1樓:小淚痕和小紅暈
originality for creation.
歡迎追問:-)
2樓:沈流鑰
because of the innovation and novel
紅暈的英文,紅暈的翻譯,怎麼用英語翻譯紅暈,紅暈用
3樓:匿名使用者
flush;
(中心濃而四周漸淡的一團紅色) blush
one's face blushing scarlet 臉上泛出紅暈
我無話可說英語怎麼說 不要太直白那種 20
4樓:
no ***ments! 口語中常用,省略掉了i am,
意思是無話可說,無可奉告,沒有疑意等都可以.
5樓:匿名使用者
i don't know how to put it.
6樓:匿名使用者
樓主意思是要使用比較隱晦的用語,不知我理解正確以否?
如果是,那答案應該是:
there is nothing i could do.
it might be hard to tell.
cat got my tongue.
7樓:
it's really difficult for me to answer.
8樓:公主敏兒
i do not know what i want to say.
"過於直白" 英文翻譯?
9樓:茶樹菇燉排骨
too straightforward
10樓:匿名使用者
too straight-forward
too plain
11樓:匿名使用者
it is direct.
12樓:匿名使用者
extra openness
有道翻譯怎麼用啊?和外國人聊天翻譯出來的英文可不可以直接寫進去,這樣對不對? 10
13樓:匿名使用者
可以的 不過可能語法會不是很準,但是大概意思是對的
14樓:匿名使用者
一般翻譯軟體翻譯的都是簡單句。對於複合句這種長難句,翻譯是不準確的,需要自己有一定的判斷力,並重新組合。
15樓:匿名使用者
有道翻譯出來的很多不通順句病也很多 最近我在用一個愛詞霸感覺不錯 翻譯的相對其他軟體比較好一點。
我突然間想起一件開心的事 這句話翻譯成英文怎麼寫,不要有道詞典的,謝謝。
16樓:超級蛋塔熊
a very interesting thing just jumped into my mind.
有道詞典網頁上怎麼設定自動翻譯
17樓:匿名使用者
重新在選項你設定下,還可自己設定快捷鍵。
18樓:混之魂
f8螢幕取詞翻譯就可以
19樓:
在工作列右鍵單擊圖示,找取詞翻譯
有沒有什麼app可以翻譯英語,一整句話那種
20樓:傻瓜ai寶
有道詞典呀。金山翻譯都不錯的。建議把有道詞典和滬江英語結合在一起更好了
21樓:手機使用者
谷歌翻譯。網頁就可以用了。
有沒有什麼軟體 可以將英文的軟體自動翻譯到中文 (有道詞典什麼的不要說,我也知道)
22樓:匿名使用者
推薦使用cat軟體,或者trados
23樓:匿名使用者
google translate 是谷歌的一個翻譯軟體
這句話用古文怎麼說,這句話用古文怎麼說要最深奧的那種
大丈夫心繫家國天下,安可囿於一己私情?大丈夫心繫天下,豈可兒女情長 天下的土地都是皇帝的 這句話用古文怎麼說?天下的土地都是皇帝的 這句話用古文說 普天之下,莫非王土。普天之下,莫非王土 蒼天之下,沒有一塊土地不是天子的。出自 詩經 小雅 穀風之什 北山 普天之下,皆是王土,四海之內,皆是王臣。大夫...
在北京中轉飛機這句話用英文怎麼說
transfer in beijin or guangzhou there is no direct airliner from shantou to shenyang,so you can transfer in beijing or guangzhou sorry,there s no flig...
想問問下面這句話用英文怎麼說,下面這句話用英文應該怎麼說?「你會(為此)付出代價的。」
寫成bai duwe will arrive at the airport at 9 15 p.m.on january 1,2017 讀成zhi daowe will arrive at the airport at nine fifteen p.m.on january the first tw...