1樓:匿名使用者
您好,用地道英語區表達堅持不住,而不是隻是按照表面意思去翻譯,我會把這句話翻譯成:i'm on the verge of drowning,這句話的意思就是說處於痛苦其他不好的壓力之下,自己堅持不下去了。
2樓:追求在家翹腳
i cannot hold on anymore
3樓:布魯麗薇絲
i'm going to hold on to it.
4樓:匿名使用者
i can't make it.
5樓:等久誐
i do not hold to fast
「我一定堅持到底」用英語怎麼說?
6樓:手機使用者
我原來也是像回來
答這麼認為源的,後來到了國外才知道這種用法語法上沒錯但是國外根本沒人聽得懂. 給樓主一個常用的句子:
i will hold on to the last.
再給你幾個例句:
it ' s difficult , but i ' m going to persevere with it
難是難,但我一定堅持到底
it ' s difficult , but i ' m going to persevere with it
難是難,但我一定堅持到底
「我憋不住了」英語怎麼說
7樓:匿名使用者
「我憋不住了」
英文翻譯_
"i can't help it"
8樓:匿名使用者
i can』t understand
加油我知道你行的用英語怎麼說,加油,你一定行。用英語怎麼說?
fighting,you can do it.fighting,i believe you can do it.或 e on.i know you have the ability.cheer up i know you can do it cheer up i know you can make ...
我相信我的英語一定能學好。用英語怎麼說。
i believe that i can do it i can do it for sure.i m sure i can do it i m i can achieve my ambition 我一定能實現自己的願望!i m sure i can do it 我相信我能做到!i believe ...
女孩和我說你說錯的話我都記住了,到時候一定會受到我無情的審判啥意思呀。我無意中說的話她怎麼都記住
女生心思敏感些,你無意中的體現也會被當成 真實想法 的佐證。逗你玩的呢,你當真了!沒事,女孩子說的反話,看你怎麼能讀懂!男孩因為開玩笑說錯話了,女孩把他的話都記住了。什麼意思。並說 到時候你會受到我無情的審判。說明這個男孩不想再和這女孩駁下去,就強行給自己找臺階下並給自己一個好像很明事理好像很成熟的...