1樓:匿名使用者
怎麼會是男人的名字呢,奇怪,不過發音是 詹妮
大概音譯一下,像男人的就行了,詹,專詹尼,或屬再遠一點,金,傑 ,小提琴violin能翻譯成梵阿鈴,我們這樣翻大概也行,翻譯就是這樣滴,o(∩_∩)o...,
2樓:廣袖流仙
珍妮詹妮
都可 直接按中文譯音來念就可
3樓:匿名使用者
傑妮 、珍妮 、詹妮 。字典上有
4樓:匿名使用者
not a traditional name
英文名翻譯成中文名的根據是什麼?
5樓:匿名使用者
如果是大陸翻譯的就是根據它的音和字母,好象jack ,用英文讀,裡面根本沒有「k」音,而大陸硬要把它翻譯成「傑克」,「捷克,皆可、傑科」這幾個都能,不過「傑克」是**統一的,是隨**便,**想怎麼叫都行,不管**把它翻譯成「皆可」還是「傑科」,「捷克」,「傑可」你都得跟著叫。
如果是香港翻譯的,就是很直接的,好象michael jackson,我們叫邁克爾·傑克遜,香港就叫米高·積遜,michael jackson的「jackson」在香港翻譯中沒有「k」音,香港翻譯是根據他的音,他一般不理睬那字母。好象泰坦尼克號,他的英文是「titanic」,香港翻譯成「鐵達尼」,那個「c」在英文中是可以發「k」音的,然而,香港的翻譯沒有把它翻譯過去。
6樓:匿名使用者
大概有固定的叫法吧。其他也不能說錯,但是看怎樣順口。例如泰坦尼克號,在臺灣上映就叫鐵達尼號。其實這兩種都沒錯,看喜好,或者翻譯統一好一些。
7樓:匿名使用者
約定俗成的呀 避免歧義
大陸和港臺也不一樣,如 leonard 大陸翻成 萊昂納多 香港叫 郎拿度
8樓:瞭解搜啊急哦
之前的文人學士湊在一起編譯出來的吧,字畫少的就被選中了估計
kayson這個英文名翻譯成中文名叫什麼?萬分感謝!!!
9樓:孜然橙子
凱山 我從詞典上查的~不過英文名翻譯過來沒有那麼準~看你喜歡了~
10樓:匿名使用者
凱森 這個比較好聽~~
反正是音譯的 個人覺得 這兩個字 要比 凱遜 好聽一點點~~
而且 森 這個字 和 kayson 的 son 的發音 比較像。。幾乎是一樣了。。。
11樓:匿名使用者
凱·約翰遜,凱琦,兒子哈得遜,像魯濱遜,是羅賓遜。
12樓:匿名使用者
英文名字翻譯成中文沒有標準答案。
你可以用:凱遜 。
希望有幫助到你!
13樓:笨牛
凱遜,kay 凱, son遜, 比如robinson,就是羅賓遜。
英文名sunny翻譯成漢語是什麼意思?
14樓:曉龍修理
陽光充足的,歡樂的,快樂的。
1、讀音:英 [ˈsʌni] 美 [ˈsʌni]
2、釋義:晴朗的;明媚的;快活的。
3、語法:sunny的基本意思是「陽光充足的,陽光明媚的」,引申可指「快活的,令人愉快的」,sunny在句中可用作定語或表語。
4、例句:there is a chance of sunny spells in the west. 西部可能會有一段天氣晴朗的日子。
近義詞:bright
1、讀音:英 [braɪt] 美 [braɪt]
2、釋義:光線充足的,明亮的,鮮豔奪目的。
3、語法:bright的基本意思是「發光的,明亮的」,主要用於發光,形容火或燃料時表示火焰旺。形容白天時則指無雲無霧。用於顏色時意思是「鮮明的,鮮豔的,醒目的」。
4、例句:the boy was so bright and animated這個男孩活潑開朗,充滿活力。
15樓:匿名使用者
英文名sunny翻譯成漢語是桑尼的意思。
sunny
發音:英 [ˈsʌni] 美 [ˈsʌni]含義:adj. 陽光充足的,和煦的;快活的;性情開朗的n.桑尼
短語:sunny wang 王陽明 ; 王富臣老師sunny hotel 香溢大酒店 ; 陽光酒店 ; 陽光旅館 ; 台州香溢大酒店
sunny lin 林採緹
sunny seacoast 陽光海岸
sunny coffe 新天地
16樓:風舞c殘月
你好,這個名字按讀音翻譯就是桑尼
意思是陽光的,晴天的。
希望可以幫助到你~
17樓:她說好呀
sunny 常用詞彙英 ['sʌni] 美 ['sʌni]adj. 陽光充足的;晴朗的;明媚的;快活的桑尼,桑妮(人名)
可以意譯為:陽光
相關例句:
用作形容詞 (adj.)
we basked ourselves on the sunny beach.
我們在陽光充足的海灘上晒太陽。
sunny weather alternated with rain.
天氣晴雨相間。
18樓:澳洲粵人看文化
英文名字中譯,順便你音譯還是意譯。
sunny可以音譯為:森尼
可以意譯為:陽光
很多學中文的外國人音譯意譯自己的英文名字,來取一箇中文名字,比如澳洲總理叫kevin rudd,他自己給自己取了箇中文名字:陸克文。就主要是音譯出來的。
如果一個老外叫sunny smith,他可以取一箇中文名字叫:史森霓,或者史陽。
kearn這個英文名翻譯中文是什麼意思?怎麼讀?
19樓:匿名使用者
翻譯成「科恩」比較妥當。
20樓:匿名使用者
科爾 感覺像是個名字
sunny這個英文名字翻譯成中文是什麼???
21樓:她說好呀
sunny 常用詞彙英 ['sʌni] 美 ['sʌni]adj. 陽光充足的;晴朗的;明媚的;快活的桑尼,桑妮(人名)
可以意譯為:陽光
相關例句:
用作形容詞 (adj.)
we basked ourselves on the sunny beach.
我們在陽光充足的海灘上晒太陽。
sunny weather alternated with rain.
天氣晴雨相間。
22樓:納茲
sunny
英 [ˈsʌni] 美 [ˈsʌni]
adj.
太陽的朝陽的,向陽的
陽光充足的,照到陽光的
暖和的,和煦的
像太陽的;金黃色的
歡樂的,愉快的;開朗的;溫和親切的,令人高興的
sunny短句:
sunny chan 陳錦鴻 ; 陳詠燊 ; 編 ; 陳厲濤
sunny bay 日光海岸 ; 欣澳 ; 欣澳站 ; 晴空萬里
sunny lane 妖獸入侵 ; 陽光裡 ; 提供關於
sunny wang 王陽明 ; 王富臣老師 ; 翻譯員王鴻彬
sunny hill 通話連線聲音 ; 你不懂 ; 撲通撲通 ; 結聰鰓
sunny hotel 香溢大酒店 ; 陽光酒店 ; 陽光旅館 ; 台州香溢大酒店
sunny lin 林採緹
sunny seacoast 陽光海岸
sunny例句:
we basked ourselves on the sunny beach.
我們在陽光充足的海灘上晒太陽。
sunny weather alternated with rain.
天氣晴雨相間。
sunny days are driving up the temperature.
陽光明媚的日子使氣溫上升。
he is with good coordination and a sunny smile.
他非常隨和,一副春風得意的樣子。
23樓:澳洲粵人看文化
英文名字中譯,順便你音譯還是意譯。
sunny可以音譯為:森尼
可以意譯為:陽光
很多學中文的外國人音譯意譯自己的英文名字,來取一箇中文名字,比如澳洲總理叫kevin rudd,他自己給自己取了箇中文名字:陸克文。就主要是音譯出來的。
如果一個老外叫sunny smith,他可以取一箇中文名字叫:史森霓,或者史陽。
24樓:匿名使用者
可以是 殺你,也可是 沙尼,還可是孫尼。
kimi這個英文名翻譯成中文是?
25樓:匿名使用者
翻譯成柯米,一般男生用,這是我問的我一個華人朋友,他告訴我的,絕對沒有錯
26樓:匿名使用者
基米!f1的萊科寧就是這樣翻譯的!
英文名翻譯,英文名翻譯成中文
ianthe 艾安西 indaliai 尹達黎艾 iolanthe 艾俄蘭斯 iriss 愛莉絲 isadora 伊莎多 拉 istas 雪的意 專思 abey 葉子的意思 adiana 安 屬蒂娜 afina 艾菲娜 agness 愛格妮思 aka a 阿卡瑪 amorette 小可愛的意思 an...
英文翻譯中文,英文名翻譯成中文
要有一個 記事本。將鉛筆和便籤紙放在 旁邊並在通話期間記錄。這有助於 積極聆聽 並在通話後留有參考資訊。使用積極聆聽的詞語,如 是的 明白了 或 太好了 等等。這會讓對方知道你在意他所說的話。用積極肯定的語氣結束通話,感謝對方費心費時並表達出願意再次交談的意願 如果情況如此的話 一聲有禮貌的再見為進...
英文翻譯中文,英文名翻譯成中文
豪斯指出,hbi也公佈了創紀錄的一年,成交金額同比增長20 在高檔酒店的帶領下的銷售增加了300 一個hbi酒店的市場上典型的時間約是6個月。隨著信貸市場的動盪,我們預期貸款倒閉將延長,2008年的銷售過程中,貸款人要求更多的文件。借貸將更加困難,具有較高的利差和需要更多的股權,但整體利率仍處於歷史...