1樓:匿名使用者
英語好絕對不要玩兒翻譯,因為翻譯是費二遍事的學習方法,也就是同樣的內容需要用至少雙語雙文學過且達到接近或對等的水平才能翻譯。這叫做重複勞動!最好的方向是直接出國用英文學一門專業在外國生活就完事了!
2樓:以墨為
口語交際,多讀讀英語,會做題並不代表會說,
現在我是一名高一學生,我想當一名翻譯員(英語與語文成績較好)現在需要做什麼
3樓:
高中生單詞量普遍很低,現在可以試著背4-6級單詞,本人一向認為其實單詞才是硬道理。 注意聽力訓練:每天睡覺前抽出15分鐘-半個小時練聽力就夠了,素材不限,聽前先不看原文,重複幾遍後試著總結一下文章概要,之後與原文對比沒聽到處總結原因,
4樓:匿名使用者
學好現在的課業 特別是語文和英語 鍛鍊自己的語言反應能力 多看外語讀物 先努力考個好大學
我不是英語專業的學生,不過以後想從事翻譯方面的工作,想要自學考catti,請大神指教用什麼資料
5樓:謇桂枝沃雲
搜一下:我不是英語專業的學生,不過以後想從事翻譯方面的工作,想要自學考catti,請大神指教用什麼資料
我以後想從事文學翻譯的工作,想考研究生,就在考慮應該選英語筆譯專業研究學位,還是英美語言文學學術研
6樓:匿名使用者
英美文學學術型學位,這是傳統經典考研專業,難度比較大;翻譯碩士屬於跨專業學科,任何對英語有研究的考生都可以考;而且不考二外,開設學校比較多,比較而言,比英美文學難度低多了。
7樓:匿名使用者
專業碩士確實比較容易考,且學費高,無獎學金,培養要求低,培養時間更短,社會認可度差,畢業就業差,專業碩士連報考博士的資格都沒有,只有學術碩士才能報考博士;如今鋪天蓋地不斷擴招的專業碩士已嚴重變味,儼然是各高校瘋狂斂財的手段和**;
專業碩士在碩士中的地位猶如三本在本科中的地位;眾所周知,三本學費也很貴,可享受的教育質量比一本差很多,專碩在碩士中的遭遇也大致如此,教育的悲哀啊,怎麼對得起學子們的學費;專業碩士打著雙師型旗號招生,冒充培養應用型人才,但目前高校與企業在人才培養上的契合度很低,也很難引進企業一線優秀人才為學生講課,很多老師都是學校畢業直接進學校,缺少實踐,培養的學生質量可想而知。
專業碩士學費貴、門檻低、培養要求鬆、沒有獎學金、甚至個別學校不負責專碩的食宿問題
考個好點的學校實用點的學術專業吧,這年頭碩士太多了,很多專業或學校不好的碩士畢業後成了十足的屌絲,拿著低薪,過著悲慘的生活,帶著失落的心情,眼中充滿迷茫和無助;
一流大學國家重點學科的工科學術碩士,起薪普遍都在10 --15萬/年,專碩就業寒磣多了,對比!
8樓:匿名使用者
各有各的優勢
jingrui¥¥¥¥jiaoyu
我是一名高一的學生我現在很煩惱從上小學以來我一直都很努力的學習就光培優都花了父母不少錢但我的成
我想也許是你自己的思想壓力太大了,從你的描述可以看出你是一個好孩子,對自己的未來也有一些打算,不像很多人那樣過得渾渾噩噩的。雖然目前來看你的成績還是很差,但是如果你放下心理負擔,更加單純地努力學習一下也許會有意想不到的結果。如果暫時不能出國,還是把高中上完,人在每一個階段對知識的接受能力都有不同,或...
現在是一名中專生,想請問除了學好專業知識以外,文化課是不是不用那麼重視,家人說,學歷高也不實用
不是的,文化課一樣重要,它能豐富你的課外知識,提高自身的修養,豐富的語言表達也能讓你在以後的社會上能一鳴驚人 當然不是了,技多不壓身啊 我是一名中專生學的是烹飪,將來想上大學,我文化課不好能上嗎?我想上個職業大學,換一個技術,中專畢業了是可以的。大專可以讀的。青島德利豐學校就可以給你對接大專 而且是...
我現在是一名高中生了,英語學的糊里糊塗,現在做題基本上就是靠感覺做的,實際自己也不知道選這個答案是
樓上的朋友的觀點是十分贊同。我上高中的時候感覺我的同學在英語課上大多數都是體力勞動 老師在幻燈片上打一堆單詞啦片語啦他們就在底下記,整個課堂好像都不用說幾句話。不知道在你那裡是不是也是這樣。我個人認為到了高中鬧聽的就是單詞和語法。聽力那玩意練練應付高考沒啥問題。建議你先買笨比較袖珍的小單詞本,挺全的...