1樓:輝煌
《再見黑鳥》(blackbird)是一個混合了很多的借喻,原意指甲殼蟲樂隊的歌,在片中則用來表達幾重含義如下:
約翰·迪林格片尾中槍的位置難以支援他留下太多遺言,而在片頭二十五分鐘處,他與比莉·弗雷凱特初次相遇時曾說:「與你這樣的麗人相遇/幽暗卻美麗/就像歌中的鳥」,在這裡第一重含義就是男主角與女主角道別。只是歌中的鳥產生了第二個疑問,讓人不由得去追溯緣由。
《再見黑鳥》是七十年代甲殼蟲樂隊知名度極高的一首歌曲,歌詞含有「你用盡一生/只為等待展翅高飛的一刻」這種歌詞。但《公眾之敵》是四十年代的事情,雖然拿來借喻約翰·迪林格的一生再恰當不過,可因為兩者年代問題,所以只能用暗示的方法去讓觀眾自行聯想。
鳥(bird)本身具有俚語 《少女/姑娘/人/傢伙/東西》等多重含義,在初期兩人相遇時,由於女主角的混血身份,使得約翰·迪林格在描述她的魅力時,顯露了第三重含義。就是,全片自始而終,幾乎刻意避開了所有黑人。除了通緝告示(在約翰混入警局後,片中約兩小時左右時),而這不由得讓人去聯想到種族歧視。
那麼使用《再見黑鳥》的歌詞,瞬間就讓幕後顯得豐富精彩了起來(黑鳥也有黑奴之意)。但不得不說,《公眾之敵》並非要必然去傳遞這種歧視,它只是必然需要考慮那個時代對有色人種的歧視,並且表達出自己的觀點,所以用《再見黑鳥》簡直再完美不過。
在《再見黑鳥》創作之初,恰逢馬丁·路德·金被暗殺,可在早期人們採訪保羅(paul mccartney,歌曲創作者)時,他並未談到這首歌曲與種族自由之間的關聯,直至後期有人刻意問起,他才確認此曲的成分。因而這不難讓人聯想到《公眾之敵》導演對此片或其表達的年代的那種觀點,即種族歧視必然存在,又何必刻意描述?他拍攝的並非反歧視影片,所以他只需要表達反歧視認可就可以了。
最後,就是借歌詞表達影片主角,即約翰·迪林格的傳奇一生,如同飛翔在黑夜中的杜鵑,但卻永遠讓人記住他曾經的鳴唱。類似月落山深哭杜鵑/漏清宮樹子規啼這種性質的表述,比起黑夜中的明燈/北極星似乎更脫俗些。
2樓:受司大人
你好,john dillinger第一次和billie跳舞的時候說他就喜歡她那個樣子,就像blackbird,所以再見黑鳥,也就是在和billie告別咯!
最近在相親公眾平臺上認識女生,上週末和她約會一塊吃飯,看
算了吧,她已經是在婉拒你了,可能沒有緣分吧,緣份總會來的,不急哈 相親認識了一個女孩,本來這星期週末尋思第一次出來約會,本來都計劃好了,上午去接她,之後中午去吃飯,50 有可能對你沒興趣,故意的,然後家裡人又說要和你在一起,你主動說不要在一起,然後她就可以和家裡說,是人家不願意,不是我,我有個堂姐還...
非法吸收公眾存款罪中的單位是指什麼
單位是指,具體自然人以外的 本罪的行為主體是不具有吸收存款資格的自然人和單位,單位 即除自然人以外的 非法吸收公眾存款罪如何認定是單位犯罪還是自然人犯罪 中華人民共和國刑法 第一百七十六條規定 非法吸收公眾存款或者變相吸收公眾存款,擾亂金融秩序的,處三年以下有期徒刑或者拘役,並處或者單處二萬元以上二...
聖經中的約是什麼意思,聖經中的約,什麼是約
聖經的約就是神與人立約的憑據,是神主動與人立的約。是神給人的恩典和應許。簡單的講聖經的約就是神與人立的憑據,是神主動與人立的約。是神給人的恩典,也是神給人的應許。約 就是上帝與猶太人的約定。我的理解是,約就好像是一顆樹種。舊約是樹種在萌發,而新約就是枯萎。如果生意中的合同,契約 約,就是約定,就是合...