1樓:【跳跳堂〗壞壞
《科林的聖誕蠟燭》的作者是愛爾蘭作家芭芭拉·拉夫特里,是一位**家
這是一篇外國作品,作者是愛爾蘭作家,芭芭拉·拉夫特里。課文講的是一位少年——科林,千方百計使為船隻導航的燈塔重新點亮,從而使一條在濃霧裡漂盪了一個星期的帆船順利進港的故事,讚揚了科林對他人的真摯的愛和強烈的責任感。課文先講在聖誕節前夜科林從學校往家走的路上,「步履沉重」,心事重重,絲毫沒有為過節而感到的興奮,原來一個星期前就應該回來的父親,至今杳無音信。
接著講科林在問清燈塔看守人可以用煤油點亮燈塔之後,便回家拿了水桶,一家一家地蒐集煤油,終於使燈塔重新點亮。然後講科林在睡夢中聽到了「船進港了」的聲音,等他睜開眼睛,跑到門口,看到一條帆船停…
2樓:匿名使用者
這是一篇外國作品,作者是愛爾蘭作家,芭芭拉·拉夫特里。他是一位**家。課文講的是一位少年——科林,千方百計使為船隻導航的燈塔重新點亮,從而使一條在濃霧裡漂盪了一個星期的帆船順利進港的故事,讚揚了科林對他人的真摯的愛和強烈的責任感。
課文先講在聖誕節前夜科林從學校往家走的路上,「步履沉重」,心事重重,絲毫沒有為過節而感到的興奮,原來一個星期前就應該回來的父親,至今杳無音信。接著講科林在問清燈塔看守人可以用煤油點亮燈塔之後,便回家拿了水桶,一家一家地蒐集煤油,終於使燈塔重新點亮。然後講科林在睡夢中聽到了「船進港了」的聲音,等他睜開眼睛,跑到門口,看到一條帆船停在港灣中,於是衝出屋子,奔向海港。
題目是「科林的聖誕蠟燭」。從課文中可以看出,聖誕蠟燭是象徵吉祥,象徵幸福降臨的。科林雖然由於擔心父親沒有點燃那根小蠟燭,但他卻點燃了給無數人家帶來幸福的燈塔,那就像「一根巨大的蠟燭」。
3.科林的聖誕蠟燭 25
3樓:匿名使用者
這是一篇外國作品,作者是愛爾蘭作家,芭芭拉·拉夫特里。課文講的是一位少年——科林,千方百計使為船隻導航的燈塔重新點亮,從而使一條在濃霧裡漂盪了一個星期的帆船順利進港的故事,讚揚了科林對他人的真摯的愛和強烈的責任感。
課文先講在聖誕節前夜科林從學校往家走的路上,「步履沉重」,心事重重,絲毫沒有為過節而感到的興奮,原來一個星期前就應該回來的父親,至今杳無音信。接著講科林在問清燈塔看守人可以用煤油點亮燈塔之後,便回家拿了水桶,一家一家地蒐集煤油,終於使燈塔重新點亮。然後講科林在睡夢中聽到了「船進港了」的聲音,等他睜開眼睛,跑到門口,看到一條帆船停在港灣中,於是衝出屋子,奔向海港。
題目是「科林的聖誕蠟燭」。從課文中可以看出,聖誕蠟燭是象徵吉祥,象徵幸福降臨的。科林雖然由於擔心父親沒有點燃那根小蠟燭,但他卻點燃了給無數人家帶來幸福的燈塔,那就像「一根巨大的蠟燭」。
4樓:戀愛魔法師
1.啊,聖誕節真的來臨了,幸福從天堂一直降臨到他的心裡.(聖誕節這天終於來臨.在科林的努力下,燈塔上的大煤油燈被點亮,他父親所在的帆船在燈光的引導下平安回到村裡,科林因此而感到幸福.
(科林雖然沒有點亮他自己的聖誕蠟燭,但他通過努力點亮了燈塔裡的大煤油燈從而使迷路的帆船平安返航.科林的聖誕蠟燭」這個題目實際上是指他點亮的大煤油燈和他的高尚品質.
5樓:夢幻de月
這是一篇外國作品,作者是愛爾蘭作家,芭芭拉·拉夫特里。
6樓:貪玩
這是一篇外國作品,講的是一位少年——科林,千方百計使為船隻導航的燈塔重新點亮,從而使一條在濃霧裡漂盪了一個星期的帆船順利進港的故事,讚揚了科林對他人的真摯的愛和強烈的責任感。
課文先講在聖誕節前夜科林從學校往家走的路上,「步履沉重」,心事重重,絲毫沒有為過節而感到的興奮,原來一個星期前就應該回來的父親,至今杳無音信。接著講科林在問清燈塔看守人可以用煤油點亮燈塔之後,便回家拿了水桶,一家一家地蒐集煤油,終於使燈塔重新點亮。然後講科林在睡夢中聽到了「船進港了」的聲音,等他睜開眼睛,跑到門口,看到一條帆船停在港灣中,於是衝出屋子,奔向海港。
題目是「科林的聖誕蠟燭」。從課文中可以看出,聖誕蠟燭是象徵吉祥,象徵幸福降臨的。
科林雖然由於擔心父親沒有點燃那根小蠟燭,但他卻點燃了給無數人家帶來幸福的燈塔,那就像「一根巨大的蠟燭」。
科林的聖誕蠟燭短文為什麼以科林的聖誕蠟燭為理熄
7樓:匿名使用者
這是一篇外國作品,作者是愛爾蘭作家,芭芭拉·拉夫特里.課文講的是一位少年——科林,千方百計使為船隻導航的燈塔重新點亮,從而使一條在濃霧裡漂盪了一個星期的帆船順利進港的故事,讚揚了科林對他人的真摯的愛和強烈的責任感. 課文先講在聖誕節前夜科林從學校往家走的路上,「步履沉重」,心事重重,絲毫沒有為過節而感到的興奮,原來一個星期前就應該回來的父親,至今杳無音信.
接著講科林在問清燈塔看守人可以用煤油點亮燈塔之後,便回家拿了水桶,一家一家地蒐集煤油,終於使燈塔重新點亮.然後講科林在睡夢中聽到了「船進港了」的聲音,等他睜開眼睛,跑到門口,看到一條帆船停在港灣中,於是衝出屋子,奔向海港. 題目是「科林的聖誕蠟燭」.
從課文中可以看出,聖誕蠟燭是象徵吉祥,象徵幸福降臨的.科林雖然由於擔心父親沒有點燃那根小蠟燭,但他卻點燃了給無數人家帶來幸福的燈塔,那就像「一根巨大的蠟燭」.
課文:科林的聖誕蠟燭週記:對科林說
8樓:司馬鑄劍
本文作者是愛爾蘭作家芭芭拉·拉夫特里,譯者王世躍。 科林慢慢地從學校往家走。翻過這個愛爾蘭小漁村周圍的小山丘時,他步履沉重。
今晚在科林的眼裡不像聖誕前夜,也許是因為還沒有下雪的緣故吧。 但科林知道,今晚不像聖誕前夜的原因還有一個——一個他甚至都不敢在心裡小聲嘀咕的原因。 他望了望山谷那邊鉛灰色的大海。
濃霧封鎖的海面上連船的影子都沒有。已經七天了,他父親工作的那條帆船七天前就應該回來了。 「我準備從謝特蘭群島給你帶回一條小牧羊犬,」父親離開的那天早晨大聲說,「我敢肯定,聖誕節前一星期你就會看到它了。
」 但已到了聖誕前夜,別說牧羊犬了,科林現在只盼望父親平安回來。他望了望聳立在山頂上的燈塔。七天前,一場特大的北風使燈塔的電線短路,整整七天沒有燈光為進港的船隻導航。
科林推開自家小屋的門,他聽見媽媽在廚房裡走動。「科林,我們需要許多泥炭生火。」媽媽來到前面的房間裡說,「爐子快熄滅了,我們也該點上聖誕蠟燭了。
」 「媽媽,我不想點蠟燭。」科林說。 「我知道,我也不想。
」媽媽回答,「但在愛爾蘭,每個人在聖誕前夜都要點一根蠟燭,甚至當家裡遇到了傷心的事,你也必須點上這根蠟燭。來吧,這裡有兩根蠟燭,我們一人一根。如果你挖些泥炭來,我們不久就可以開飯了。
」 科林來到屋外,把一個筐子拴在驢背上。他牽著毛驢向山上走去。「現在連給帆船進港導航的燈光都沒有,」他一邊說一邊瞟了瞟燈塔,「我不想點蠟燭。
」毛驢搖了搖頭,淒涼地嘶叫著,好像聽懂了他的話似的。 在注視燈塔的時候,科林突然有了主意。 科林急忙跑上山頂。
他來到燈塔前,「砰砰」地用力敲門。燈塔看守人達菲先生從塔裡跑出來,把門開啟一條縫。「年輕人,你把我這個老頭子嚇了一跳,聖誕前夜應該是平安、寧靜、祥和的。
你究竟有什麼事呢?」 「達菲先生,」科林氣喘吁吁地說,「您從前是怎樣點亮燈塔的?您還能把它點亮嗎?
」 「唉,電線燒壞了,孩子,附近買不到那樣的電線。」 「我是說,在沒有電之前,您是怎樣點亮燈塔的?」 「噢,用放在地窖裡的那盞大油燈。
芭芭拉.拉夫特里的簡介
9樓:匿名使用者
科林的聖誕蠟燭》的作者是芭芭拉·拉夫特里,是一位**家。芬蘭人!
芭芭拉 拉夫特里的簡介
10樓:有墨水的哲人
《科林的聖誕蠟燭》的作者是芭芭拉·拉夫特里,是一位**家。
這是一篇外國作品,作者是愛爾蘭作家,芭芭拉·拉夫特里。課文講的是一位少年——科林,千方百計使為船隻導航的燈塔重新點亮,從而使一條在濃霧裡漂盪了一個星期的帆船順利進港的故事,讚揚了科林對他人的真摯的愛和強烈的責任感。課文先講在聖誕節前夜科林從學校往家走的路上,「步履沉重」,心事重重,絲毫沒有為過節而感到的興奮,原來一個星期前就應該回來的父親,至今杳無音信。
接著講科林在問清燈塔看守人可以用煤油點亮燈塔之後,便回家拿了水桶,一家一家地蒐集煤油,終於使燈塔重新點亮。然後講科林在睡夢中聽到了「船進港了」的聲音,等他睜開眼睛,跑到門口,看到一條帆船停…
第 十 二 章
正當我跟首都警察署的老特洛伊在阿伯山[1] 拐角處閒聊的時候,真該死,一
個掃煙囪的混蛋走了過來,差點兒把他那傢什捅進我的眼睛裡。我轉過身去, 剛要
狠狠地罵他一頓,只見沿著斯托尼·巴特爾街蹣跚踱來的,不是別人, 正是喬·海
因斯。「喂,喬,」我說,「你混得怎麼樣?你瞧見了嗎,那個掃煙囪的混蛋差點兒用
他的刷子把我的眼珠子捅出來?」
「煤煙可是個吉祥的東西,」喬說,「你跟他說話的那個老笨蛋是誰呀?」
「老特洛伊唄,」我說,「在軍隊裡呆過。剛才那傢伙用掃帚啦、梯子什麼的妨
礙了交通,我還沒拿定主意要不要控告他哩。」
「你在這一帶幹什麼哪?」喬說。
「幹不出啥名堂,」我說,「守備隊教堂再過去,雛雞小巷拐角處,有個狡猾透
頂的混帳賊——老特洛伊剛才透露給我關於他的一些底細。 他自稱在唐郡有座農場,
於是就從住在海特斯勃利大街附近一個名叫摩西·赫佐格的侏儒那兒,勒索來大量的
茶葉和砂糖。決定要他每星期付三先令。」
「是行過割禮的傢伙[2]吧?」喬說。
「對,」我說,「割下一點尖兒。[3]是個老管子工,姓傑拉蒂。兩個星期來我
一直跟他泡,可是他一個便士也不肯掏。」
「這就是你目前乾的行當嗎?」喬說。
對芭芭拉·拉夫特里的簡介太少了
11樓:萬物0皆空
個人資料
芭芭拉·拉夫特里,愛爾蘭**家。身高175cm,男,已婚,2023年出生。
個人作品
2023年出版《科林的聖誕蠟燭》
2023年出版 《愛爾蘭風光》
2023年出版《結婚與離婚》
《科林的聖誕蠟燭》讀後感科林的聖誕蠟燭讀後感
讀後感變課文了,真無知 樓上的啊!是讀後感!樓主.要自己勤動腦筋,別人寫的不真實 課文讀後感就是用自己的話翻譯課文,不知道誰無知 本文作者是愛爾蘭作家芭芭拉 拉夫特里,譯者王世躍。科林慢慢地從學校往家走。翻過這個愛爾蘭小漁村周圍的小山丘時,他步履沉重。今晚在科林的眼裡不像聖誕前夜,也許是因為還沒有下...
蠟燭一文的作者簡介,八年紀上 蠟燭 的背景資料和作者簡介
西蒙諾夫。蘇聯作家 家 詩人 劇作家。1915.11.28 1979.8.28 生於一個沙俄軍官家庭,曾參加反法西斯衛國戰爭。墨白,本名孫鬱,先鋒 家,劇作家。1956年農曆十月初十出生於河南省淮陽縣新站鎮。務農多年,並從事過裝卸 搬動 長途運輸 燒石灰 打石頭,油漆等各種工作。1978年考入淮陽師...
作者葉聖陶的簡介,作者葉聖陶的資料
葉聖陶 1894 1988 男,原名葉紹鈞,字秉臣 聖陶,1894年10月28日生於江蘇蘇州,現代作家 教育家 文學出版家和社會活動家,有 優秀的語言藝術家 之稱。1907年,考入草橋中學。1916年,進上海商務印書館附設尚公學校執教,推出第一個童話故事 稻草人 1918年,發表第一篇白話 春宴瑣譚...