1樓:匿名使用者
餐廳負責人說希望在本月底中止合同。
~を限りにする 可以認為是一個句型或慣用搭配。
名詞+限りにする 以(名詞)為期限(中止)にする:表示決定、把、、、作為。如:これにする。(我決定要這個)にしてほしい:希望對方決定(某事)
今月限りにする:以這個月為期限(中止某事)今月限りにしてほしい:希望對方以本月為期限(中止某事)を、、、にする 彼を人質にする(把他作為人質)
2樓:
①表時間段的名字+限り
表示僅限於這個時間段裡,比「時間段+だけ」更強調「僅」這個時間範圍「才」,強調這個時間段的特殊性
一般用於求情或者對別人網開一面的情況
例如:今日限り、早退させてください。就今天一天,就請讓我早退吧。
今回限りは大目にしてあげる。這回大發慈悲就饒了你。
②名詞aを名詞bにしてほしい
想把a弄成b
例如:あなたをお嫁にしてほしい。想讓你嫁給我(想把你變成我的新娘)。
在強調的時候(一般是特定的某樣東西的時候)可以把を換成は,也就是原句了
翻譯就是【飯店的負責人說,合同就籤這一個月(要把合同定成就本月一個月的)】
3樓:匿名使用者
今月限りに 僅僅這個月 を限りにする並不是一個句型 限りに是單獨使用的 翻譯成僅限於
今回限り許してあげる
にしてほしい 希望對方做什麼 這裡翻譯成希望僅此一次
4樓:
てほしい是的
句型是~を~にする
を的前後是不定的。這個句型意思是把什麼作為什麼,放在這個句子裡就是把這個月作為期限。
5樓:匿名使用者
してほしい是「我需要你」的意思。
限り 什麼意思 日語
6樓:瀲灩星舞
限りかぎり
名限度,極限。
時間には限りがない
時間是無限的。
[接在表示時間、範圍等的名詞下面]只限於…,以…為限。
當日限り有効
當日有效。
只要…,在…期間內。
生きている限り働く
活著就要工作。
[接在某些名詞後]盡其全部。
力の限りを盡くす
竭盡全力。
7樓:外行人在問
限り(かぎり):名詞。意為:限,限度,極限。
例:人間の命は限りがある。(人的生命是有限的。)
8樓:迷惘の淚
限り(かぎり) 羅馬音:kagiri
限度,界限,限制
力の限り〕竭盡所能、能力所及。
◎ 力の限り戦って負けたのだからいいよ。
就去踏遍千山萬水。這一句的前面一句是
故鄉bai的月亮 歌手 何建清 故鄉的月亮故du鄉的月亮圓又 zhi圓,高高的掛在我的窗邊dao.漂泊的遊子在想家回,濃濃的答 鄉愁呀,剪不斷.故鄉的月光亮又亮,柔柔的灑在我的窗前.離別的人兒在遙望,含著眼淚把你想把你念.兒童朗誦 床前明月光,疑是地上霜.舉頭望明月,低頭思故鄉.就算踏遍了千山萬水,...
我就像那一句命中的逍遙這一句歌詞是什麼歌
我們都曾經寂寞copy而給對方承諾 我們都因為折磨而厭倦了生活 只是這樣的日子 同樣的方式還要多久 我們改變了態度而接納了對方 我們委屈了自己成全誰的夢想 只是這樣的日子 還剩下多少已不重要 時常想起過去的溫存 它讓我在夜裡不會冷 你說一個人的美麗是認真 兩個人能在一起是緣份 早知道是這樣 像夢一場...
時間比不上快馬這一句歌詞出自哪首歌
時間煮雨 鬱可唯,小時代系列插曲。時間煮雨 作詞 郭敬明 落落 風吹雨成花 回時間追答不上白馬 你年少掌心的夢話 依然緊握著嗎 雲翻湧成夏 眼淚被歲月蒸發 這條路上的你我她 有誰迷路了嗎 我們說好不分離 要一直一直在一起 就算與時間為敵 就算與全世界背離 風吹亮雪花 吹白我們的頭髮 當初說一起闖天下...