英文名字翻譯我叫袁銘詩,幫我翻譯下,不是漢語拼音,比如楊丞琳就是Rainie Yang

2021-04-26 15:48:01 字數 1449 閱讀 2563

1樓:roo丞

miss yuan

我覺得很好,,miss有想念的意思,

2樓:小懶貓_喵喵

你有英文名嗎 ??? rainie 是丞琳的英文名,你如果沒英文名,那就只能用拼音了。。。

中文名字翻譯成英文名字

3樓:賀穎卿植雲

1.high

xixian

這個high是高姓在英文中的翻譯。

high

[haɪ]

[詞典釋義]a.

1.高的

2.(用於名詞後)有...高的

3.高音調的

4.(價值、評價等)高的;昂...

2.gao

xixian

這個就是直接根據漢語拼音的翻譯。

直接有漢語來讀。

3.ko

yin這是名字在英語中的翻譯。

4樓:雨林芝

其實,他們明星有各自的英文名字,再加上姓的翻譯。

首先根據喜好或者音譯原則一個名字,再加上姓。

給您選了幾個,僅供參考:

hans[hænz]漢斯(johannes的暱稱)比較好記,取「瀚」的音。

harlow['ha:ləu]哈洛

zane[zein]贊恩 取「志」音

(都是男士姓名)

姓:wong(黃或王的音)

比如:hans·wong

5樓:匿名使用者

希望以下內容會幫你找到答案

人名翻譯規則

6樓:匿名使用者

chancey huang

7樓:匿名使用者

john huang

8樓:匿名使用者

jacky huang

9樓:

huang zehan

10樓:範玉枝花申

eio既不是漢語拼音,有符合發音。

希望樓主滿意。

跪求高人幫忙取英文名,不要拼音的,翻譯出來要和我名字一樣。

11樓:匿名使用者

"justin wong"? 這個跟你的名子挺像的吧,雖然是wong,但是一般來說姓黃的翻譯到英文就是wong,我周圍的朋友就如此。

12樓:匿名使用者

lz 要是在 谷歌上搜 jay 的話, 出來的是周杰倫, 呵呵 ,他們那不是對名字的直接翻譯,而是明星們起的 英文名, lz 可以有個英文名 ,像 alan jone 之類的在英文裡都是很不錯的象徵。

13樓:美寶生活館

tyssen huang 和你的名字發音幾乎一樣,供參考

英文名字翻譯器,英文名字線上翻譯器

取英文名時一般要注意和自己的英文名有相似發音,這樣才容易記住。所以名字中間有芊,所有jane 簡 系的英文名都可以,比如ja janice,jennifer等等。或者也可以取和中文名意思相近的名字,芊是草木茂盛之意,所以april 春天的女孩 florence 開花的,美麗的 都可以。歡取歡樂之意,...

我的英文名字叫洛娜翻譯,我想要個英文名

my english name is lona.my e name is norla,想取個英文名帶中文的。比如lorna 洛娜 bella 貝拉 5 francis 拉丁 自由,來自法國 francis的女性名.大部份的人認為francis是個纖弱保守的女子,善良,可愛但沉穩 clement 希臘...

我叫李洋,誰能幫我翻譯英文名字。拜託各位了3Q

lion常見的英文名字,意思是 里昂 有點諧音吧!望採納 我叫李洋,女的。如果能夠幫我起一個英文名字非常感謝 joy 喬伊 李洋,喜洋洋,所以給你推薦這個歡快點的名字 joy 希望你能喜歡 我叫李洋,麻煩誰給想個好點的英文名,要說清楚意思!25 young 洋,陽。含義是 年輕的 yancy,yan...