外國人的匯豐銀行賬戶名?姓和名哪個放在前?姓和名之間有空格嗎,全部大寫字母嗎,還是說只是首字大寫

2021-05-28 21:04:14 字數 5167 閱讀 4128

1樓:巨型寶寶

通常姓和名哪個在前面是按照護照上的順序,有空格,大小寫也應該與護照一致,通常護照是全大寫的。

關於順序,你不用擔心會因此匯錯款,不可能的,你如果實在不知道護照上的順序如何,就先名後姓吧,不會匯錯錢的

標準的英文名用空格嗎? 姓氏和名字的第一個字母都需要大寫嗎? →我的名字各式是否正確。

2樓:小小謝

名字是不用空格的。但是姓氏和名字間就要空格,而且姓名的開頭也都要大寫。不過外國人都是把姓和名調換位置的。

怎麼辨別外國人的姓和名?

3樓:狗比人忠

英美人姓名的排列是名在前姓在後。如 john wilson (約翰·維爾遜),「john(約翰)」是名,「wilson(威爾遜)」是姓。你比方的這些都是名字。

美國人的姓名是以名——名——姓為序排列組成的。第一名又稱教名,是受法律承認的正式名字。

中間名通常用縮寫表示,由鍾愛孩子的父母或其親戚所取,他們甚至把自己的名字直接取給孩子。中間名代表本人同親屬之間的關係,外人一般不稱呼中間名,也不得究其詳,甚至法院也不承認中間名是法定姓名的一部分。

4樓:語笑粲然

除了緬甸之外,世界上大多數國家的人是既有名也有姓的。在排列順序上,多數國家名在前,姓在後,只有中國(主要民族)、日本、朝鮮、越南、柬埔寨、蒙古和匈牙利等國的人姓在前名在後。

姓,一般只有一個字或一個詞,但也有些民族習慣用複姓。比如西班牙人,他們的姓由父親的姓和母親的姓兩部分組成,整個姓名由三節或四節組成,如菲德爾·卡斯特羅·魯斯。這裡,菲德爾是自己的名,卡斯特羅是父姓,魯斯是母親的姓。

西方一些**教徒,有 請神父給孩子起教名的習慣,而且教名要排在自己起的名之前,如ed—waid·adam·smith(愛德華·亞當·史密斯),其中的edward是教 名,adam是本人的名,而smilh則是繼承來的姓了。

在西方一些名門世家,還有沿用父名或父輩的名,然字尾一小字(junior)的習慣,但在翻譯 時,要把「小」放在前面,如john·wilson,jmnior,譯為小約翰·威爾遜。

按照世界大多數國家的習俗,子女一般只繼承父姓,女子在結婚後要改從夫姓。如瑪麗布朗小姐與約翰·史密斯先生結婚,姓名就要改為瑪麗。史密斯。

另外,在英、美、俄等國家中,人們在口語中還喜歡叫別人名字的愛稱。

英文名姓在前還是名在前?

5樓:默默她狠傷

如果是外國人,英文名是名在前

。如果是中國人,英文名是姓在前。建議在不同場合,推薦按本國姓名順序書寫,並對姓的位置加以說明。

英語姓名的一般結構為:名+中間名+姓。如william.

jafferson.clinton。但在很多場合中間名往往略去不寫,如george.

bush,而且許多人更喜歡用暱稱取代正式教名,如bill.clinton。

2023年10月釋出國家標準gb/t 28039-2011《中國人名漢語拼音字母拼寫規則》,2023年2月實施。明文規定:「姓和名分寫,姓在前,名在後,姓名之間用空格分開。

」因而中國人姓名用羅馬字母拼寫時如果名字在前、姓氏在後,是違反國家標準的。

6樓:聯盟第七先遣軍

在後面。

英語姓名的一般結構為:教名·自取名·姓。

如 william·jefferson·clinton。但在很多場合中間名往往略去不寫,如 george·bush,而且許多人更喜歡用暱稱取代正式教名,如 bill·clinton。上述教名和中間名又稱個人名。

英文名與中文名不同,中文名是姓在前名在後,英文名恰恰相反。例如:中----李,小明;英----jake·wood。

按照英語民族的習俗,一般在嬰兒接受洗禮的時候,由牧師或父母親朋為其取名,稱為教名。以後本人可以再取用第二個名字,排在教名之後。英語個人名的**大致有以下幾種情況:

1,採用聖經、希臘羅馬神話、古代名人或文學名著中的人名作為教名。

2,採用祖先的籍貫,山川河流,鳥獸魚蟲,花卉樹木等的名稱作為教名。

3,教名的不同異體。

4,採用(小名)暱稱。

5,用構詞技術製造新的教名,如倒序,合併。

6,將母親的孃家姓氏作為中間名。

擴充套件資料

英國人在很長的一段時間裡只有名而沒有姓。直到16世紀姓氏的使用才廣泛流行開來。據專家估算,整個英語民族的姓氏多達150萬個。

中國知名學者周海中教授在2023年發表的**《英語姓名論》中指出,常見的英語姓氏有3000個左右。英語姓氏的詞源主要有:

1. 直接借用教名,如 clinton.

2. 在教名上加上表示血統關係的詞綴,如字尾-s, -son, -ing;字首 m』-, mc-, mac-, fitz- 等均表示某某之子或後代。

3. 在教名前附加表示身份的詞綴,如 st.-, de-, du=, la-, le-.

4. 反映地名,地貌或環境特徵的,如 brook, hill等。

5. 反映身份或職業的,如:carter, smith.

6. 反映個人特徵的,如:black, longfellow.

7. 借用動植物名的,如 bird, rice.

8. 由雙姓合併而來,如 burne-jones.

7樓:看我君臨天下

英文名在前,姓在後。

英語姓名的一般結構為:名+中間名+姓。如william.

jafferson.clinton。但在很多場合中間名往往略去不寫,如george.

bush,而且許多人更喜歡用暱稱取代正式教名,如bill.clinton。

英國人習慣上將教名和中間名全部縮寫,如m. h. thatcher。

美國人則習慣於只縮寫中間名,如ronald w. reagan。在姓名之前有時還要有人際稱謂,如職務軍銜之類。

dr.,prof.,pres.

可以用於姓氏前或姓名前,而sir僅用於教名或姓名前。

8樓:匿名使用者

和我們中文的剛好顛倒 是名在前 姓在後

9樓:匿名使用者

英文名跟中文名是不一樣的,英文名是姓氏在後,名在前的

10樓:喵

姓在後,叫last name或family name

名在前,叫first name或given name

11樓:匿名使用者

英文在寫姓名的時候和中文恰恰相反,英文是先寫名,然後才寫姓氏

外國人姓和名中間的是什麼?

12樓:匿名使用者

有一種取名的方法是「名字+父名+姓」的結構形式。如**作家安東·巴甫洛維奇·契坷夫、法國人約翰·姚希姆·高里奧等名字都屬於這種情況,稱呼時也稱姓不稱名。其婦女在婚前使用父姓,結婚後則用夫姓。

有些國家人的姓名較為特別,在姓名中除有名、姓以外,還要加入表示自己身份的詞語。如法國、西班牙人通常用「德(戴)」表示自己的貴族身份,荷蘭人用「範」表示貴族身份,德國人則用「馮」表示身份。此外,西班牙人還要在自己的姓名中加入母姓。

如《堂·吉訶德》的作者全名是米蓋爾·德·塞萬提斯?薩阿維得拉,其中「米蓋爾」是名,「德」表示貴族出身,「塞萬提斯」是父姓,「薩阿維得拉」是母姓。

13樓:匿名使用者

外國人的姓與名

有人曾經這樣說:對於一個人來說,世界上的文字和聲音,再也沒有比他的姓名更重要、更親切、更悅耳了。因此,要想搞好人際關係,迅速而準確地叫出周圍人的名字,是非常重要的。

我覺得這個說法有道理,因為一個人的名字馬上被人叫出或者寫出來,意味著自己的存在得到承認,個人得到關照自然是很高興的。

但是,由於文化傳統各異,世界各國、各民族姓名的叫法各有規律,如果弄錯,誤叫或者誤寫別人的姓名,往往會鬧出笑話,甚至引起被稱呼者的反感。比如,我們的近鄰緬甸人是有名無姓的。我們在報紙上常見到緬甸人名前冠以「吳」或「杜」字,這不是姓,而是一種尊稱,意為「先生」和「女士」。

假如我們也按照一般慣例,稱這些人為吳先生或杜女士,豈不鬧出笑話!

除了緬甸之外,世界上大多數國家的人是既有名也有姓的。在排列順序上,多數國家名在前,姓在後,只有中國(主要民族)、日本、朝鮮、越南、柬埔寨、蒙古和匈牙利等國的人姓在前名在後。

姓,一般只有一個字或一個詞,但也有些民族習慣用複姓。比如西班牙人,他們的姓由父親的姓和母親的姓兩部分組成,整個姓名由三節或四節組成,如菲德爾·卡斯特羅·魯斯。這裡,菲德爾是自己的名,卡斯特羅是父姓,魯斯是母親的姓。

中國古代人在名之外,還習慣起個字或號,如李白名白字太白;蘇拭字子瞻,號東坡居士。外國人沒這個慣。但西方一些**教徒,有 請神父給孩子起教名的習慣,而且教名要排在自己起的名之前,如ed—waid·adam·smith(愛德華·亞當·史密斯),其中的edward是教名,adam是本人的名,而smilh則是繼承來的姓了。

在西方一些名門世家,還有沿用父名或父輩的名,然字尾一小字(junior)的習慣,但在翻譯時,要把「小」放在前面,如john·wilson,jmnior,譯為小約翰·威爾遜。至於現今美國當選**,原得州州長布什,人們也稱為小布什是因為人們對他的尊稱,以區別當過**的父親老布什。此外還有在名後加羅馬數字的,以此表示與父輩的區別,如george·bmwn皿,譯為喬治·布朗第三。

按照世界大多數國家的習俗,子女一般只繼承父姓,女子在結婚後要改從夫姓。如瑪麗布朗小姐與約翰·史密斯先生結婚,姓名就要改為瑪麗。史密斯。

另外,在英、美、俄等國家中,人們在口語中還喜歡叫別人名字的愛稱。

世界各民族的人在起名時一般選用褒義詞,而且男女用詞也有區別,女子名字的讀音柔和,用詞優雅,具有陰柔美;男子的名字讀音鏗鏘,具有陽剛美。如日本女子名字中的芳子、美智子、優美子;男子名字中的武夫、重雄、義勝,等等。

我國的維吾爾族同胞和世界上的阿拉伯人多信奉伊斯蘭教,他們的名字多使用該教聖人的名字或頌揚先知的字眼。如穆罕默德和阿l杜拉,前者是伊斯蘭教創始人之名,後者是「真主安拉的奴僕」之意,這兩個名字在伊斯蘭教徒中最為普遍。

按國際社交禮儀,一般的交談中只稱人的姓,如史密斯先生、布朗先生,等等。但在正式的場合要稱呼全稱,即稱名道姓。而在關係密切的人中,人們又習慣只稱名字。

現在美國人喜歡隨便,都願意被人稱名字,即使是老師,也希望學生叫自己的名字。他們認為這樣師生關係更親切些。這一點,在中國可不行,我們是個「師道尊嚴」的國家,美國則是「沒大沒小」的國家了。

14樓:匿名使用者

姓和姓,姓和名之間的分割符號

匯豐銀行的歷史背景,匯豐銀行的發展歷史是怎樣的

香港上海匯豐銀行原本的名稱為 香港上海匯理銀行 hongkong and shanghai banking company limited 1866年英文名稱改為the hongkong and shanghai banking corporation,1881年中文名稱改為香港上海匯豐銀行。匯豐 ...

外國人的名字如何簡稱,外國人怎麼簡寫自己的名字

我只復瞭解英語名字 英語裡制 姓在後,名在前。如彼bai 得.威廉姆斯.亞歷山大 dupeter.williams.alexander 亞歷山大zhi是家姓,而彼得則是常用dao 前名,一般人有前名 彼得 和中間名 威廉姆斯 兩個名字,但是簡稱時,中間名通常會被省掉,只用前名與姓氏,熟人叫名字,普通...

關於外國人的名字,外國人的名字是怎麼排列的

孫子 robert towne 羅伯特唐尼三世 後代只要用羅馬數字寫 世就可以了 四世就是 robert towne iv比如,美國職業橄欖球聯盟有個運動員叫 羅伯特 格里芬三世 robert griffin iii 綽號rg3 另一個著名的,羅伯特 肯尼迪三世 robert f.kennedy i...