1樓:匿名使用者
事在人為。命運一詞是失敗者的藉口,成功者的謙虛
2樓:匿名使用者
與其抱怨,不如選擇順其自然…世界上沒有絕對公平的事情,但是相對公平是絕對存在的…失敗了,站起來,你將還會擁有明天。回頭再來,因為我們都還年輕!
人真的可以改變命運嗎?還是一生都已經命中註定了?
3樓:允兒真是太好了
可以,不要抱有這種消極態度,人只要有方向的努力,是可以改變命運的。不能改變的是歷史,而不是未來,只要未發生的事情,一切皆有可能!
4樓:半山花開
路在腳下靠自己走,並不是註定的
5樓:
命運主宰人生,無論你怎麼改變還是命中註定的
6樓:匿名使用者
人通過自己的努力可以改變自己的命運,如果你自己不努力,隨遇而安,那麼你的命運就有別人決定了
7樓:水瓶三國群俠傳
你做的事情就是你的命運,命運由自己決定
8樓:林歡歡
基本上是定格了,不管怎麼樣歷史是不能改變的。
9樓:別低頭腳下有翔
我覺得自己可以改變命運
一切都是命中註定了?
10樓:冰凌百媚
的確有的師傅算命很準,我身邊就有。我感覺你現在不是很順利,人的一生總有坎坷,算命只能說出你的處境預知你的未來但不解決問題,預知未來也只是個模糊的期盼,好讓你有奮鬥的信念有美好的希望,日子還是要一天一天過得。成事在天謀事在人,相信自己會一切都好的也就時來運轉了。
年紀輕輕多努力才是。祝你好運。
11樓:
信則有,不信也有!
命由天定,運在自己!
造命在天,立命在人!命自我立!
建議看看《了凡四訓》。
12樓:蕭睿歈
古云:信則有,不信則無。
我是一個信命的人,你的人生是有一個被註定的軌跡的,這其中的玄機得靠你自己去參悟。但是,命運這東西並不是一成不變的,命真正的主宰使我們自己。如果你真的有興趣的話,交你個簡單的方法,——看首相。
你使男孩子吧,男左女右。
左手使先天,也就是那條註定 的軌跡
但在右手,如果你努力的改變,你會發現,你右手的掌紋會出現微妙的變化。
13樓:匿名使用者
如果註定了好的方面我沒什麼說的,可要是註定了我不好的方面,那我就回去**,並採取一定的行動,來告訴命運「***的甭想讓我按你的意思來」
14樓:黑狼魔主
三分命註定!
七分靠打拼!
科學是科學,但一些科學解釋不了的事情,不能一概稱之為迷信。
「迷信」有那麼強的生命力,自然有它的道理,只是現在的科學還沒有解開這個迷罷了。
有時候不得不信命!
有時候不得不打拼!
有時候你抗不過命運!
有時候命運抗不過你!
凡事總得先去嘗試,才不會在心裡留下遺憾!
let me try !!!
15樓:匿名使用者
推演出周易的人水平可比現在的人高多了。可是人家真正知道的事宇宙萬物變化的規律、奧祕,決不是算一個人的命運的小兒科。命運的改變要靠自己,而不是帶一個吉祥物就可以避難了。
就像:性格決定命運
16樓:匿名使用者
我的看法是這樣的。
在一個大前提下,給你一個選擇。
這就看你怎麼把握的了
17樓:匿名使用者
呵呵,你為什麼不去找那個「算得絲毫不差的」人算去呢?看來你沒找到是不是?既然你沒找到,憑什麼你就這麼言之鑿鑿地說他絲毫不差呢?
18樓:風ぁ魄
命運什麼樣,經歷過才知道
19樓:蒼月城雪
許多事不知道並不代表是真實的,有些事只是偶然,不相信一件事很正常,即使事實常常違人所願,但總有一天會知道真相.
20樓:匿名使用者
什麼是命,命是由我,不由天!
21樓:我討厭你
我認為命中註定有一一半,自己的因素還有一半,大多還是看你自己拉
為什麼他們總是愛說這一切都是命中註定?
22樓:匿名使用者
[命運bai]就是上天註定要
發生的du事情,不再會有,脫zhi離它控dao制軌跡的情況專,就是除了即定要發生的現象就屬不會再發生其它的現象.
命運有很多種,而未來只有一個。命運可以改變,而未來是被註定的。可是說,被選擇的命運,將會成為未來。
23樓:匿名使用者
以前的中國人對自己的文化不陌生,都知道「要知道今生的事情,看看上輩子做了什麼;要知道下輩子的事情,看看現在做了什麼」。你說的很對,正應了《了凡四訓》,建議看看,對你會有更大的啟發的。
難道這一切都是真的嗎改成陳述句
陳述句 這一切都是真的。這難道不是一個驚人的發現嗎?改成陳述句 這就是一個驚人的發現。通常疑問句改為陳述句,只要保持原意,語句通順就可以的。最後的符號一定是句號不是問號。這是一個驚人的發現。你難道不會被這裡的一切深深陶醉嗎?改為陳述句 原句 你難道不會被這裡的一切深深陶醉嗎?改為陳述句 你會被這裡的...
這一切都是為什麼
你和我的經歷真的好象 幾乎是一樣的心理感覺 我曾經第7次挽回她的時候心本身就絕望了 結果她還說了一句 你能受的了我 我就和你和好 那不是戀愛 那是在企求愛 是愛的奴隸和乞討者 其實 兄弟 當你走過這段經歷以後 在回頭看的時候就明白了 看看這樣的社會 女孩是嬗變的 她有資本和權利選擇能給她給多優越生活...
這一切都是出於愛嗎英文翻譯,英語翻譯難道這一切都是假的嗎
are these all because of love?are these all out of love?出於 out of 源於 because of are all the things caused by love?all this is for love?英語翻譯難道這一切都是假的嗎 ...