1樓:匿名使用者
勇敢者竭盡他的力量(去保衛),有道德的人去播撒自己的恩惠(贏得民心)。
「智者盡其謀,勇者竭其力,仁者播其惠,信者效其忠心,文武並用,垂拱而治」這句話是什麼意思?
2樓:滄海半杯
翻譯:那些有智慧的就會施展他們的全部才謀,勇敢的就會竭盡他們的威力,仁愛的就會廣施他們的恩惠,誠信的就會報效他們的忠心,文臣武將都能重用,(皇上)垂衣拱手就能治理好天下
出自:諫太宗十思疏
奔車朽索,其可忽乎?君人者,誠能見可欲,則思知足以自戒;將有作,則思知止以安人;念高危,則思謙沖而自牧;懼滿溢,則思江海下百川;樂盤遊,則思三驅以為度;憂懈怠,則思慎始而敬終;慮壅蔽,則思虛心以納下;懼讒邪,則思正身以黜惡;恩所加,則思無因喜以謬賞;罰所及,則思無因怒而濫刑。總此十思,巨集茲九德,簡能而任之,擇善而從之,則智者盡其謀,勇者竭其力,仁者播其惠,信者效其忠;文武爭馳,君臣無事,可以盡豫遊之樂,可以養喬松之壽,鳴琴垂拱,不言而化。
何必勞神苦思,代下司職,役聰明之耳目,虧無為之大道哉?
翻譯則智者盡其謀,勇者竭其力,仁者播其惠,信者效其忠。
3樓:尖尖的餅
聰明的人竭盡他的智謀,勇敢的人用盡他的力,仁慈的人傳播他的恩惠,誠信的人獻出他的忠誠。
智者盡其謀,勞者竭其力,仁者播其惠,信者效者其忠,是什麼意思
4樓:海豚與藍天
那麼有智慧的人就能充分獻出他的謀略,勇敢的人就能完全盡到他的力量,仁愛的人就能散播他的恩惠,誠信的人就能獻出他的忠誠;
古文翻譯成英文 智者盡其謀,勇者竭其力,仁者播其惠,信者效其忠。 ——唐•魏徵《諫太宗十思疏》
5樓:匿名使用者
the wise man shall fulfill his intelligence, the warrior may exert all his energy, the benevolent gentleman should promote(發揚) his grace and kindness, while the trustful(值得信賴的) official has to be loyal to his ruler/majesty(2選1).
quoted from ten suggestions as the remonstration/admonishment presenting to emperor tai-zong by wei zheng in early of dang dynasty.
「則智者盡其謀」中『盡』的意義和用法是什麼?
6樓:匿名使用者
「則智者盡其謀」中的「盡」是「用盡」、「用完」、「傾其所有」的意思。
這裡的「盡」的用法是形容詞活用為動詞。
翻譯:那麼,聰明的人會盡最大努力發揮其智謀。
總此十思,巨集茲九德,簡能而任之,擇善而從之,則智者盡其謀,勇者竭其力,仁者播其惠,信者效其忠;文武爭馳,君臣無事,可以盡豫遊之樂,可以養松喬之壽,鳴琴垂拱,不言而化。
何必勞神苦思,代下司職,役聰明之耳目,虧無為之大道哉?
譯文:完全做到上述十個方面,擴大九德的修養,一定會得到很多補益。選拔有才能的人而任用他,選擇好的意見而聽從它,那麼,聰明的人就會竭盡他們的智謀,勇敢的人就會竭盡他們的氣力,仁愛的人就會廣施他們的恩惠,誠實的人就會奉獻他們的忠誠。
文臣武將都得到任用,就可以垂衣拱手,安然而治了。何必勞神苦思,代行百官的職務呢!
"思知足以自戒,思知止以安人"是什麼意思
7樓:仍然空空如也
意思是想到用知足來自我剋制,想到適可而止來使百姓安定。原句出自於唐代魏徵的《諫太宗十思疏》。
原文:君人者,誠能見可欲,則思知足以自戒;將有作,則思知止以安人;念高危,則思謙沖而自牧;懼滿溢,則思江海下百川;樂盤遊,則思三驅以為度;憂懈怠,則思慎始而敬終;慮壅蔽,則思虛心以納下;懼讒邪,則思正身以黜惡;恩所加,則思無因喜以謬賞;罰所及,則思無以怒而濫刑。
白話譯文:
做國君的人,如果真的能夠做到一見到能引起自己喜好的東西就要想到用知足來自我剋制,將要興建什麼就要想到適可而止來使百姓安定,想到帝位高高在上就想到要謙虛並加強自我約束,害怕驕傲自滿就想到要像江海那樣能夠處於眾多河流的下游;
喜愛狩獵就想到網三面留一面,擔心意志鬆懈就想到做事要慎始慎終,擔心言路不通受矇蔽就想到虛心採納臣下的意見,考慮到讒佞奸邪就想到使自身端正才能罷黜奸邪,施加恩澤就要考慮到不要因為一時高興而獎賞不當,動用刑罰就要想到不要因為一時發怒而濫用刑罰。
8樓:墨海愚者
意思是對擁有的感到滿足要保持自我節制,知道適可而止以安撫人,這兩句並不完整,是刪減版的「十思」中的兩思。要理解完整的意思,需要在原文中去理解。這兩句話摘自唐.
魏徵的《諫太宗十思疏》,原文是:「君人者,誠能見可欲則思知足以自戒,將有所作則思知止以安人。」
原文(節錄)
君人者,誠能見可欲則思知足以自戒,將有所作則思知止以安人,念高危則思謙沖而自牧,懼滿溢則思江海下而百川,樂盤遊則思三驅以為度。
憂懈怠則思慎始而敬終,慮壅蔽則思虛心以納下,想讒邪則思正身以黜惡,恩所加則思無因喜以謬賞,罰所及則思無以怒而濫刑。
譯文做國君的人,如果真的能夠做到見到自己想得到的東西就要想到用知足來自我剋制,將要做什麼事情要奴役百姓就要想到適可而止來使百姓安定,想到帝位高高在上就想到要謙虛並加強自我約束,害怕驕傲自滿就想到要像江海那樣容納百川,喜愛狩獵就想到網三面留一面。
擔心意志鬆懈就想到(做事)要慎始慎終,擔心(言路)不通受矇蔽就想到虛心採納臣下的意見,考慮到(朝中可能會出現)讒佞奸邪就想到使自身端正(才能)罷黜奸邪,施加恩澤就要考慮到不要因為一時高興而獎賞不當,動用刑罰就要想到不要因為一時發怒而濫用刑罰。
9樓:匿名使用者
要懂得知足;要修建什麼,就要學會剋制自己,以安定百姓的生活為首要前提。
安人是指安撫百姓,使百姓安居樂業。安:安撫,安定。人:黎民百姓。
智者盡其謀勇者竭其力來自哪篇文章
10樓:彥為止
魏徵的《諫太宗十思疏》
臣聞:求木之長者,必固其根本;欲流之遠者,必浚其泉源;思國之安者,必積其德義。源不深而望流之遠,根不固而求木之長,德不厚而思國之安,臣雖下愚,知其不可,而況於明哲乎?
人君當神器之重,居域中之大,將崇極天之峻,永保無疆之休。不念居安思危,戒奢以儉,德不處其厚,情不勝其欲,斯亦伐根以求木茂,塞源而欲流長也。
凡百元首,承天景命,莫不殷憂而道著,功成而德衰,有善始者實繁,能克終者蓋寡。豈其取之易守之難乎?昔取之而有餘,今守之而不足,何也?
夫在殷憂必竭誠以待下,既得志則縱情以傲物;竭誠則吳、越為一體,傲物則骨肉為行路。雖董之以嚴刑,震之以威怒,終苟免而不懷仁,貌恭而不心服。怨不在大,可畏惟人;載舟覆舟,所宜深慎。
奔車朽索,其可忽乎?
君人者,誠能見可欲,則思知足以自戒;將有作,則思知止以安人;念高危,則思謙沖而自牧;懼滿溢,則思江海下百川;樂盤遊,則思三驅以為度;憂懈怠,則思慎始而敬終;慮壅蔽,則思虛心以納下;懼讒邪,則思正身以黜惡;恩所加,則思無因喜以謬賞;罰所及,則思無以怒而濫刑。總此十思,巨集茲九德,簡能而任之,擇善而從之,則智者盡其謀,勇者竭其力,仁者播其惠,信者效其忠;文武爭馳,君臣無事,可以盡豫遊之樂,可以養松喬之壽,鳴琴垂拱,不言而化。何必勞神苦思,代下司職,役聰明之耳目,虧無為之大道哉?
「以人為鏡可以知得失矣」是什麼意思?
11樓:
「以人為鏡可以知得失矣」的意思是:
以人為對照 可以知道自己做事 是對了還是錯了,
意思是要多注意自己的言行,自己多檢討多學別人的長處。
出處:唐朝 魏徵 給李世民的奏摺《薦太宗十思疏》
原文臣聞:求木之長者,必固其根本;欲流之遠者,必浚其泉源;思國之安者,必積其德義。源不深而望流之遠,根不固而求木之長,德不厚而思國之治,臣雖下愚,知其不可,而況於明哲乎?
人君當神器之重,居域中之大,將崇極天之峻,永保無疆之休。不念居安思危,戒奢以儉,德不處其厚,情不勝其欲,斯亦伐根以求木茂,塞源而欲流長也。(望國 一作:
思國)凡百元首,承天景命,莫不殷憂而道著,功成而德衰,有善始者實繁,能克終者蓋寡。豈其取之易守之難乎?昔取之而有餘,今守之而不足,何也?
夫在殷憂必竭誠以待下,既得志則縱情以傲物;竭誠則吳、越為一體,傲物則骨肉為行路。雖董之以嚴刑,震之以威怒,終苟免而不懷仁,貌恭而不心服。怨不在大,可畏惟人;載舟覆舟,所宜深慎。
奔車朽索,其可忽乎?
君人者,誠能見可欲,則思知足以自戒;將有作,則思知止以安人;念高危,則思謙沖而自牧;懼滿溢,則思江海下百川;樂盤遊,則思三驅以為度;憂懈怠,則思慎始而敬終;慮壅蔽,則思虛心以納下;懼讒邪,則思正身以黜惡;恩所加,則思無因喜以謬賞;罰所及,則思無以怒而濫刑。總此十思,巨集茲九德,簡能而任之,擇善而從之,則智者盡其謀,勇者竭其力,仁者播其惠,信者效其忠;文武爭馳,君臣無事,可以盡豫遊之樂,可以養松喬之壽,鳴琴垂拱,不言而化。何必勞神苦思,代下司職,役聰明之耳目,虧無為之大道哉?
譯文臣聽說要求樹木長得高大,一定要穩固它的根底;想要河水流得遠長,一定要疏通它的源泉;要使國家安定,一定要積聚它的德義。源泉不深卻希望河水流得遠長,根底不穩固卻要求樹木長得高大,道德不深厚卻想國家的安定,臣雖然愚笨,(也)知道這是不可能的,何況(象陛下這樣)明智的人呢?國君掌握帝位的重權,處在天地間最高的地位,不考慮在安樂時想到危難、用節儉來消除奢侈,這也象砍伐樹木的根卻要求樹木茂盛,阻塞水的源頭卻希望水流得長遠一樣啊。
所有帝王,承受上天的大命,開頭作得好的實在很多,能夠貫徹到底的大概很少。難道奪取天下容易守住天下就難了嗎?大凡在深重憂患當中必須竭盡誠意對待臣下,得志以後就放縱自己傲慢地對待一切人;竭盡誠意就能使胡和越這樣隔絕、疏遠的地方也能結成一體。
傲慢地對待人,就是骨肉親屬也能成為各不相關的人。雖然用嚴刑來監督他們,用聲威嚇唬他們,結果大家只圖苟且免除罪罰,卻不懷念仁德,表面上恭順而不是內心裡悅服。怨恨不在於大小,可怕的是眾人;(百姓和皇帝的關係,就象水和船一樣),水能載船也能夠顛覆船,這是應該深切警惕的。
如果真的能夠作到:看見引起自己愛好的東西,就想到應該知足來警惕自己;將要興建宮室土木,就要想到適可而止,使百姓安寧;想到君位高而且危,就要不忘謙虛加強道德修養;恐怕自己驕傲自滿,就要想到江海所以巨大,是因為能居於百川之下;遊樂忘返地打獵時,就要想到古人說的「一年三次」田獵為限度;憂慮自己鬆懈懶惰時,就要想到自始至終都要謹慎;怕自己耳目被堵塞、遮蔽,就要想到虛心接受下面意見;擔心有讒邪的人在自己身邊,就想到要自身正直,斥退**的人;恩惠所施加,就要想到沒有因為偏愛而給予不恰當的獎賞;懲罰所涉及,就要想到沒有因為生氣而濫用刑罰:總括這十思,擴大這九德的修養,選拔有才能的人而任用他們,選擇好的意見採納它,那些有智慧的就會施展他們的全部才謀,勇敢的就會竭盡他們的威力,仁愛的就會廣施他們的恩惠,誠信的就會報效他們的忠心,文臣武將都能重用,(皇上)垂衣拱手就能治理好天下,何必勞神苦思,事事過問代替百官的職務呢?
靜女其姝的其是什麼意思,靜女其姝是什麼意思?
靜女其姝中 其 的意思是她的。靜女其姝 出自 邶風 靜女 原文 邶風 靜女 靜女其姝,俟我於城隅。愛而不見,搔首踟躕。靜女其孌,貽我彤管。彤管有煒,說懌女美。自牧歸荑,洵美且異。匪女之為美,美人之貽。譯文 邶風 靜女 嫻靜的姑娘多麼美麗,在城的角樓等我。隱藏起來不讓我看見,急得我撓著頭來回走。嫻靜的...
「哀其不幸 怒其不爭」,是什麼意思
整句的意思是來說 對某人的不幸源遭遇感到悲哀bai,他 她不抗爭,不du爭氣而感到憤怒和zhi遺憾 一般認為是魯迅對那些生活在黑暗腐朽的舊社會的不覺悟的,精神麻木的人們的一種既同情又憤恨的感情。同情他們的疾苦和不幸遭遇,憤怒他們的不覺悟以及逆來順受,不懂得主動抗爭的性格。這種憤恨中其實飽含了魯迅對中...
正其義不謀其利,明其道不計其功 是什麼意思啊?
意思是說,應當端正與人相交往的態度,不要為了能夠從他人那裡獲取某種好處或達到某種目的,才決定和他人結交。語出 漢書 董仲舒傳 正其誼不謀其利,明其道不計其功。譯文 做任何事情都是為了匡扶正義而不是為了個人的利益擴充套件資料在敘事上,漢書 的特點是注重史事的系統 完備,凡事力求有始有終,記述明白。這為...