1樓:匿名使用者
depend on yourself
2樓:不是爬蟲
depend on myself
「人一定要靠自己」用英語完整翻譯怎麼說?
3樓:匿名使用者
one must rely on himself.
翻譯,不存在什麼標準的或不標準的,只是根據譯者的理解,用另一種文字寫出來。比如,樓上幾位譯的就都不錯。
4樓:快樂小牛
nobody can be depended but yourself.
5樓:匿名使用者
nobody can be depended but yourself. 這句翻譯就很不錯。
6樓:譯翻風順
you must rely on yourselves.
7樓:乖寶
one can just depend on himself.
8樓:匿名使用者
people must rely on their own.
女人一定要靠老公嗎?還是更應該靠自己
我的觀點是,凡事給自己留一條後路,按傳統來說,靠老公沒錯,但是難保出現什麼風險,所以你自己也要自強,自己有能力,才不會讓你的老公覺得你離開他活不成,不會太放肆,才會尊重你。不一定啊。靠自己也行。這個也不是應不應該的問題。靠自己更有保障。靠自己,有老公對自己好那更好,哪怕是持續獲得老公對你的好,那也是...
我一定要靠自己買一套房子,我不想一輩子住在這個組合家裡
男生有理想,這是好事。男生本應該獨立,不要靠父母。以後要有自己的家庭,擔起男人的擔當。房子是結婚的必須品,你應多努力工作,賺更多的錢,買一套只屬於自己的房子。加油,你這個想法很好啊。至少你不像有些人一樣只想著啃老。你那裡房價也不是太高,但要買一套120坪的房子需要60多萬,這仍然需要你非常努力才能賺...
《相信自己一定能行》的英語怎麼說
i trust i can do it 用i believe i can do it 也可以 believe yourself,you can believe in yourself believe you i can i believe i can.相信自己,一定能行,英語怎麼說 trust yo...