1樓:越女紅裙詩
吾甚敬之姚師,而今予念餘之機甚矣,敢問何時完「機」歸趙哉?
2樓:幻羽小薪
敬之姚師,我甚思吾之機,汝何時還吾?
***********************************
想了好久的,給採納吧
你什麼時候回來,我很想你。翻譯成文言文。 40
3樓:匿名使用者
歸期何期,甚念。
問君歸期何期,甚念。
4樓:方小焱方小焱
when do you go back? i miss you very much!
你什麼時候回來我很想你翻譯成文言文
5樓:匿名使用者
汝何時歸,吾甚是想念。
6樓:孟凡萌
汝歸何期?餘甚念耳。
7樓:杜小杜
好久不見,甚是想念,何日come back?baby
誰能幫我把這句話翻譯成文言文:「尊敬的xx ,近來可好,天氣降溫,注意保暖,我在某地非常想念大家。」
8樓:匿名使用者
xx足下,素來安好乎?日漸寒矣,請務珍重。吾甚思諸君。
9樓:邵麗
尊敬之某某,近安好?氣溫驟降,著意於保暖,吾思諸位於某地,甚矣!
10樓:孟凡萌
xx在上,敬稟者:
近安否?天寒,務御之,吾於某地懷諸位甚矣!
11樓:南緯十度
xx先生敬啟,久無音信,未知汝安否,天涼,務以保暖為重,甚念。
文言文翻譯
12樓:匿名使用者
[註釋]
①知:掌管。
②平糶(tiào):平價出賣糧食。
③右窶(jù)子而左富商:保護貧苦人而壓抑豪富人。
④監生:此指儒生。
⑤駝錢騾:只看重錢財的畜牲。這是罵人的話。
⑥皁卒:穿黑衣的官府差役。
⑦摔(zu6):揪住。
⑧黥(qíng)面:本是古代的一種刑罰,用刀刻額頰,再塗上墨。此指用墨筆在監生臉上亂塗。
⑨無算:無數。
譯文:鄭板橋,乾隆年間擔任山東濰縣知縣。正逢連年受災歉收,鄭板橋開展積極的抗災救災,招募遠近受災的饑民,修整受損房屋開鑿河道,以饑民工作代替對他們的救賑,又勸說城裡的富裕人家,開啟糧倉煮粥救濟饑民,使饑民輪流得以飲食。
對囤積居奇的糧商全部查封,責令他們平價**糧食,遇有訴訟的事件,則維護窮弱的利益而抑制富商。用錢捐的監生以事求見,則立即坐在衙門大堂,召他們進來,睜著憤怒的眼晴大罵著說:「馱著錢的騾子有什麼要說的?
」或者命令衙役摘掉他們的冠帽,踩在腳下,或者敲打他們頭部刺擊他們面部,然後趕出雲。一時間豪紳富人都很害怕,而貧苦人民得以存活下去的很多。
13樓:黑白雙魚貓
原文】鄭燮,號板橋,清乾隆元年進士,以畫竹,蘭為長.曾任範縣令,愛民如子.室無賄賂,案無留牘.
公之餘輒與文士暢飲詠詩,至有忘其為長吏者.遷濰縣,值歲荒,人相食.燮開倉賑濟,或阻之,燮曰:
「此何時,若輾轉申報,民豈得活乎?上有譴,我任之.」即發谷與民,活萬餘人.
去任之日,父老沿途送之.
【註釋】
長:擅長.
室:家.
案:桌子.
輒:就.
至:至於.
值:遇到.
活:使……活.
【譯文】
鄭燮,號是板橋,清朝乾隆元年科舉的進士.擅長畫竹和蘭花,曾經在範縣作縣令,愛護百姓就象愛護自己的孩子一樣.家裡沒有收受的賄賂,桌子上沒有遺留的公文.
鄭公空閒的時間經常和文人們喝酒頌詩,至於有人忘記他是一縣的長官.後來調任到濰縣作官,恰逢荒年,百姓相互吃.鄭燮開官倉放糧賑濟災民,有人阻止.
鄭燮說:「都到什麼時候了,要是向上申報,輾轉往復,百姓怎麼活命?(要是)上邊降罪,我一人承擔.
」於是開官倉賑濟災民,使上萬人得以活命.任命到期的時候,濰縣的百姓沿路相送.
14樓:笑談天下士
我翻一下括號內的吧:(他)招來附近的饑民,修築城牆開鑿池河,以付工錢代替賑災,又勸城中大戶的有錢人,在空曠的廣場煮些粥,輪流餵養那些饑民。這是我個人翻譯的,希望能對你有所幫助!
15樓:飛花落雲
讓飢餓的老百姓幹活然後給吃的,勸大戶開倉放糧
16樓:zjc**座
(原文)琰訪
知盜殺,卒辭不食
(譯文大意)崔琰訪知此乃是盜殺,終究推辭不吃(原文)年餘耳順,而孝思彌篤
(譯文大意)過完年以後就六十歲了,而孝親之思念更加嚴重了。
此文出自《魏書•孝感傳•趙琰》:「年餘耳順,而孝思彌篤。」
求文言文翻譯
17樓:一指流砂射手
宋朝時,強盜張海帶大批人馬快要到高郵了,知軍(統理府州的軍事長官)晁仲約預料無法抵禦,就昭示當地富有的人,要他們捐出金錢、牛羊、酒菜去歡迎慰勞賊兵,且很優厚地對待他。張海很高興,直接離去沒有施加暴行。
事情傳開以後,朝廷非常憤怒。富弼提議處死晁仲約。當時范仲淹在政務府辦公,富鄭公在中樞府辦公,富鄭公商議著想要誅殺仲約,范文正公想要饒恕他,為了爭議而進見仁宗。
富公說:「盜賊公然行動,守城的大臣不抵抗,不防守,卻要百姓捐出金錢去慰勞賊兵,按律法應當誅殺;不殺,郡縣將沒有願意守衛的人了。聽聞高郵的百姓忌恨晁仲約,想吃他的肉,難以消除恨意。」
范仲淹說:「郡縣的兵力足以應戰或防守,遭遇賊兵不抵禦,反而去賄賂,在法理上知軍必須處死;但是當時實際情況是高郵兵力不足,即使晁仲約按道義應當抵抗或者防守,但是情有可原,這種情況下殺死知軍不是立法的本意。而且百姓的常情,只要捐出金錢食物,可以避免殺戮搶劫,按理說一定很高興。
傳言百姓想吃晁仲約得肉,是謠傳的人的過錯。」仁宗聽後,消除嫌隙接受范仲淹的意見,晁仲約因此免掉死罪。
不久,富公生氣地說:「如今擔憂法度不能推行,卻又多次破壞它,要憑什麼治理民眾?」范仲淹私下告訴他說:
「本朝從祖宗開始,未曾輕易處死臣下,這是一種美德,怎麼可以輕易地破壞呢?假如皇上做慣這種事,將來恐怕我們的性命也不可保了。況且我和你在這裡,同僚之間,同樣心意的人有多少?
雖然聖上的意思還不知道怎麼決定,但是輕率地引導聖上誅戮大臣,他日手滑(就是誅殺大臣手順了),即使是我們也不敢自保啊。」
富公到底不認為是對的,等到二公的功績不安穩,範公出使去巡視陝西,富公出使去巡視河北,因為範公自己請求戍守邊疆,富公從河北返回(京城),到了國門,被拒絕進入,不能揣測到朝廷的心意,連續幾晚彷徨著無法入睡,圍著床轉,嘆息著說:"范仲淹是聖人啊。"
18樓:糜微婉閻瑜
君王賜給你**來使你的身份尊貴,賞賜你很多錢財來使你的家庭富足,群臣的爵位沒有比你高的,俸祿沒有比你多的.
-----
我聽說古代賢明的君王,對待那些接受優厚賞賜卻不管國家事情的大臣,就要加罪於他;對待那些遇到事情擔任職務,卻不能勝任工作的臣子,就要加罪於他。
翻譯這個文言文
19樓:錯玉蓉化妝
本文是《江乙對荊宣王》
【原文】
荊宣王問群臣曰:「吾聞北方畏昭奚恤也,果誠何如?」群臣莫對。
江乙對曰:「虎求百獸而食之,得狐。狐曰:
『子無敢食我也!天帝使我長百獸。今子食我,是逆天帝命也!
子以我為不信,吾為子先行,於隨我後,觀百獸之見我而敢不走乎?』虎以為然,故遂與之行。獸見之,皆走。
虎不知獸畏己而走也,以為畏狐也。
今王之地五千裡,帶甲百萬,而專屬之於昭奚恤,故北方之畏奚恤也,其實畏王之甲兵也!猶百獸之畏虎也!」
【譯文】
楚宣王問群臣,說:「我聽說北方諸侯都害怕楚令尹昭奚恤,果真是這樣嗎?」群臣無人回答。
江乙回答說:「老虎尋找各種野獸來吃。找到了一隻狐狸,狐狸對老虎說:
「您不敢吃我,上天派我做群獸的領袖,如果您吃掉我,這就違背了上天的命令。您如果不相信我的話,我在前面走,您跟在我的後面,看看群獸見了我,有哪一個敢不逃跑的呢?」老虎信以為真,就和狐狸同行,群獸見了它們,都紛紛逃奔。
老虎不明白群獸是害怕自己才逃奔的,卻以為是害怕狐狸。
現在大王的國土方圓五千裡,大軍百萬,卻由昭奚恤獨攬大權。所以,北方諸侯害怕昭恤,其實是害怕大王的軍隊,這就象群獸害怕老虎一樣啊。」
幫我翻譯成文言文,急需!!!! 這次犯錯誤,我深深的譴責著自己的所作所為,經過一段時間我深刻的反
20樓:匿名使用者
此其謬誤,我深深之責而自作,久之反覺我深,吾謂其過自悔怒己,以犯學校之鐵律,亦深知其所過之甚也,謂自所過為之羞愧。學校一開學乃申,再言校規校紀,戒生勿違校規,而我無以學與夫子之言置之於心上,無重師言,無重學校頒之要也,為之耳旁風,此皆不宜也。亦謂之不尊師。
宜以師言緊記於心,以學者急在心校紀校規頒。其後,我靜者欲久,此過非為身也煩,且吾之為學亦成也及壞者,壞學者制.在諸生中亦為之不良者。
以吾一人之過,或為他人所效,及班級紀律性,年級紀性,謂學校之紀律亦一壞,且予謂自有厚望之師,君亦一傷,亦謂他人之父母者不負責。
滿意請採納
21樓:盤子裡要攤蛋
要用文言文寫檢討,是你們老師太喪病,還是你太新潮了?
22樓:大勢皇
此錯已悔,恐及同學,望師責罰?
我的愛妻因患肺癌去世,我非常想念她,很想在夢裡能見上一面,可一直沒有夢見過,這是為什麼
俗話說 日有所思夜有所夢。夢是內心活動的一種情境投射而已,不能代表或是證明什麼,切勿過於糾結。希望我的回答能對你有所幫助,祝你生活愉快!不過是思念。墳頭都可以寄託思念 周公解夢 查詢已婚的女人夢見和陌生的男人談戀愛 且很幸福 唉,這樣解夢是瞎bai啊,根本就是猜 解夢要很詳細的瞭解各個細結 不然就是...
形容非常想念自己心愛的女人,求形容很想念一個女孩子的詩
1 在一年的每個日子,在一天每個小時,在一小時的每一分鐘,在一分鐘的每一秒,我都在想你。2 遇上一個人要一分鐘的時間,愛上一個人要一天的時間,疼你寵你陪伴你則要用上一生的時間。3 遇見你,是我一生的幸運 愛上你,是我一生的快樂 失去你,是我一生的遺憾 沒有你,無法感受心靈的震撼。4 於千萬年之中,於...
形容剛分開就非常想念的句子有哪些
1 一到冬天就想冬眠一直不醒,醒來的時候就是春暖花開 思念像毒瘤,總是剛分開就想念 2 剛送他上車,他要回去陪家人待一段時間,所以是我們2017年最後一次見面,分開就想念。3 一天天忙的連口水都喝不上,從早上八點半到晚上五點半,一天就是各種不順,晚上才回家也不順,多希望小跟班能在我身邊,摸著我的頭安...