1樓:海蔘燉黃瓜
意思是春日緩行天宇,花木豐茂蔥鬱。黃鸝唧唧歌唱,女子採蒿群聚。
一、出處
先秦佚名《出車》
二、原文
我出我車,於彼牧矣。自天子所,謂我來矣。召彼僕伕,謂之載矣。王事多難,維其棘矣。
我出我車,於彼郊矣。設此旐矣,建彼旄矣。彼旟旐斯,胡不旆旆?憂心悄悄,僕伕況瘁。
王命南仲,往城於方。出車彭彭,旂旐央央。天子命我,城彼朔方。赫赫南仲,玁狁於襄。
喓々草蟲,趯趯阜螽。未見君子,憂心忡忡。既見君子,我心則降。赫赫南仲,薄伐西戎。
春日遲遲,卉木萋萋。倉庚喈喈,采蘩祁祁。執訊獲醜,薄言還歸。赫赫南仲,玁狁於夷。
三、釋義
兵車派遣完畢,待命在那牧地。出自天子所居,讓我來到此地。召集駕車武士,為我駕車前驅。國家多事多難,戰事十萬火急。
兵車派遣完畢,集合誓師外郊。插下龜蛇大旗,樹立幹旄大纛。鷹旗龜旗交錯,何不招展揮搖?心憂能否殲敵,士兵行軍辛勞。
周王傳令南仲,前往朔方築城。兵車戰馬眾多,旗幟鮮明繽紛。周王傳令給我,前往朔方築城。威儀不凡南仲,掃蕩玁狁獲勝。
先前我去之時,麥苗青青夏初。今日凱旋歸來,大雪落滿路途。國家多災多難,閒居那有功夫。難道我不想家?恐有緊急軍書。
草蟲咕咕鳴叫,蚱蜢蹦蹦跳跳。沒見想念的人,內心憂思縈繞。見到想念的人,心中鬱悶全消。威風凜凜南仲,將那西戎打跑。
春日緩行天宇,花木豐茂蔥鬱。黃鸝唧唧歌唱,女子採蒿群聚。押著俘虜審訊,高高興興回去。威風凜凜南仲,玁狁全被驅除。
四、重點
1、牧:城郊以外的地方。
2、棘:急。
3、旐(zhào):畫有龜蛇圖案的旗。
4、建:豎立。旄(máo):旗竿上裝飾犛牛尾的旗子。
5、旟(yǔ):畫有鷹隼圖案的旗幟。
6、旆(pèi)旆:旗幟飄揚的樣子。
7、悄悄:心情沉重的樣子。
8、況瘁(cuì):辛苦憔悴。
10、彭彭:形容車馬眾多。
11、旂(qí):繪交龍圖案的旗幟,帶鈴。央央:鮮明的樣子。
12、赫赫:威儀顯赫的樣子。
13、襄:即「攘」,平息。掃除。
14、方:正值。華(huā):開花,詩中指黍稷抽穗。
15、思:語助詞。
16、雨(yù)雪:下雪。塗:即「途」。
17、遑:空閒。啟居:安坐休息。
19、喓(yāo)喓:昆蟲的叫聲。
20、趯(tì)趯:蹦蹦跳跳的樣子。阜螽(zhōnɡ):蚱蜢。
21、君子:指南仲等出征之人。
22、我:作者設想的在家之人。降:安寧。
23、薄:借為「搏」,打擊。西戎:古代北方少數民族。
24、萋(qī)萋:草木茂盛的樣子。
25、喈(jiē)喈:鳥叫聲。
26、蘩(fán):白蒿。祁祁:眾多的樣子。
27、執訊:捉住審訊。獲醜:俘虜。
28、薄:急。還(xuán):通「旋」,凱旋。
29、玁(xiǎn)狁(yǔn):北方的少數民族。夷:掃平。
擴充套件資料
詩的前三章描寫戰前準備的情況,在細部刻畫上均採用了畫面的描繪與心理暗示相疊加的技法。第一章說「我出我車,於彼牧矣;自天子所,謂我來矣」,以「出車」「到牧」「傳令」「集合」四個在時空上逼近,時間上極具連貫性的動作,烘托出一個戰前緊急動員的氛圍。
末二句又以「多難」和「棘」二詞暗示出主帥和士卒們心理上的凝重和壓抑。第二章則以蒼穹下林立的「旐」「旄」「旂」「旟」之「旆旆」,寫軍行至「郊」的凜然氣勢。末了又以「悄悄」「況瘁」寫在開赴前線的急行軍中士兵們焦急緊張的心理。
第三章以「出車彭彭、旂旐央央」再敘軍容之盛。在正確地部署了戰鬥的同時,用「赫赫」及「襄」暗示出作者對贏得這場戰爭的自信。
這裡所採用的描寫技法,使前三章既有恢巨集廓大的郊牧誓師、野外行軍之壯觀,又有細緻入微的人物心理活動,做到了整體與細節、客觀與主觀的巧妙組合。
詩的後三章跨越了詩歌在敘事空間上的先天不足,略過戰爭的具體過程,直接描寫凱旋歸來的情景。
在這一部分裡詩人避實就虛,頗具戲劇性地運用了類似現代電影「蒙太奇」的手法,把讀者的注意出人意料地從劍拔弩張的緊張氣氛中拉向「黍稷方華」的初出征時,進而通過今昔對比(「昔我往矣」「今我來思」)所產生的時空錯位,和從「雨雪載塗」走到「春日遲遲」的漫長歸途。
引導著讀者用想像去填補對戰事的漫長與艱苦之認識。家中之人從「未見君子」之「憂心忡忡」到「既見」之喜悅安心的轉變,更是施展想像,從另一側面寫出了人們對戰事的關注與飽受其苦的心態。最後,很自然地引出對凱旋的由衷高興和對主帥的讚美。
從表面看,這種避實就虛的寫法似乎是捨本逐末,但由於其中滲透了參戰者從憂到喜的深刻而細微的心理變化,而使得這些看似「閒筆」的場景描寫成為詩中人物心靈和情感的背景或外化,比正面的描寫更感人、更細膩。
詩歌的空間構成頗有妙處。全詩共描繪了受命點兵、建旗樹幟、出征北伐、轉戰西戎、途中懷鄉、得勝而歸六個不同時空的畫面,詩人將這些並無緊密聯絡的場景、情節藉助情感的抒發糅合、貫通,一幅真實、廣闊的古時征戰圖。
此外,詩人吸收了民歌成句入詩,語言上有質樸自然之氣,意境中具情景交融之美。
2樓:匿名使用者
春日遲遲,卉木萋萋。倉庚喈喈,采蘩祁祁 意思是:
春天來得很慢,讓人很是期待.來了之後,花草都長得很快,生機勃勃,草長鶯歌,各種農作物,都長得很好.
3樓:匿名使用者
遲遲:緩慢。卉木:草木。萋萋:草茂盛的樣子。倉庚:鶯。喈喈:鳥鳴聲眾而和。蘩:白蒿。祁祁:眾多。
4樓:嚴迪澄巨集逸
春天來得很慢,讓人很是期待.來了之後,花草都長得很快,生機勃勃,草長鶯歌,各種農作物,都長得很好
5樓:吾元修麥申
出自:《詩經·小雅·出車》
意思是:
春天來得很慢,讓人很是期待。來了之後,花草都長得很快,生機勃勃,草長鶯歌,各種農作物,都長得很好。
遲遲:緩慢。
卉(huì)木:草木。
萋萋(qi):草茂盛的樣子。
倉庚(gēng):鶯。
喈喈(jiē):鳥鳴聲眾而和。
蘩(fán):白蒿。
祁祁(qí):眾多的樣子。意思大概是:春天日子漸漸長了,草木也長茂盛了,黃鶯鳥在枝頭歌唱,采蘩的姑娘鬧洋洋。
「昔我往矣,黍稷芳華,今我來思,雨雪載途」是什麼意思?
6樓:煜火林風
想當初我離家遠行的時候,正是黍麥五穀秀穗花繁盛。如今我終於踏上漫漫歸途,大雪紛飛伴我一路走泥濘。
《出車》
我出我車,於彼牧矣。自天子所,謂我來矣。召彼僕伕,謂之載矣。王事多難,維其棘矣。
我出我車,於彼郊矣。設此旐矣,建彼旄矣。彼旟旐斯,胡不旆旆?憂心悄悄,僕伕況瘁。
王命南仲,往城於方。出車彭彭,旂旐央央。天子命我,城彼朔方。赫赫南仲,玁狁於襄。
喓喓草蟲,趯趯阜螽。未見君子,憂心忡忡。既見君子,我心則降。赫赫南仲,薄伐西戎。
春日遲遲,卉木萋萋。倉庚喈喈,采蘩祁祁。執訊獲醜,薄言還歸。赫赫南仲,玁狁於夷。
解釋:我乘坐高大戰車準備出征,前軍列隊靜侯在都城郊外。從周王的宮殿裡傳出命令,聽從國家召喚我到這裡來。
召喚我的僕從馬弁到身邊,告訴他們一同上車到前線。國家多事之秋安全成大患,我們務必緊急赴難勇向前。
我乘坐高大戰車準備出征,後軍列隊靜候在都城門邊。遍佈繪有龜蛇圖案的旗幟,漂亮羽毛插在大旗的頂端。那些繪有龜蛇鷹隼的大旗,無不在浩浩風中獵獵招展。
此去安危勝敗我憂慮不安,馬弁隨從盡帶愁容與憂顏。
周王給南仲大將軍發號令,派他去遙遠的朔方築防城。眾多戰車一齊出動響嘭嘭,旗幟漫空飛舞斑斕又鮮明。周天子給我們頒下嚴號令,火速趕往那朔方修築防城。
威名赫赫的南仲大將軍啊,率軍出戰把玁狁一鼓盪平。
想當初我離家遠行的時候,正是黍麥五穀秀穗花繁盛。如今我終於踏上漫漫歸途,大雪紛飛伴我一路走泥濘。****危機多災又多難,無法得到片刻休息和安寧。
難道我們不苦苦思念家鄉?只是我們敬畏天子的詔命。
無名蟲在草叢裡嘶嘶鳴唱,蚱蜢輕靈地跳躍在草尖上。妻子已經好久沒見我的面,一副憂心忡忡的可憐模樣。可以想像得到她見我歸來,那渴盼躁動的心必將安放。
威名赫赫的南仲大將軍啊,歸國途中順便把西戎掃蕩。
春光明媚陽光是那樣和煦,花草樹木生機盎然多繁茂。黃鸝鳥兒盡情地賣弄歌喉,俊俏村姑悠閒地採擷香蒿。抓捕審訊割掉左耳的俘虜,收拾停當就急急忙往家跑。
威名赫赫的南仲大將軍啊,把不可一世的玁狁來清剿。
創作背景:
這是一位武士自述他跟隨統帥南仲出征及凱旋的詩。當時西周面臨的敵人,北有玁狁,西有昆夷,為了王朝的安定,周王朝曾多次派兵征討。以南仲為統帥的這次征討,取得了輝煌的戰果。
此詩可謂是這場戰爭的實錄。