1樓:一孤出品
天然a貨翡翠,糯米種。這種屬於產量非常大的翡翠料,一兩百元一個。左邊那個顯得很透是因為尺寸薄,相對來說右邊的更好。
2樓:kun_1985是我
糯種,水頭一般,這種東西好的一般也不會超過兩千塊
請懂玉器的師傅幫忙看下這個玉鐲是什麼種水的,值多少錢,謝謝
3樓:馬程翡翠評估
天然翡翠a貨手鐲
真貨無疑
其翡翠料子為糯種
底子乾淨 種地細膩
水頭相對一般
有一定的飄綠
無紋裂情況下
目測3-5000附近
4樓:暗星系大帝
翡翠,糯種,不到千元
5樓:葉劍強
翡翠,**從**看不清楚不敢亂評估
6樓:溦信
是糯種,區域性帶翠點,用料厚實。約3000-5000元
7樓:翡翠個玉
帶點翠,看起來不透,**應該不貴
各位大神,室外照的手鐲,請幫我看看是什麼種水,值多少錢?
8樓:野草錚錚
這是糯種的翡翠。顏色比較好。這種手鐲。差不多3000左右。
請懂玉器的師傅幫忙看下這個玉鐲是什麼種水的,值多少錢,謝謝?
9樓:
這個是a貨冰糯種偏糯種飄花翡翠手鐲,水頭一般,飄花色澤晦暗了點,**正常在3000左右,類似如圖1這種型別你可以對比參考。圖2-3是冰種的類似品種**是不一樣的,你可以對比參考。
關於心理健康的小故事
10樓:六六空
1.父子二人經過五星級飯店門口,看到一輛十分豪華的進口轎車。兒子不屑地對他的父親說:
「坐這種車的人,肚子裡一定沒有學問!」父親則輕描淡寫地回答:「說這種話的人,口袋裡一定沒有錢!
」(你對事情的看法,是不是也反映出你內心真正的態度?)
2.晚飯後,母親和女兒一塊兒洗碗盤,父親和兒子在客廳看電視。 突然,廚房裡傳來打破盤子的響聲,然後一片沉寂。兒子望著他父親,說道:「一定是媽媽打破的。」
「你怎麼知道?」
「她沒有罵人。」
(我們習慣以不同的標準來看人看己,以致往往是責人以嚴,待己寬。)
3.同樣是小學三年級的學生,在作文中說他們將來的志願是當小丑。一位老師斥之為:「胸無大志,孺子不可教也!」而另外一名老師則說:「願你把歡笑帶給全世界!」
(身為長輩的人,不但容易要求多於鼓勵,更狹窄地界定了成功的定義。)
4.在故宮博物院中,有一個太太不耐煩地對她先生說:「我說你為什麼走得這麼慢,原來你老是停下來看這些東西。」
(有人只知道在人生的道路上飛奔,結果失去了**兩旁美麗花朵的機會。)
5.妻子正在廚房炒菜。丈夫在她旁邊一直嘮叨不停:
慢些。小心!火太大了。
趕快把魚翻過來。快剷起來,油放太多了!把豆腐整平一下!
「哎」,妻子脫口而出,「我懂得怎樣炒菜。」
「你當然懂,太太,」丈夫平靜地答道:「我只是要讓你知道,我在開車時,你在旁邊喋喋不休,我的感覺如何。」
(學會體諒他人並不困難,只要你願意認真地站在對方的角度和立場看問題。)
6. 一輛載滿乘客的公共汽車沿著下坡路快速前進著,有一個人後面緊緊地追趕著這輛車子。一個乘客從車窗中伸出頭來對追車子的人說:
「老兄!算啦,你追不上的,坐下一趟吧!」「不,我必須追上它,」這人氣喘吁吁地說:
「我是這輛車的司機!」
(有些人必須非常認真努力,因為不這樣的話,後果就十分悲慘了!然而也正因為必須全力以赴,潛在的本能和不為人知的特質終將充分展現出來。)
蘇格拉底的老婆是個悍婦,很厲害。一次,蘇格拉底正在給他的學生講學,他老婆不知何故罵了起來。蘇格拉底原以為罵幾句就算了,也就沒多答理她。
她老婆見狀更是怒火中燒,提起一桶水就向蘇格拉底身上潑去。蘇格拉底全身溼透,學生們更是瞠目結舌。誰知,蘇格拉底來了一句:
「我知道打雷以後是要下雨的。」全場釋然,一場危機被蘇格拉底輕輕化解。
前蘇聯一心理學家說:會不會笑是衡量一個人能否對周圍環境適應的尺度。朋友,你最近幽默過嗎?
11樓:匿名使用者
父子二人經過五星級酒店門口,看見一臺進口轎車,兒子不屑地說,開這種車的人肚子裡一定沒有知識。父親說,說這種話的人一定,口袋裡面沒有錢
小語種學什麼好
12樓:胡蘿蔔吃小兔兔
比較好學的小語種有西班牙語、義大利語、法語等。
西班牙語專業畢業能在外事、經貿、文化、新聞出版、教育、科研、旅遊等部門從事翻譯、研究、教學、管理工作。
西班牙語容易學
目前學習西班牙語言的人群基數不大,但由於國內英語人群已基本飽和,而西班牙語作為世界第二大通用語種,在國內的使用頻率也漸漸升高,因此國內學習西班牙語的上升勢頭迅猛。
很多國家都說西班牙語,包括阿根廷、墨西哥、智利等地。
小語種從難到易排名
俄語、德語、法語、意語、西語。
如果是工程類專業男生的話,建議選擇西班牙語或者法語,外派的崗位較多,都是現場翻譯,一般招男生。月薪過萬的,但是很辛苦,因為西語對應國家是南美,法語對應的是非洲,環境條件不適合女生。
13樓:泰士恩韋衣
就業形勢來看
西班牙語是非常不錯的
俄語的就業率也非常高
就北外的就業率排名看
日語俄語
西班牙語都非常不錯
其他的小語種也有優勢
但是比如韓語
可能會趨於人才飽和
導致就業有些不便
關鍵要看哪些國家的發展後勁比較大
比如俄羅斯
巴西那樣的話
學俄語西班牙語很好~
如果要學小語種
就要進好的學校
比如北外上外
如果進入普通大學
就業會受很大的影響~ps:北外的小語種不參加高考的統招錄取都是通過非通用語種考試單獨提前錄取~
14樓:魔武寂滅
金庸先生辭世,留給世上一片憂傷…。在這憂傷中,又有個學韓語的朋友來問我:老師,學韓語有用麼?
這大概已經是我第八千八百零一次聽到這個問題,但依然略感錯愕。之所以錯愕,是因為我知道他是明知故問…
對於學韓語這個事兒,不少人如他一樣,有種「想學又不想學」的糾結。想學,***;不想學,你大概也懂的。「投入那麼多時間和銀子去學個韓語,覺得不划算」,很糾結。
仔細琢磨一下這句話,你會發現他糾結的點,不在「時間和銀子」上,而在「學個韓語」上。學「個」韓語,你聽出來點兒所以然了吧?沒聽出來?
那你可能學了「個」假的漢語。他話裡有的話是:如果是投入很多的時間和銀子去「學英語」而不是「學韓語」,就不會覺得不值得。
為啥?因為英語「有用」。至於韓語有用沒用,他不確定…很糾結。
所以他希望我能給他一個「確定」的答案。然而作為一個沒事兒愛搞點兒「黑暗教育」的老師,我是肯定不會如他所願的。我一定會告訴他:
千萬不要學韓語…。成年人就是這樣,經常明明知道答案卻不願承認。明明知道對於「有用無用」評價的標準不應該只有一個:
是否能兌現(金),是否能創造價值。明明知道,除此之外還應該有別的,譬如:是否能成為更好的自己。
如果以「是否能成為更好的自己」為標準來衡量:不管學啥都有用,學好學不好都有用,因為都是在成為更好的自己。如果以「是否能創造價值」為標準來衡量,不管學啥,都只有「學好了/會用」才有用,「學不好」都沒用,因為學不好就不能「學以致用」就不能創造價值。
英語是很「有用」,但那是對於把英語學好的人而言;對於學得不好的人來說,也沒p用。學英語如此,學韓語如此,學習(讀書)本身也是如此。
上面給大家扯了一堆,其實韓語真的是很有用的,所以大家有必要把韓語學好,為了讓大家在學習韓語的過程中,少走點彎路,提高學習的效率,我做了一個韓語資料學習(裙),它開頭的一組數字是:435,中間的一組是:389,尾部的一組是:
065,把以上三組數字按照先後順序組合起來即可。韓語只有會了才有用,你不會,再有用,和你也沒有毛線關係。所以啥也別多想了,開始學吧。
有人說,學韓語沒有用,沒前途。錯!其實,這是一種很可怕的窮人思維。
上網一搜,隨處可見的「學韓語有用嗎,學韓語值不值,學韓語能做什麼,學韓語有什麼前途?」作為前輩告訴你,知識都是有用的,沒用的是我們自己。也只有沒用的人,才會不停的懷疑,甚至否認自己的學習。
想學韓語的大部分還是因為興趣所致。很多人在追星的同時,讓自己變得更優秀,從別人的夢想中找到自己的夢想,從別人的努力中發現自己的懈怠。從什麼都不懂不會的路人,變得十八般武藝精通:
技術粉、戰鬥粉、前線粉!ps、修圖、剪輯、攝影…各種工具運用起來爐火純青。而這些,往往都是自學成才。
學韓語=做翻譯,這可能是很多人的思維定式,但並不是所有韓語學習者都進韓企、當翻譯、當老師。那麼學了韓語,你能做什麼呢?
1.筆譯、交傳、同傳。
翻譯通常分為筆譯和口譯,筆譯就是文字上的翻譯,例如**、新聞等文字翻譯;口譯又可以細分為交替傳譯(交傳)和同聲傳譯(同傳),交替傳譯是指譯員一邊聽發言者講話,一邊記筆記,當發言停下來時,譯員需要準確傳達發言者所說的資訊,一般用於會議、談判、採訪等場合;同聲傳譯是指譯員在不打斷講話者講話的情況下,通過專用的裝置,不間斷地將內容翻譯給聽眾,這種方式適用於大型的研討會或國際會議,通常由兩到三名譯員輪換進行,一般在同傳箱內進行。
(1)翻譯標準。
翻譯有三字標準:信達雅。」信」就是忠實原文,要把原文所包含的意思準確無誤地用另一種語言表達出來;」達」是指譯文通順暢達,要使譯文符合語言表達習慣;」雅」是指譯文要優美自然,要使譯文生動、形象。
這三個翻譯標準,也體現在很多招募翻譯的專案之中。
(2)翻譯市場**。
翻譯的**一般不透明,每個城市、每家翻譯公司的**也不一樣,如果是剛開始做翻譯,一般拿到的薪資不會很高,之後翻譯的工作經驗多了,個人的薪資也會隨著慢慢**,自己出去做翻譯的時候心底也會有自己的標準。想做一名優秀的翻譯,最重要的還是要有紮實的語言基礎,起碼也得高階水平,而作為面試的敲門磚,若擁有一張topik證書則為更為自己添金。
2.企業翻譯。
很多學韓語的同學進入不同行業的韓企做了一名翻譯,或者進入了與韓國有合作的中國企業。其實在公司裡做一名翻譯,在工作上不僅需要做筆譯,還需要做口譯的內容,如翻譯來往郵件、公司會議口譯、接待韓國客戶等等。
想從事翻譯行業,包括韓語同聲翻譯、韓劇字幕翻譯、韓語文字翻譯等工作,如果個人的韓語水平較高的話,從事以上翻譯工作的發展前景還是很好的,薪資也會很高。但是,不得不提的一點就是,這些工作對個人韓語和漢語的應用水平要求都很高,想要從事這方面工作的同學,還是需要不斷提升自己的語言應用能力。
並且,只有外語優勢,個人的發展空間還是很狹小,因為市場更偏愛複合型人才,即」專業+外語+其他技能」,即使是進企業做一名翻譯,也會接觸到方方面面的領域,所以同學們在提高韓語能力的同時,最好也學習一門自己感興趣的專業。
若是你已擁有一定韓語水平,你可以選擇韓語topik中高階全程、韓語topik高階全程,全面提升韓語能力。
3.企業非翻譯崗。
除了翻譯,也有韓語專業畢業的同學進入韓企,從事企劃、經營、人事、運營、會計等非翻譯崗位,這些崗位對於韓語的要求沒有翻譯那麼高,但也需要達到能熟練運用韓語的能力,將韓語作為日常工作的語言來使用。
4.韓語教師。
不少同學本科畢業後去了韓語學校當老師,碩博畢業後去了高職、大學、各種國際學校當韓語老師。在國內,有很多韓語教學地點,韓語專業的同學大部分也選擇了去機構做韓語教學工作。還有一部分同學也從事教育行業,選擇了對外漢語教學的工作,主要負責教企業的韓國職工中文。
不管是想做一名韓語教師還是對外漢語教師,全面的韓語基礎知識都是必不可少的,韓語入門至topik高階、韓語topik中高階全程,系統掌握韓語知識。
5.公務員。
一般來說,對外交流比較多的部門會需要韓語專業,但公務員的競爭是十分激烈的,對於語言的要求也就更高。
6.銀行職員
不少韓語專業的同學選擇去韓資銀行就業,從事銀行相關的業務,如向客戶推廣銀行金融產品,並開展**及拜訪營銷;開拓優質企業以及個人客戶;客戶關係的維護與事後管理等,對於韓語的要求沒有很高,達到正常的交流水平即可,但對個人的專業素養有著一定要求,例如熟悉國家金融政策和監督管理制度,瞭解當地市場情況,熟悉銀行企業等。
7.導遊
導遊也是很多學習韓語的人員主要從事的工作之一。隨著中韓旅遊業的逐漸發展,去韓國旅遊的人數每年都在增長,對於語言不同的旅遊人員來說,擁有一個會說中韓兩國語言的導遊是很有必要的,如果熱愛旅遊,並善於交流,做韓語導遊也是也不錯的選擇,想做韓語的導遊的同學,韓語口語的訓練就必不可少了。
8.**行業
中韓**交流逐年擴大,使得很多韓語學習者想要進入中韓**行業中更好的發展,韓語學習是必然的。因為不管是銷售,還是管理層工作,都會經常接觸韓國人,因而韓語的習得顯得尤為重要。
總的來說,別看韓語是一門小語種,但是隨著近幾年經濟的發展,市場上對韓語人才的需求不斷擴大,想從事和韓語相關工作,一定要學好專業課,考下topik6級,練習好韓語口語。學習韓語,不一定能夠100%獲得什麼機會,但是你想要的,或許會在韓語裡。
請懂玉石的朋友幫我看看這兩個掛件是不是A貨?值多少錢
玉石是否a貨,靠 和肉眼是分不出來的,最好的方法,是看朋友那裡有沒有濾色鏡。天然a貨,在濾色鏡下,不會變顏色。反之會變色。拍的不是太清楚 看著應該是玉髓 這類的東西通常是冒充翡翠 其實玉髓是不分a貨b貨的 是a貨,種太粗,糯種的。觀音1百元,平安豆3百元。說實話嗎?東西是翡翠但是 幾百元 有懂玉的朋...
麻煩各位幫我看看這兩個名字哪個好聽,依倪。佳柔,謝謝各位了
依倪比佳柔好聽,佳柔協音加油,你總不希望你孩子從小學到大學被人叫 加油 吧 依倪,有著堅強的諧音。佳柔,更有著婷婷玉立的樣子。都好聽,主要看大人希望小寶寶長大成為什麼樣的人就取哪個吧。麻煩各位幫忙給我看看這張 打一人的名字,謝謝,急需 50 湯唯,因為我是一鍋湯在打 第一句話肯定是喂 煲 粥,不知道...
哪位董象牙的朋友幫我看看這兩個小物件價位。是松山作 是寶之作
松山 牙雕,生產廠在中山 廣東 用猛獁牙作材料,完全以日本根付原作為範本,雕刻工藝極細緻,決非我們平常見到的小件可比,松山 牙雕的市場主要是日本和港臺,在國內市場較難見到,北京似乎只有一兩家 其價錢也著實不菲,一般標在兩千上下,實價也在一千二三百塊,而真正出自日本手藝人的作品,一般高達十幾萬日元,所...