1樓:立入禁止
_ 都是對的抄吧、這兩種表示襲方法。
寂しいbai ( さびしい )sabisi淋しい ( さみduしい )samisi
都是寂寞的意思、為什zhi
麼還要分男女dao阿?糾結——!
lz、問題補充的答案
2樓:匿名使用者
兩個是一樣的。
寂しい既可以讀成さびしい也可讀成さみしい
淋しい也一樣,既可以讀成さびしい也可讀成さみしい告訴你了,兩個是一樣的。
3樓:匿名使用者
兩個copy詞是一樣的,寂しい和淋しい沒有區別
bai,兩者都可以讀さび
duしい、さみしい。讀法的zhi區分,我覺得是さdaoびしい用在比較正式的場合,さみしい多用在生活當中,當然さびしい在生活當中也很常用,而且,我聽日本人說的さびしい要比さみしい次數多,所以說的時候是さびしい還是さみしい主要看個人的語言習慣了,還有,在比較莊重的場合下さみしい就有點不符合的感覺了.
4樓:月北之愛
sabishi
lz你不懂日語所以容易聽錯- -
不是mi
5樓:☆桂
寂しい 淋しい
有2個讀法,
さみしい samishii
さびしいsabishii
都是寂寞的意思
2個說法都沒錯
為什麼日語的發音要叫羅馬音
6樓:匿名使用者
日本人使用英文字母來給他們的假名注音,但是他們不把這個叫做英文注音,而是叫做羅馬字注音,這是為什麼呢?
其實,這些字母的學名,並不叫英文字母,他們的標準名稱是叫做拉丁字母。這個是全世界通行的稱呼。
另一方面,我們中國人使用漢字,所謂為了區分中文和西文,把西文的這些基本元素成為字母,以和字的概念分開。但其實上,在大多數國家中,字和字母也並沒有任何區別。
然後我們來說說日語,日本人把一個個西文字母也稱呼為字、或者文字。而我們所說的英文字母,在日語裡就叫做「ラテン文字」(對應到中文就是拉丁文字)。另一方面,所有的字母的集合,有一個專門的英語術語,叫做alphabet(中文譯為字母表),所以日語中也用片假名アルファベット來指代字母的概念。
如果單指一個英文字母,稱為「ラテン文字」,而如果指的是英文字母這個廣泛的概念,那麼「ラテン文字」和「ラテンアルファベット」都可以。任何語種的字母集合都可以稱為アルファベット,但是,在日語中,如果單說アルファベット,其實絕大部分情況下就是指ラテンアルファベット,就好像我們中國人說字母表,通常指的就是英文字母表一樣。
對現代歐洲文化帶來深遠影響的古羅馬帝國的官方語言就是拉丁語,所以,拉丁字母有時候又被稱作羅馬字母(請注意,不是羅馬數字)。日語中,叫作「ローマ文字」或者「ローマ字」。
另一方面,現在歐洲幾乎所有國家的語言都發源於古羅馬時代的拉丁語。其中英國人所使用的英語因為當年大英帝國在全世界建立了日不落帝國而風靡全球。而這個英語,雖然和拉丁語有很大區別,但它所使用的字母,卻正好和拉丁語的26個字母完全相同。
所以,明明是拉丁字母,在許多地方就被當成是英文字母了。日語中也有英字(えいじ)這個概念,這其實是近幾十年來新出現的單詞,也是英文字母的風頭蓋過了拉丁字母的一種表現吧。「ラテン文字」、「アルファベット」、「ローマ字」、「英字」等等概念,都經常可以在日本看到,很難說哪種說法更佔優勢,只是在一些約定俗成的地方有固定的使用方式。
比如,單單一個字母,一般叫「ラテン文字」,字母表的話,叫「アルファベット」,給日語注音時,一般叫「ローマ字」,而在電腦領域,則通常叫「英字」。但其實它們都是同一個意思,也就是我們中國人說的:英文字母。
7樓:匿名使用者
其實你有所不知,日語的羅馬音,漢語拼音,義大利語中的讀音,都是源於羅馬拼音,雖然世界上有國際音標,可以拼出世界上大部分語言的讀音,但是不宜書寫,因此語言發展的過程中,為了方便國內外的人學習讀音,便發展出各自特色的拼音方案,明末西洋傳教士利瑪竇來華傳教,為了學習中國的文字,嘗試採用羅馬字作為拼注漢字聲韻的符號,這是中文以羅馬字來拼注的開端。後來日本人的讀音是源於漢字讀音的,但發展過程中,發生了改變和創新。
關於日語羅馬音和實際發音的問題,不是很明白。
8樓:gta小雞
た行和か行的假名有清音濁化現象。た行和か行的清音本來發音就較弱,在詞中時,還會發生清音濁化,發不送氣的清音,因此聽起來比較像濁音。這和英語中的student的第二個字母t的發音規律是一樣的。
9樓:氷國
我好像還沒聽過念baga的人,國產抗日劇倒是有
第二個也是
難道說我日語學多了聽力退化了233
為什麼日語的發音要叫羅馬音為什麼日語發音與羅馬音不一樣
日本人使用英文字母來給他們的假名注音,但是他們不把這個叫做英文注音,而是叫做羅馬字注音,這是為什麼呢?其實,這些字母的學名,並不叫英文字母,他們的標準名稱是叫做拉丁字母。這個是全世界通行的稱呼。另一方面,我們中國人使用漢字,所謂為了區分中文和西文,把西文的這些基本元素成為字母,以和字的概念分開。但其...
日語中到底是發ru的音,還是發lu的音,我怎麼聽有些歌裡讀lu
應該是和 驢 的發音一樣的,但我在某些動漫歌曲中也聽到像 露 的聲音,這應該是口音問題,相對歌曲來說,語速很快,出現這種破音現象正常。另外,發音應該是和 絲 一樣的,但在有些歌曲裡面聽上去像 蘇 原理同上。只要記住元發音就ok了,不比太拘泥於這些細小的問題。中國人說普通話,發音不標準的比比皆是呢,有...
英語音標倒V的發音到底是什麼?,美語
美音裡 的發音跟e一樣,嘴張開略小,發音方式一樣 但是 不一樣,它不僅要嘴張開小 相對拼音裡的a 而且發音方式也不一樣了,而且是中文裡沒有的發音方式,如果一開始你就按開口更小的a音來發,是極容易發錯的。所以正確的方法應該是用e的嘴型發a的音!有點界於e和a之間。又因為美音偏懶,有些人會直接發得像e了...