最後一般都是繼續升學考博從事專門研究(就是當教師)。
而語言學即可以選擇研究型,也可以選擇應用型,就業情況來說,語言學要比文學好。 3,凡事也不是絕對的,個人愛好也關係到學習的熱情,結合愛好和就業全面考慮一下再進行取捨吧。
英語語言文學和語言學及應用語言學有什麼區別啊?
30樓:匿名使用者
英語語言文學應該指的是english literature或english linguistics。是專門正對英語這門語言的語言學或文學研究。具體來說,english linguistics也是分為phonetics(語音),morhology(形態學)和syntax(句法)等來研究,但是主要是針對英語的。
語言學在沒有細分的情況下,一般指general linguistics(普通語言學),總的定義是the scientific study of language(對語言的科學研究)。
31樓:你大爺嗎
你是想考研吧?英語語言文學研究方向以外國文學為主.外國語言學及應用語言學(翻譯)以英語翻譯和寫作實踐為主,偏向語言學.兩個方向有共同的科目.英語語言文學的方向一般有 英語語言學與應用語言學。 英美文學。
外國語言學與應用語言學。 翻譯。(如北外的高翻學院)。
一般來說,每個研究方向都有側重點,課程會有所不同,但如果你學習某一專業,其他研究方向的內容會有所涉及,比如你學習英美文學,那麼第二年就有可能開設語言學的課程,具體還要參考你所報考的院校。 參考資料: http:
//blog.sina.com.
參考資料: http:
//blog.sina.com.
檢視原帖》
心不在焉什麼意思,心不在焉是什麼意思?
心不在焉是指人的心思不在這上,注意力不集中,做著這件事,腦子想的卻是別的事情。成語出處西漢戴聖 禮記 讀音 x n b z i y n 解釋 焉 代詞,相當這裡。心思不在這裡,指思想不集中。用法 主謂式 作謂語 定語 狀語 含貶義 焉 代詞,相當這裡。心思不在這裡,指思想不集中。出處 西漢 戴聖 禮...
表示很心不在焉的成語,形容心不在焉的成語
神情不屬 猶言心不在焉。心思不在這裡。指思想不集中神不守舍 神魂內離開了身材,比喻喪容魂失魄,心神不安定。心神不定 定 安寧。心裡焦躁,精神不安。心神恍惚 恍惚 神志不清,精神不集中。形容精神不集中或神志不明白。失魂落魄 舍 住宅,比喻人的軀殼。靈魂分開了軀殼。指人之將逝世。也形容精力恍惚。三心二意...
和老公說話他總是心不在焉裝著聽不見
1 其實他是聽到了,只是沒有動作等的表明,你認為沒聽到而已,我常常這樣,如果你問的問題,說的話沒有太大的用處和意思,不愛發表意見 2 他太投入了,是沒聽見 3聽見了,就不回話沒動作,你危險了謝謝 也許是有什麼煩心事呢。別太憂心了 各種原因,請你自己找找看吧 他一看見我就心不在焉,然後裝作看別的東西,...