1樓:匿名使用者
いつかぜったい私は翻訳者になり。 私はずっと信じて ずっと頑張るんだからだ。
絕對不是找軟體翻譯的
2樓:匿名使用者
いつか、私が絕対翻訳者になります。それを信じて、ずっと頑張ってるんだから。
3樓:匿名使用者
私は一日翻訳され、私はしっかりと考えているが、私は懸命に仕事をされている。
4樓:匿名使用者
ある一日、私は必ず通訳になり、かたく信じてる、ずっと頑張ってるだから。
我的夢想是成為一名商務翻譯,我會為此而努力。用日語怎麼說
5樓:匿名使用者
私の夢はビジネス通訳になりたいんです.そして、私が頑張れ!
6樓:匿名使用者
ビジネス通訳(つうやく)を夢見(ゆめみ)て頑張(がんば)ります。
「如果有什麼我可以做的話,我會努力去做的~」這句話用日語怎麼說? 求助。不要百度翻譯
7樓:西檎
何かできることがあったら、力を盡くしてやる~
請問:「我會記住您鼓勵的話,努力完成學業。」這句話用日語怎麼說?謝謝各位了!
8樓:雲豆美術
私は勵ましてくださった言葉を覚えて、學業の完成に精一杯で努力します。
9樓:伍拾年以後
我感覺如果把這句話直意翻成的日文的話,並不符合日本人說話的方式。
勵ましてくださってありがとうございます、卒業できるように一所懸命頑張ります。
中文是謝謝你鼓勵我,我會很努力畢業
10樓:愈描愈黑
勵ましてくださった言葉をちゃんと覚えて、卒業まで頑張ります。
11樓:牛角尖
請到有道詞典查詢。謝謝。
『這份祝福和感動,我會一直記得』這句話用日語怎麼說?
12樓:手機使用者
この祝福と感動させたこと、ずっと私の心にいますよ。
這句話用日語要怎麼說?「不,我什麼也沒有做,所以有的事情都是您的努力。」
13樓:匿名使用者
ううん、私は何もしていなかったです。すべてはあなたの努力次第です。
14樓:匿名使用者
いいえ、何もしていません。すべてはあなたの努力です。
我一定要盡我最大努力去改變這一切,這句話用日語怎麼說,不要網上翻譯器翻譯的
15樓:匿名使用者
1、力盡くして、現狀を変える。
2、全力を盡くして、ひっくり返してやる。
我只能回答上這兩句。
用日語這句話怎麼說?如:時光總有一天會將你我拆散,可是即便如此,在那個時刻之前,也讓我們在一起吧
16樓:匿名使用者
時間(じかん)がいつか私達(わたしたち)を分(わ)かつでしょう。けれど、それでもその時(とき)まで一緒(いっしょ)にいようよ。
17樓:匿名使用者
時の流れはいつか私たち別れますが、でもそのときまで、一緒にいよう
特別感謝您能理解我 這句話用日語敬語怎麼說?要特別誠懇,特別尊敬的說法
18樓:匿名使用者
幹嘛要整得這麼複雜,他就像我們中文一樣,敬語就那樣,至於誠懇,尊敬就看你說話時的語氣了。この前にの理解するのことは、本當の本當に、どうもありがとうございました。
19樓:匿名使用者
更加書面的話,
ご理解いた
だき、誠にありがとうございます。
go ri kai wo itadaki,makoto ni arigatougozaimasu.
口頭郵件都可以,
ご理解いただき、(本當に)ありがとうございます。
go ri kai wo itadaki,honnto ni arigatougozaimasu.
20樓:水和泥巴
よく理解してくれます
這句個性簽名如何理解?(總有一天我會從你身邊默默地走開,不帶
第一 這個人很難受 總是受傷 受傷的原因是因為他喜歡的人不在乎他 甚至說的話很傷他的心 什麼時候他累了 不想在守護了 她便離開了 那時候她的心已經是傷痕累累了 第二也有可能是他錯過了啊 唉 我體會過這種滋味 很難受的 心痛的感覺 呵呵 這不明白這的意思嗎 你很多事情或者一些話語沒有在乎過我的感受 總...
如果你堅持你的夢想,總有一天它會實現翻譯成英語
if you keep your dream,it will e ture in futrue.if you keep your dream you will achieve it one day。我相信你的夢想總有一天會實現用英語怎麼說 one day 用於過去時,只有some day 用於將來時...
只要努力奮鬥,總有一天會成功用文言文怎麼說
故天將降大任於是人也,必先苦其心志,勞其筋骨,餓其體膚,空乏其身,行拂亂其所為,所以動心忍性,曾益其所不能。蒲松齡的 有志者,事竟成,破釜沉舟,百二秦關終屬楚 苦心人,天不負,臥薪嚐膽,三千越甲可滅吳 還有古之立大事者,不惟有超世之有關努力奮鬥的文言文 我一定用盡全力,努力拼搏 用文言文怎麼說?我一...