1樓:大頭小寶陽
竅門就是用一種孩子們喜歡聽的方式講故事給他們聽。我們這裡指的不是以「當我還是個孩子的時候,我每天都要走路去學校 還有爬坡 冬天赤腳在大雪裡行走」這種開頭的故事。相反的 我們應該選擇一種投其所好的故事 跟他們進行眼神的交流,從而創造出一種使他們覺得像是親身經歷一樣的感覺。
我們並不需要告訴孩子們他們必須從故事中學到什麼或者是這個故事有什麼寓意。
2樓:匿名使用者
關鍵在於我們要用一種能讓孩子們聽進去的方式來講故事,這裡我們要討論的不再是以這種方式開頭的故事,「小時候,我每天都要艱難的走著上學,赤腳走在風雪中」,相反,我們需要選擇一些能吸引孩子們興趣(需求)的故事,在講故事的時候也要用眼神去交流,讓孩子們有一種身臨其境的感覺,這樣我們無需去告訴孩子們他們應該從故事中學到什麼,或者再去解釋這個故事的寓意。
trick:文章中指的是「訣竅」意思,翻譯成「關鍵」也是可以的。
uphill:1上坡的;向上的,2 困難的;費力的,翻譯這裡選用的是費力困難的意思
need:要求,意義成興趣
a personal experience:個人經歷希望你會滿意~
3樓:
t就是以一種孩子能聽進去的方式講故事。我們不是以「當我還是一個孩子的時候,我每天翻山上下學,冬天光腳踩在雪裡」這樣的方式來開始一個故事。我們而應該選擇符合孩子需求的故事,並且運用眼神交流來創造「個體的體驗」。
我們不一定要告訴孩子他們應該從故事中學到什麼、或灌輸他們這故事說的是什麼道理。
trick…… 沒想到用什麼詞兒來準確翻譯……見諒見諒哈~
4樓:
訣竅是在告訴孩子們的故事的方式可以聽.我們再不會在這裡談論的故事始於了,「當我還是孩子的時候,我走到學校每天都上山的方式,在雪地上赤腳。」相反,我們應該選擇適合孩子的需要故事,眼神接觸,以便創造「個人經驗」。
我們沒有告訴孩子什麼,他們應該從這個故事的寓意是什麼。
5樓:波振宇
訣竅是以一種孩子們聽得進去的方式來講故事。我們並不是指那些以「我小時候,每天翻山越嶺去上學,下雪天也光著腳」作為開頭的故事。而是說,我們應該選擇一個適合孩子需求的故事,並且通過眼神交流營造「身臨其境」的氛圍。
我們不需要告訴孩子們該從故事中學到什麼,以及故事講的是什麼道理。
麻煩翻譯一段英文,謝謝
6樓:艾康生物
我們的椰糖是利用那些無法再承受椰子重量而淘汰的椰樹汁液製作的。汁液被加熱至華氏212度(也就是100攝氏度左右)來製作椰糖。
翻譯一段英文,謝謝,麻煩翻譯一段英文,謝謝
與subtier 商的合作 1 你如何確保將與工程變更有關資訊提供給subtier 商?2 如何將有關工程級別更改有關的資訊通報給您的 商?3 為了處理工程變更,你已經與您的 商建立了哪些程式?4 你如何確保所購買的零件被核准並能夠符合因工程變更商定的時間表?5 你如何確保 商能夠適應為支援工程變更...
誰幫我翻譯一段英文 謝謝
所以,我猜的時機已經到來,我開始使用這個 我不能再抵擋的看了看您的個人資料以及,我喜歡我所看到.此處是一個笑臉 p 因此,我的名字是凱莉卡特。我想我們應該是朋友,因為你似乎很有趣,甚至可愛!這是everso很難說在這個數字世界 又是笑臉 反正,我會繼續下去,但我想回應你.你應該看看我的其他 空間 就...
麻煩幫忙翻譯一段話,謝謝,麻煩幫我翻譯一段話。謝謝!!!
親愛的。我知道我曾經傷你很深。但是我從來沒有想過要故意傷害你。我知道我們之間一定存在著一些誤會,但是我不能因此而為我自己辯解,我知道我的脾氣不好。對不起。對於我曾經對你說過的那些傷人的話,我真的感到非常抱歉,事實不是那樣的。我愛你,我愛你愛到願意做任何事情來讓你開心,我願意用我所有的時間陪在你和我們...